伤感歌曲:萨特山(美国乡村音乐)

伤感歌曲:萨特山(美国乡村音乐)

http://hi.baidu.com/%CE%A2%D3%EA%C2%E4%CE%F7%B4%B0/blog/item/ef23dc4aa30eea2609f7efd6.html

这首歌原是电影《三步杀人曲》中的插曲。原唱为丹佛兰格。为一首典型的美国乡村音乐风格歌曲。而这首歌的画面却是另两部电影的背景,前段是《苦月亮》,后一段是《纯真年代》。

琴声疏疏,哀伤凄迷,一次次地叩击着心灵。木吉它的醇厚,在空谷回响,而灵魂已很疲惫;悠长的口琴声似晚风轻抚沧桑的容颜。

(以下信息来源互联网)

歌手简介:Dan Fogelberg(Daniel GraylingFogelberg)1951年8月13日出生在美国伊利诺斯州。自幼随祖父修习钢琴及滑音吉他等多种乐器。1971中断了大学的美术专业,投身到加州的民歌界。至此开始了自己的演艺生涯。较为严格的讲DanFogelderg并不是一位真正意义上的乡村艺人。他的风格横跨了乡村、民谣和摇滚。但这首(Sutter'sMill)无论从体裁(叙事类)、配器(口琴、班卓、吉他、dobro、fiddle等)节奏和旋律上都是一首乡村风格十足的歌曲。

英文歌词:
In the Spring of Forty-seven,
So the story, it is told,
Old John Sutter went to the mill site
Found a piece of shining gold.
伤感歌曲:萨特山(美国乡村音乐)
Well, he took it to the city
Where the word, like wildfire, spread.
And old John Sutter soon came to wish he'd
Left that stone in the river bed.
For they came like herds of locusts
Every woman, child and man
In their lumbering Conestogas
They left their tracks upon the land.
Some would fail and some would prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter's Mill.
Well, they came from New York City,
And they came from Alabam'
With their dreams of finding fortunes
In this wild unsettled land.
Well, some fell prey to hostile arrows
As they tried to cross the plains.
And some were lost in the Rocky mountains
With their hands froze to the reins.
Oh...
Some would fail and some would prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter's Mill.
Well, some pushed on to California
And others stopped to take their rest.
And by the Spring of Eighteen-sixty
They had opened up the west.
And then the railroad came behind them
And the land was plowed and tamed,
When Old John Sutter went to meet his maker,
He'd not one penny to his name.
Oh...

Some would fail and somewould prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter's Mill.

And some would curseJohn Sutter's Mill
Some men's thirsts are neverfilled.

中文歌词:
故事的发生
要从1847年的春天说起
老约翰.萨特在磨坊外
拾到一块金子
于是带着它去了城里
在那里关于金矿的消息
如野火蔓延开来
萨特很快就后悔
该把那块石头留在河床上
人们集聚如蝗
男人、女人和孩子们
在大篷车笨重的前行中
将车辙留在原野上
有人无功而返
有人心遂所愿
有人长眠异乡
有人图财害命
有人将感激上帝解脱了他们
有人会诅咒约翰萨特的磨房
他们有的来自纽约城
有的来自阿拉巴马州
带着他们的发财梦
来到这荒蛮的土地上
一些人在穿越平原时
命丧箭下
一些人失踪在洛基山脉
冻饿而亡
有人无功而返
有人心遂所愿
有人长眠异乡
有人图财害命
有人将感激上帝解脱了他们
有人会诅咒约翰萨特的磨房
一些人执著前行去往加州
一些人驻足不往休养生息
1860年时他们开发了西部
铁路随后而至
荒原终被开发和征服
当约翰萨特离开人世
自己却一文不名
有人无功而返
有人心遂所愿
有人长眠异乡
有人图财害命
有人将感激上帝解脱了他们
有人会诅咒约翰萨特的磨房
有人会诅咒约翰萨特的磨房
有人的欲望却永远无法满足

《苦月亮》故事梗概:奈杰尔和菲奥娜是一对正值“七年之痒”的英国夫妻,搭船到印度去给他们缺乏激情的婚姻充电;奥斯卡是个终日瘫在轮椅上的美国作家,他的妻子咪咪年轻美艳,是个法国舞蹈演员,这对夫妻关系诡异。两对夫妇相逢在黑暗的海上。奈杰尔被咪咪的美貌吸引,不由自主地接近他们。奥斯卡遂以咪咪为饵,要奈杰尔倾听他们的故事:

多年前,奥斯卡在巴黎的公共汽车上偶识咪咪。她的美貌让他着迷。他走遍巴黎城想要再度遇见她。终于在他心灰意冷地与他人约会晚餐时,发现站在身边的女招待便是寻觅了许久的咪咪。于是,一段浪漫疯狂的爱情有了开始。激情迸发,二人掉入爱的深渊。然而爱欲缠绵几乎将两人的情感烧尽。咪咪那近乎完美的身体逐渐对奥斯卡失去了诱惑,他暴露出自私残忍的本性,疲惫于如醉如痴的性爱享受开始渴望自由。而咪咪的爱情执拗而灼热,任凭怎样痛苦她也不要离开奥斯卡。她有了奥斯卡的孩子,堕胎感染被割除子宫,险些死去。奥斯卡将虚弱的咪咪骗上飞机,他庆幸终于摆脱了咪咪,重新开始了自由糜烂的生活。在一夜狂欢后,奥斯卡出车祸住进了医院,咪咪突然出现在他面前;在强烈恨意的驱使下她将他拖下病床致使奥斯卡终身残废。咪咪又与奥斯卡生活在一起了。咪咪照料他,却又像以前他虐待她一样虐待他。他们唇齿相依,深爱对方,但是爱的唯一表达方式是疯狂的相互伤害和虐待。

奈杰尔为奥斯卡和咪咪爱情的深刻和极端而震惊。同时菲奥娜也对他们苍白冷漠的夫妻关系彻底厌倦。圣诞节舞会上菲奥娜与咪咪在奈杰尔惊讶的目光中相拥起舞,似乎在同性之爱中找到了新的火花。然而,奥斯卡对酣睡在床的咪咪扣动了扳机,而后打穿了自己的太阳穴。不再有任何东西,一切都结束了。

《纯真年代》故事梗概:本片根据艾迪丝华顿1921年获得普立兹文学奖的同名小说改编,而她也是普立兹奖史上首度获奖的女性作家。剧情描述发生于1870年代纽约上流社会的三角恋情。

一向擅长描绘纽约中下层社会生活的写实派导演马丁·斯科西斯,首度尝试以往从未接触过的题材,拍摄此部古装文艺爱情片《纯真年代》可说是他从影生涯的一大突破。斯科西斯花了七年时间研读原著,当他决定将它搬上银幕时又耗费两年进行前置作业,由于背景为十九世纪的上流社会,故举凡服装、佳肴、豪宅装潢、人物举止谈吐皆十分考究,在欣赏之余,也不妨留意一下电影中这些精致的道具。

19世纪70年代的美国上流社会,年轻女子离婚是件很不道德的事情。而从欧洲回到纽约的女伯爵埃伦,恰是这样一个“败坏门风”的人。埃伦的表妹梅已和律师纽兰·阿切尔订婚。纽兰虽然处事中规中矩但内心极端蔑视这个社会虚伪的道德准则。事实上青春时代的纽兰既已暗恋过埃伦,多年后再次相遇,使他的内心波澜起伏。纽兰为抑制自己的情感,向梅求婚,端庄娴静的梅内心玲珑剔透,早已察觉未婚夫情感有异,但却不动声色,二人结婚了。纽兰很快便发现自己在婚姻的束缚下渐渐失去了自我,并深刻地明白了:自己真正爱的人是埃伦。纽兰无法再欺骗自己,终于向同样备受煎熬的埃伦倾吐了心中的爱,并决心去欧洲找埃伦。但此时,妻子梅平静地告诉他:自己已怀孕,并且告诉了埃伦。世俗的规则终于成功地拆散了埃伦和纽兰。多年后,已届老年并已丧妻的纽兰终于有机会见到埃伦,然而他只是在楼下遥望着埃伦的窗口,年轻时代的埃伦灿烂的笑容在纽兰的心中如鲜花绽放。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101010/35978.html

更多阅读

罪案现场35:亚特神庙攻略

亚特兰蒂斯神庙是一个神秘的地方,在这里有很多让你没命的机关,所以一定要小心从事。开始还比较简单,将凹槽中捡到的方块放在相应的地点开门,然后进入暗无天日的密室,游戏的最大优点是国语说明,一起来看看最新的罪案系列吧~罪案现场35:亚特神

翻译:萨特《存在主义》

这是萨特的一篇短文,原文载于萨特的文集《存在主义与人类情感》。“存在主义”一词意味着什么?如果必须要解释这个词的话,对于使用这个词的许多人来说会十分困惑,因为如今这个词应用极广,甚至音乐家和画家的作品也被称为存在主义的作品

泰勒·斯威夫特:美国乡村音乐创作型女歌手

泰勒·斯威夫特,送礼者的脸泰勒·斯威夫特15泰勒·斯威夫特的红色之旅泰勒的从她的照片音乐-泰勒·斯威夫特泰勒·斯威夫特的金发女孩化妆泰勒·斯威夫特2014年泰勒·斯威夫特是一

声明:《伤感歌曲:萨特山(美国乡村音乐)》为网友七年为一梦分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除