业余时间做什么?生活现场-英语角 - Powered by phpwind 上班业余时间做什么

业余时间做什么?|生活现场-英语角 - Powered by phpwind下拉 用户名Email记住找回密码

登录注册

我的快捷通道个人中心 我的新鲜事 我的日志 我的相册 我的帖子 我的群组 首页 读编互动 英语商城

帖子

日志

用户

版块

群组

帖子搜 索 热搜: 英语角

首页 » 英语角杂志 » 生活现场 » 正文内容

业余时间做什么?

作者:lihaiyan 来源:《英语角》杂志 2010-03 2011-02-21 16:34

生活现场-2010-03 How do you spend your off hours? 业余时间做什么?

有句古谚:“只工作,不玩耍,聪明的孩子也变傻。”意思是,如果只工作 而没有 ..

生活现场-2010-03

How do you spend your off hours?

业余时间做什么?

有句古谚:“只工作,不玩耍,聪明的孩子也变傻。”意思是,如果只工作 而没有时间休息的话,会让一个人变得无聊且无趣。事实证明,的确如此。

生存在这世上,为了生活,每个人都要工作,但无论你的工作是何职业,当闲下来时,不妨找些娱乐去舒缓下情绪。本文的几位主人公就想利用业

余时 间去尝试一下水上摩托艇运动……

A

Angela and Kate discuss the jet skiing course at the girls’ apartment

Kate : You’re back late again. 1) Crisis at the office?

Angela : Actually, I found out something really interesting about my

company today.

Kate : Oh?

Angela : Yes. Well, you know we are into 2) sporting goods ? It turns out

we are into sports training, too.

Kate : What kind of sports?

Angela : I found out today that we have jet ski training! Can you believe

it? I’d love to learn how to do that!

B

Kate : Wow! Me too. Whenever we watch American movies set in Florida

they’re always bombing about on those things, it looks like great fun.

But where are they going to do it? There’s no sea around here.

Angela : That’s exactly what I said. They’re doing it out of Qin Huang

Dao, so it’s not far away.

Kate : We could make a holiday of it, invite Betty and Fred. And even your

new boyfriend, Mark, he’s 3)always up for trying something new. Didn’t you

say he lived with a group of boys?

C

Angela : Yes, I’m sure he’d love to come, and his friends too. You know he

lives with this really traditional guy, called Tom, I think. Anyway, I was

thinking he could be a great choice for Betty,

she really needs a date!

Kate : Great plan! I would love to get away somewhere.

Angela : 4)Fabulous ! I’ll check the 5) training schedule and get it all

arranged. I think this is going to be a lot of fun.

A

安吉拉和凯特在女子公寓中讨论水上摩托艇训练课程

凯特 : 你又回来晚了。办公室有什么麻烦事吗?

安吉拉 : 没有,今天我倒是发现了我们公司的一些很有趣的事情。

凯特 : 哦?

安吉拉 : 真的。那么,你知道我们经营体育用品吧?现在看来啊,我们还从事运动训练。

凯特 : 哪些运动啊?

安吉拉 : 我今天发现我们竟然有水上摩托艇训练!不相信吧?我特想学会怎么玩那玩意儿。

B

凯 特 : 啊,我也想学!每次看以佛罗里达为背景的美国电影,总会看到他们骑着那玩意儿,风驰电掣啊,看起来很好玩。

但是他们会去哪玩水上摩托 艇呢?这没有大海啊。

安吉拉 : 我也正是这样说的。他们说会去秦皇岛,所以也不是很远。

凯特 : 我们可以把它当成度假,邀请上贝蒂和弗瑞德。还有你那个新男朋友马克,他一贯乐意尝试新事物吧。你不是说过他和一群男孩住在一起吗?

C

安吉拉 : 是啊,我相信他和他的朋友们都会很高兴参加的。你知道吗,他和一个很传统的男孩住在一块,这个男孩的名字好像叫汤姆。不管怎么说,

我 在想,汤姆对贝蒂来说可能是个很好的选择。贝蒂真的需要约会了!

凯特 : 这个计划不错,我想到远一些的地方玩玩。

安吉拉 : 那太好了!我会查看一下训练时间表,把事情都安排好。我们肯定会玩得很开心的。

“蚕茧族”与“居住型办公室 职员”

如果有大量可自由支配的时间,多数人会选择“放松” rela x 、“娱乐” have fun 、“减 压 ” decompress 或 者 和 自

己 心 爱 的 人 呆 在一起。

不少年轻的白领选择呆在家里,独自做些事 情,最大程度地避开社交活动。他们把住所弄得跟“蚕茧”一样。这群年轻人也就是我

们所知的“蚕茧族” cocoon clan 。

“居住型办公室职员” resident of fi ce worker 多见于 I T 、“艺术设计” art design 和“传媒行 业 ”

media , 指 的 是 年 龄 在25 到45 之 间 ,吃喝、

娱乐、运动,甚至居住都在办公室,可能是因为他们想节省生活开支,因为作为初入职场的年轻人,他们有很多东西要买, 比如寓

所或汽车等等。

单词

1) crisis [‘kraisis ] (n.) 危机

2) sporting goods 体育用品

3) always up for 一贯乐意

4) fabulous [ ’fæbjul?s ] (a.) 极为美好的

5) training schedule 训练进度表

A

Kate discusses free time activities with Fred in a local fast food

restaurant

Kate : Hey Fred. Thank goodness you’re here, I’m starving! I’ve just

finished a two hour 1) belly dancing class.

Fred : OK, OK. Here’s your burger, fries and 2) strawberry 3)milkshake .

Now, let’s 4) get down to business . What was so urgent?

Kate : Wonderful news from Angela! Did you know her company is in sporting

goods, too?

Fred : Can’t say I did, but I guess they do seem to 5)dabble in many

fifferent things.

B

Kate : Talk about ① having a finger in every pie , eh? Anyway, they

arrange jet ski training, you know to teach you how to ride them properly.

Fred : Really? I’ve always wanted to do that!

Kate : That’s exactly what I said. So, we were discussing taking some

leave at the same time and going off to learn for a few days. What do you

think?

Fred : Excellent idea! The funny thing is, I’m owed four days of 6) paid

holiday and if I don’t take it before next month, I’ll lose it.

C

Kate : What a 7) coincidence ! The good news is that it’s in Qin Huang

Dao, so we can get there really easily. Angela wants to book 8) a long

weekend off around the middle of the

month, does that suit you?

Fred : That’s perfect, actually. This month is always pretty slow and

lucky for us, the weather ’s 9) glorious .

Kate : We need to discuss it with Betty. And Angela wants to ask Mark,

too. If that’s OK with you?

Fred : Hmm...maybe this will be the perfect opportunity to set up Betty

with Mark’s housemate, Tom. Angela’s always saying what a good pair they’d

make.

A

凯特和弗瑞德在一家当地快餐店讨论休闲活动

凯特 : 你好,弗瑞德。谢天谢地,你在这!我都快饿死了!我刚刚上完两个小时的肚皮舞课程。

弗瑞德 :好 啦 , 好 啦 。 这 是 你的 汉 堡 包 、 薯 条 还 有 草 莓 奶 昔 。 现 在 我 们 言 归 正

传。什么事这么着急?

凯特 : 从安吉拉那得到的好消息!你也知道她的公司是搞体育用品吧?

弗瑞德 : 不能说我知道,但是我猜他们好像涉足很多不同的东西。

B

凯特 : 你 是 想 说 他 们 事 事 都有 份 ? 不 管 怎 么 说 啦 , 他 们 组 织 了 水 上 摩 托 艇

训练。就是教你怎么正确地骑水上摩托艇。

弗瑞德 : 真的吗?我一直都想学呢。

凯特 : 我也是啊!所以我们就讨论着到时一起休假,去学习几天。你觉得怎么样?

弗瑞德 : 好主意!正好我还有4天带薪假期没休呢。如果下个月之前不休完,这些假期就作废了。

C

凯特 : 真是巧合啊!好在训练在秦皇岛,我们去那很容易的。安吉拉想这个月月中的时候休个长周末。你也能休吗?

弗瑞德 : 完全没有问题!这个月一直过得很慢,我们却很幸运天气也这么好。

凯特 : 我们还需要和贝蒂商量一下,另外安吉拉也想带上马克,你看可以吗?

弗瑞德 : 这样啊……这可能是撮合贝蒂和马克的室友汤姆的绝好机会。安吉拉老说他们是多么般配的一对呢。

好用句

① have a fi nger in every pie

好管闲事,染指

have a finger in every pie 直译是“染指于所有馅饼之上”,起源于某人在做每个馅饼 时都插手弄几下的情况,现在用来比喻某人

“样样事情都要插手、

每件事情都要管”。这 里 的 in every pie 是 in making every pie的省略。比如: She always wants

to have a finger in every pie if her neighbors are planning any little

festivity. “她的邻居如果打算搞一点喜庆活动,她都要插一手。”

A: How’s Brian’s new job coming along?

布莱恩的新工作怎么样?

B: Great! He’s a real success. He has a finger in every pie at the

factory.

很棒!他真成功,工厂内样样事情他都要 插手。

A: So he’s branched out and is working in several divisions? That’s

impressive for a man with no qualifications.

那么他是跨部门工作吗?一个没有什么条 件的人可以如此,真令人惊讶。

B: I think you’ve got it wrong. Brian is the official taster at the pie

factory.

我想你误会了,布莱恩是馅饼厂的试味 专员。

单词

1) belly dancing 肚皮舞

2) strawberry [ ‘str?:b?ri ] (n.) 草莓

3) milkshake [ 'milk?eik ] (n.) 奶昔

4) get down to business 着手办正事,开始讨论实质问题

5) dabble in 涉猎

6) paid holiday 带薪休假

7) coincidence [ k?u'insid?ns ] (n.) 巧合

8) a long weekend 从周五到周一都休息的周末

9) glorious [ gl?:ri?s ] (a.) 令人愉快的

-----------------------------------------------------Page

4-----------------------------------------------------

?

A

Angela makes sure that Betty would like to spend her leave with the other

girls

Angela : Hey. I 1) picked up some 2) instant noodles and kimchi, if you

fancy that for tea.

Betty : Great. I can’t be bothered to cook, it’s been 3)mental at the

office.

Angela : What you need is a break!

Betty : Chance would be a fine thing. But, yeah, I agree with you. A few

days off would be 4) bliss . Just lazing around the house, not thinking

about figures...

Angela : I’ve got a better idea, how about a long weekend in Qin Huang Dao

learning to jet ski?

B

Betty : Jet skiing? I’m not sure about that, it sounds pretty dangerous.

Angela : Don’t worry, the course is really well organised and taught by

qualified instructors. Besides, it would be fun to have a few days off in

the sun.

Betty : OK, you’ve 1 twisted my arm . It does sound good, but I must try

to sort this out with Mr. Li. Maybe I can visit a customer while I’m over

there.

Angela : That’s a good way to make him agree! If he thinks you’re doing

business, he can’t possibly say no.

C

Betty : I’ll speak to him first thing tomorrow morning. When were you

thinking of going?

Angela : Well, Fred has some holidays that really needs taking soon, or

he’ll lose it. So we were thinking the middle of the month?

Betty : Sounds perfect. I can 5) tie that in with a visit to a factory

pretty nearby. I’m meant to be doing an 6)inspection of it. Not my job

really, but I thought it’d be interesting,

nonetheless. OK, let’s set it up!

A

安吉拉确认贝蒂是否愿意和其他女孩一起度假

安吉拉 : 嗨,我买了一些方便面和朝鲜泡菜。如果你想把它们当晚饭的话。

贝蒂 : 太好了,做饭会烦死我的。今天在办公室,我都快疯了。

安吉拉 : 你需要休息休息!

贝蒂 : 要是有休息的机会就好了!确实,是啊,我也这么想。能休几天假简直是幸福啊。可以懒懒地待在屋里,不用去想什么数据……

安吉拉 : 我有个更好的主意。让我们一起去秦皇岛度个长周末怎么样?我们去那学骑水上摩托艇。

B

贝蒂 : 水上摩托艇?我可不了解,听起来很危险啊。

安吉拉 : 不必担心。课程组织得很好,而且由很资深的教练授课。另外,能有几天休息时间晒晒太阳,也会很开心的。

贝蒂 : 好吧,你已经说服我了。听起来确实不错,但是我必须跟李先生请示。没准在那我还可以拜访一位客户。

安吉拉 : 这是个让他同意的好办法!如果他知道你是去谈客户,不可能说不的。

C

贝蒂 : 我明天一早就先跟他说这事。你们想什么时候去度假啊?

安吉拉 : 嗯,弗瑞德有一些假期需要马上休,不然他就会失去休假的机会了。所以,我们在想能不能这个月月中的时候休?

贝蒂 : 听起来不错。到时候我还可以顺便拜访一下离那特别近的一家工厂,我想去视察一下。其实这不是我的工作,但是我觉得肯定特有意思。

好了,让我们行动起来吧!

好用句

① twist one’s arm 向某人施加压力,说服某人

twist 是“拧,用力扭转”的意思。一个人要是强行把别人手臂拧到身后去那是很难受的。 twist one’s arm

这个短语的意思就是指给某人施加压力,

强行说服某人做某事。I didn ’t really want to go out tonight but, since you ’re going

to pay for the drinks, you’ve twisted my arm. “今天晚上我实在不想出去,但

既然你打算支付酒钱,我也只能去了。”

A: I didn’t want to see that movie about Mozart, but my roommate twisted

my arm.

我不喜欢看关于莫扎特的电影,但是我的 室友逼着我去看。

B: How do you feel about the movie?

你觉得那部电影怎么样?

A: I’m glad he did—it was a great show.

我很高兴他这样做了——这的确是一部伟 大的演出。

单词

1) pick up 买得……

2) instant noodle 方便面

3) mental [ ‘mentl ] (a.) 发疯的

4) bliss [ blis ] (n.) 极大幸福

5) tie in with 跟……连接起来

6) inspection [ in’spek??n ] (n.) 检查,

收藏新鲜事 已有925人阅读

英语角杂志美语常春藤 全民开口说 说美语 秀自己 英文百分百 生活现场 大片放映室

24小时人气排行失恋后的疯狂 我做两份工作 业余时间做什么? 喜欢她就约她 2010年第12期杂志导读 初来乍到 走进伯顿的奇幻世界 I’m not

myself today. 金钱永不眠,人心永不变 爱情不是商品

最新文章接机趣闻 与“众”不同的英语 I’m not myself today. 不要麻烦了 I’m sorry.

苦乐参半 时光飞逝! 诉诸于法 幸福是个旅程鸡皮疙瘩

热门帖子

最新帖子《英语角》杂志2011年度1、2、3月刊高校发货通知 《英语角》团队欢迎您的加入 2010年《英语角》东北地区培训 如何订购《英语角》杂志?

老外背包客最爱的中华胜景

外文出版社 Learn Chinese 返回顶部

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/82019.html

更多阅读

生活空虚怎么办? 内心空虚怎么办

生活空虚怎么办?——简介 忙碌的生活、工作,周而复始,而接踵而来的清明、五一假期,你是否感觉到忽然一阵空虚袭来?快速的生活节奏让我们忘记了自己的空虚。你有空虚的感觉吗?该如何摆脱这种空虚感呢?生活空虚怎么办?——方法/步骤生活空虚

没时间运动怎么减肥呢? 平时没时间运动

没时间运动怎么减肥呢?——简介没时间运动怎么减肥?上班族总是抱怨根本没有时间做运动,身材不发福才怪。但是,你有仔细留意过下面所说的这些零碎时间吗?这些时间分分钟让你恢复S曲线!没时间运动怎么减肥呢?——方法/步骤没时间运动怎么减

转载 昨晚的CA1236航班,你咋滴啦? 第一现场重播昨晚

原文地址:昨晚的CA1236航班,你咋滴啦?作者:江濡山昨天北京一场罕见的暴雨,搅乱了全国飞往北京的航班,很多机场飞往北京的候机口及航班上一片混乱。有位朋友因为有急事,退掉高铁票,改为CA1236航班从西安起飞,原本20:30从西安咸阳国际机场起飞,一

声明:《业余时间做什么?生活现场-英语角 - Powered by phpwind 上班业余时间做什么》为网友温心语分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除