《黍离》:知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求

相似的历史,相似的诗:殷纣王是历史上有名的暴君,而纣王的叔叔箕子却是一代贤人。箕子曾多次直言劝谏,纣王不但不听,反而将叔叔箕子关入大牢。

据史书记载,武王伐纣之后,曾亲自去牢中看望箕子,极恭敬虔诚地向他请教治国方略。后又将朝鲜划为箕子的封地,箕子远离朝歌前往朝鲜执政,一年后回到国都丰镐(长安西)朝贡周天子。路过殷朝原先的宫殿,此时宫殿已成为一片废墟,百姓在废墟的空地上种満了庄稼。昔日的纣王,既是天子,又是他的亲侄儿,如今竟成了这般……箕子不由得老泪纵横,流泪吟唱《麦秀》一诗,诗云:

麦秀渐渐兮!

禾黍油油兮!

彼狡童兮!

不与我好兮!

大意是说,麦苗黍稷啊,都长在昔日的宫殿上,长得这么茂盛啊,唉!你这个孩子,当初若是听从我的劝告,何以会有今日啊!?身边围观者众,大多为殷商的后人,听箕子吟唱此诗,无不掩面而泣。

回望历史,我们不难发现,不同时期的史实常常有惊人的相似之处。至周幽王时,因幽王嬖爱褒姒而疏于政事,致使周朝国力日渐衰微。及周平王即位,因恐戎狄逼近,国都丰镐已不可居,不得不迁都至洛阳。自平王东迁之后,王室日益衰弱,周朝号令已不行于诸候。

《诗经·王风·黍离》一诗,约为周大夫或为周平王的老臣(一说为周幽王的旧臣)、或为平王的长辈所作。平王东迁之后,诗作者从东都洛阳返回丰镐,只见从前雄伟、繁华的宫殿已全不见踪影,只有一片郁郁葱葱的黍苗在尽情地生长,昔日的宫殿,如今却作了农民的庄稼地!作者不由无限懊恼伤感,遂作此诗。此亦与箕子之经验相似,诗中所用来起兴的麦苗黍稷等,亦大有相似之处……

此诗为中国最早的凭吊诗之一,后世之凭吊诗多从此诗中出也。

《诗经·王风·黍离》

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇!

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉!

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎!

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

浅译:

昔日的宫殿,何以种満了庄稼?

这些黍子绿油油

那边的稻子始抽芽

繁华的宫殿啊

怎就长満了庄稼!?

心中迷茫凄凉、懊恼惆怅

教人如何放下?!

我垂头哽咽,迈不开步伐

泪流満面,仰天大笑

知我者,明了我心之所想

哀伤愁闷,如何宣讲?

不知我者,唯笑老朽何以发癫狂

苍天啊!

你如此悠远浩渺,却不知我心之所苦

此乃谁之过欤???

昔日的宫殿,何以种満了庄稼?

这些黍子绿油油

那边的稻穗始抽芽

繁华的宫殿啊

怎就长満了庄稼!?

心中迷茫凄凉、懊恼惆怅

教人如何放下?!

我垂头哽咽,迈不开步伐

心中懵懂烦闷

如醉酒般昏沉迷离

泪流満面,仰天大笑

知我者,明了我心之所想

哀伤愁闷,如何宣讲?

不知我者,唯笑老朽何以发癫狂

苍天啊!

你如此悠远浩渺,却不知我心之所苦

此乃谁之过欤???

这边的黍子绿油油

那边的稻穗已长大

繁华的宫殿啊

怎就长満了庄稼!?

忧不止息,心痛难言啊

我垂头哽咽,迈不开步伐

泪流満面,仰天大笑

知我者,明了我心之所想

哀伤愁闷,如何宣讲?

不知我者,唯笑老朽何以发癫狂

苍天啊!

你如此悠远浩渺,却不知我心之所苦

此乃谁之过欤???

选注:

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,

谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?

黍:【說文】禾屬而黏者也。以大暑而種,故謂之黍,从禾,雨省聲。孔子曰:黍可爲酒,禾入水也。【字彙】粟屬。苗似蘆,高丈餘,穗黑色,實圓重,土宜高燥。【詩緝】黍有二種,黏者爲秫,可以釀酒。不黏者爲黍,如稻之有秔糯也。【爾雅翼】黍,大體似稷,故古人倂言黍稷,今人謂黍爲黍穄。【禮·曲禮】凡祭宗廟之禮,黍曰薌合。 又角黍。

稷:【徐曰】案本草,稷卽穄,一名粢。楚人謂之稷,關中謂之𪎭,其米爲黃米。【通志】稷苗穗似蘆,而米可食。

迈:遠行也

彼:那个

靡,言精體低垂。

离:〔古文〕𡴥【廣韻】丑知切【集韻】【正韻】抽知切,𠀤音摛。同魑。又【韻會】鄰知切。同離。明也,麗也。易卦名。又散也,違也。
【晉書·宣帝紀】司馬公尸居餘氣,形神已离。亦同離。

(離)【唐韻】呂支切【集韻】【韻會】鄰知切,𠀤音驪。

相关链接

感謝我生命中的老人

歸 去 也!

《诗经.周南.关雎》浅译

《诗经.七月》:周公是如何辅助成王的?

《诗经·谷风·蓼莪》浅译——哀哀父母,生我劬劳!

《诗经·邶风·凯风》浅译——有子七人,母氏劳苦

《诗经.秦风.蒹葭》浅译——所谓伊人,在水一方

法王的情诗《见与不见》浅释

《诗经.墙有茨》:淫乱昏靡,怎堪言说!

《诗经.谷风》:茫茫宇宙人无数,几个男儿是丈夫?

女子一生常被二物所騙,一者為愛情,二者乃容顏

《诗经》里的植物所含的道德寓意初探——古植物名与女子淑善之德

《诗经·邶风.击鼓》浅译——执子之手,与子偕老。以此献给亲爱的夫君

《诗经.氓》如是言:男人!切勿以带刺的玫瑰伤害女人!女孩子交男友,切勿随意


《黍离》:知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/86490.html

更多阅读

《爱情盛宴》:原来人间情爱是希腊众神郁闷的产物

相关影评: 更多>> 我也看过这部电影 《爱情盛宴》:原来人间情爱是希腊众神郁闷的产物(FeastofLove)车厘子/编译影片改编自查尔斯•巴克斯特2000年的同名畅销小说。所有的故事都发生在郊外的一家咖啡馆里,透过教授兼作家哈利(Harry,st

《诗经·王风·黍离》 诗经最唯美的是哪几首

《黍离》 彼黍离离①,彼稷之苗②。行迈靡靡③,中心摇摇④。 知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。 悠悠苍天,此何人哉!⑤彼黍离离,彼稷之穗。 行迈靡靡,中心如醉⑥。 知我者,谓我心忧, 不知我者,谓我何求。

声明:《《黍离》:知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求》为网友囿壓仂材宥働劦分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除