拯救英文邮件 哪些神句拯救了你的英文邮件?

绝大部分已经被其他答案总结了。有些总结的很好,基本是平时常用的句子。

我每天发三四十封英文邮件(其中不乏长邮件),发了十年。所以也想拾人牙慧,狗尾续貂。与其他人回答不同,我先列英文句子,再解释这句话可以在什么情况下使用。

工作内容篇

1. Sorry for any inconvenience caused.

工作中总不乏要出各种失误和错误。但是不建议跟客户“直截了当”地道歉(在日企/日本人客户除外),比如"I apologize for ... " 或者"It is my mistake that... "。 这是因为你一旦如此明显的道歉,那么如果出了问题就是你的责任,就是你公司的责任。尤其对于从事咨询行业的你来说,这一点是比较致命的。

所以如果你出了小差错(比如发错邮件、搞错时间地点、文件里有地方写错等等),那么最好的方式就是再发一个邮件加以纠正,结尾加上 "Sorry for any inconvenience caused". 这样既得体,又避免了直接把所有责任都揽到你身上。

但是,如果是一项重大失误,那么这句客套话的份量就不够了。这时候最妥当的方式是和你的上级商量补救方式以及如何回复对方,而不是忙不迭的跟对方说“my sincere apology..."。 Again,这是涉及到责任归属问题,除非责任明确属于你或者你公司,否则不要直截了当的道歉。

有时候,如果你觉得给别人发邮件要求别人做什么事情是在麻烦对方,也可以加上这句话。

但是,如果是同事之间,下属和老板之间,出了错就要大方承认,没必要使用这句客套话。

2. Please find below my replies to your questions, marked in RED.

这里的RED需要标成红色或粗体。

这是一个很小的细节,但魔鬼就在细节中。如果客户或对方公司跟你提了一些问题,你需要逐一回复,那么最清楚的方式就是把问题复制在你邮件中,然后给你回复标上颜色或粗体,再在最开始加上这句话。

我见过太多的回复,和问题混在一起让人无法辨认。而如果你养成一个好习惯在回复时为对方阅读考虑,那么自然会让对方对你留下好印象。

3. I will check with our financial/marketing/sales team 或者 My reply/comment/draft is subject to the review by our financial/marketing/sales team

你给客户发邮件的时候,如果是出于紧急回复没有来得及和同事商讨,就需要加上这句话。或者,如果是讨论一个项目的重大问题,那也需要加上这句话,让客户或工作伙伴知道你的回复并不是最终答案,可能还会在你内部讨论后修正。

注意多用team这个词,老外喜欢。有时候两个人也叫team. 甚至我还见过一个人也能自称team的。

4. I will revisit / come back to this issue when ....

如果你跟对方讨论问题,觉得还有些没说完没说透,但目前又讨论不下去了,你就可以说这句话,意思是到某个时间(时机成熟了),你会跟对方再次讨论这个问题。

5. Just to clarify / Just for the sake of clarity...

为了澄清使用。意思就是上面你写的话里有个地方容易引起误会,所以特地澄清。

6. Just to make sure we are on the same page

这句话是很地道的用法,意思就是你想跟对方确认大家对于目前状况的理解是基本一致的。


工作时间篇

1. We would appreciate it if you could send us the business proposal at your earlier convenience.

在工作中经常遇到需要催促别人的情况。这个时候需要分不同场合——如果是你客户,那么最好用最礼貌的方式,也就是上面提到的这句话。 切忌使用 as soon as possible, 这样显得很不礼貌。

如果是对平级同事或下属,尽情使用as soon as possible,或者缩写 asap. 上面这句话就可以缩写成: Pls send me the business proposal asap.

如果是对一般关系的工作对象,如代理商、vendor等,视情况而定,可以使用as soon as possible, 但出于礼貌可以说 We would appreciate it if you could send us the business proposal as soon as possible,或者简单一点 Could you kindly send us the business proposal as soon as possible?

2. We will do this the first thing / on the top priority tomorrow morning.

这回是临近下班,甚至晚上或者大半夜客户来催促你们了。如何最得体的回复呢?那就是让客户知道你看到了他邮件,会马上去做,而且优先级最高(放在其他事情、其他客户之前去做)。

所以这句话一回,如果你是客户你会怎么想?心定了呀。

the first thing / on the top priority 可以选择一个使用。

3. I will be generally available next week.

有时候工作场合上的朋友来问你,你下周有没有空见个面呀?但又没说具体时间。这时候你心想:我下周目前没安排,但也说不准某人会来找我。于是你就说这句话,然后对方一般就心领神会,知道确定具体时间之后要跟你再确认一下。

但是如果是客户来问,你最好就是直接询问具体时间,然后再确认,一般不用含糊的说法。

4. I will get back to you by COB tomorrow.

如果你看到客户发来一封很急的邮件,但你手头又很忙,怎么办?最好的方式就是回复这样简短一句话(加上开头和结尾的常规用语),这样也能让客户吃个定心丸。当然也不排除客户看到邮件后要求你当天就回复,这样的话那你还是加班吧……

5. Please drop me a call or email when you have time.

如果你要求对方回复,但又不是很急,时间上比较宽裕,那就用这种得体的说法。比Please reply me when you have time 要显得语言上地道一些。

6. Your early response is much/highly appreciated.

催促别人尽快回邮件的最礼貌说法。


起承转合篇

1. Thank you for your email.

如果是一个很久没联系你的客户跟你发了邮件,或者是客户让你们公司承揽什么活,那么你的回复里面第一句就要加上这句话。看似简单,但却是business world里面最基本的礼仪。

2. Further to / Following my email yesterday, ....

邮件串的自然接续。与As I discussed / indicated in my email yesterday 略有不同。后者一般是你想引用昨天邮件里写的某些话的时候,而前者是你直接跟昨天邮件的整体承接的时候。

3. Could you kindly let us know ...

询问客户、工作场合较疏远对象的标准用语。 kindly这个词,如果你想增加敬意就可以在句子中插入,尽情插入,只要注意别泛滥。

但如果是同事、工作场合较熟悉对象,就没必要这么客套了,直接提问题即可。

4. Sorry for my late reply.

这句话不是让你说什么,而是让你不说什么。有时候你看到客户邮件没回,隔了一两天甚至几天才回,这时候就别解释这么晚才回的原因了,越描越黑。直接用这句话开个头,然后进入正题即可。记住,有时候话越多越没必要。

5. On a separate note / On a different note...

有时候你跟对方发邮件说一件事,末了突然想起另一件不相关的事。那么如何把这两件事串起来呢,就可以用这句话。类似于中文的“对了,我想起来。。。”

6. Hope this email finds you well.

如果你跟一个很久没联系的人写邮件,就可以用这句话。当然也不是必须的,但能起到暗示对方”你们很久没联系了“的作用。

休假篇

1. I will be on vacation / I will be on annual leave / I will be travelling next week

英语中的nuance是令人惊叹的。上述这三种说法都是表示你下星期休假,但却是对不同的人说的:

on vacation一般是对同事或比较亲密的人说的。意思就是你去度假了,是一种直白的表达。

on annual leave一般是对客户、工作伙伴或比较疏远的人说的。因为annual leave是个中性词,谁也不知道你为什么要休年假——可能是因为度假,也可能是家里有事。而一般西方社会比较尊重别人的annual leave,所以你这么说了别人就懂了

I will be travelling是比较圆滑的说法,因为你也可能是因为出差而travelling。一般这么说的情况就是你不想让别人知道你的行踪,也不想让对方知道你休假;但travelling会导致收邮件、接电话受到限制,这个别人也懂了。说到这个程度就可以了,别人出于尊重隐私一般不会追问。


免责声明篇

1. Due to time constraints / time limit

有时候你给别人回复事出仓促,所以最好加上这个声明,后面再加上你认为还需要完善的地方。

2. Based on the level of information as of today

回邮件时信息尚不够充足,则可以加上这个声明

3. According to the oral information of XXX

如果你在邮件中跟别人提到的信息是听别人说的,那么一定要明确是谁,是否口头还是书面信息,以免让别人以为是你自己的意见。


其他想到了再补充。

掌握句子如何使用,远比你背一大堆例句来得重要。句子用得不得体是致命的。不要追求或者炫耀辞藻。在工作场合,”恰当“永远是第一要义。   2/4   首页 上一页 1 2 3 4 下一页 尾页

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/81160103/3912.html

更多阅读

外贸业务英文邮件 外贸英文邮件

外贸业务全套英文邮件第一步1. 向顾客推销商品Dear Sir: May 1, 2001Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in fromall parts of the world. Reports from users confirm what we knew b

英文电子邮件的写法 英文邮件的写法

在寝室的时间大都是听室友在那游戏语音咆哮……于是我就戴上耳机,听着音乐,以此与外界的嘈杂隔离。趁空,顺带系统规范地学了下英文电子邮件的写法,在这个社会,要写英文的地方随处可见啊,这本事必须得练着,外企要英文简历啊,写各种信也要英

如何给老板写邮件?写邮件你知多少? 给老板写英文邮件

一、写邮件的第一要素:地址栏:包含收件人、抄送和密送几种情况,直接开门见山上干货:TO:收件人一般都是48小时内回复,跟据责人扩散原则,地址栏一般不要写太多人,重要的内容和邮件,喜望对方回复的,只发送给一个人。CC:抄送地址栏,切勿过度使用,

如何礼貌地撰写回复英文邮件 回复英文邮件礼貌用语

稍微整理下网络上关于英文邮件的礼貌撰写以及回复的方法,也许你正用的到。第一部分适用于学生,第二部分适用于商务人士。第一部分,来自豆瓣@makoto的日志http://www.douban.com/note/207915310/如果你还是个学生,这些可能更适用与你是最

声明:《拯救英文邮件 哪些神句拯救了你的英文邮件?》为网友您野爹分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除