瓦尔登湖(附译本一览) 瓦尔登湖谁的译本好

瓦尔登湖

百科名片

徐迟版《瓦尔登湖》

瓦尔登湖,小说,记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程。亨利·戴维·梭罗在《瓦尔登湖》书中提倡简化生活,不要成为财富的奴隶,同时更要亲近自然,修炼自我。

书名:瓦尔登湖

作者:(美)亨利·大卫·梭罗

原版名称:walden

译者:徐迟

ISBN:9787532752386I.3002

类别:世界名著

页数:271

定价:17元

出版社:上海译文出版社

出版时间:2011-01-01

装帧:平装

开本:32开

班次:01版01次

所属丛书:译文名著精选

目录

作者简介

内容简介

章节

在中国

译本一览

英文大纲

英文主题

展开

作者简介

内容简介

章节

在中国

译本一览

英文大纲

英文主题

展开

编辑本段作者简介

亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),美国作家、思想家、自然主义者。著名散文集《瓦尔登湖》和论文《论公民的不服从权利》(又译为《消极抵抗》、《论公民的不服从》)的作者。

1817年(丁丑年)7月12日出生在波士顿附近超验主义思想运动中心康科德村(Concord,Massachusetts),父亲是小业主。20岁于哈佛大学毕业(1837年),曾任教师,从事过各种体力劳动。在学生时代与拉尔夫·沃尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson)相识,在爱默生的影响下,阅读柯尔律治、卡莱尔等人的著作,研究东方的哲学思想,同时以爱默生倡导的“自助”精神进行思考,形成了一套独立见解。

梭罗的著作都是根据他在大自然中的体验写成。1839年他和哥哥在梅里马克河上划船漂游,写成《在康科德与梅里马克河上一周》(1849),发表了他对自然、人生和文艺问题的见解。他的代表作《瓦尔登湖,或林中生活》(1854)记录了他于1845至1847年在康科德附近的瓦尔登湖畔度过的一段隐居生活。在他笔下,自然、人以及超验主义理想交融汇合,浑然一体。他是19世纪超验主义运动的重要代表人物。

梭罗的文章简练有力,朴实自然,富有思想内容,在美国19世纪散文中独树一帜。他的思想对英国工党、印度的甘地与美国黑人领袖马丁·路德·金等人都有很大的影响。

在爱默生的支持下,梭罗在康科德住下并开始了他的超验主义实践。这时期,梭罗放弃诗歌创作而开始撰写随笔,起先给超验主义刊物《日晷》(Dial)写稿,其后各地的报纸杂志上都有他的文章问世。亨利·戴维·梭罗

梭罗除了被一些人尊称为第一个环境保护主义者外,还是一位关注人类生存状况的有影响的哲学家,他的著名论文《论公民的不服从权利》影响了托尔斯泰和圣雄甘地。

1845年7月4日梭罗开始了一项为期两年的试验,他移居到离家乡康科德城(Concord)不远,优美的瓦尔登湖畔的次生林里,尝试过一种简单的隐居生活。自耕自足两年有余。他于1847年9月6日离开瓦尔登湖,重新和住在康科德城的他的朋友兼导师爱默生一家生活在一起。出版于1854年的散文集《瓦尔登湖》(Walden)详细记载了他在瓦尔登湖畔两年又两个月的生活。他虽毕业于世界闻名的哈佛大学,却没有选择经商发财或者从政成为明星,而是平静地选择了瓦尔登湖,选择了心灵的自由和闲适。他搭起木屋,开荒种地,写作看书,过着非常简朴、原始的生活。

1862年5月6日梭罗因病去世,年仅45岁。

编辑本段内容简介

这本书的思想是崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃,就像是个智慧的老人,闪现哲理灵光,又有高山流水那样的境界。

书中记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程。读本书,能引领人进入一个澄明、恬美、素雅的世界。[1]

编辑本段章节

* 经济篇(Economy)

* 我的生活所在;我的生活追求 / 我生活的地方;我为何生活(Where I Lived,and What I Lived For)

* 阅读(Reading)

* 声音 / 声(Sounds )

* 孤独 / 寂寞(Solitude)《瓦尔登湖》

* 访客(Visitors)

* 豆田 / 种豆(The Bean-Field)

* 村子(The Village)

* 湖(The Ponds)

* 贝克田庄(Baker Farm)

* 更高的法则 / 更高的规律(Higher Laws)

* 禽兽为邻('Brute Neighbors)

* 室内取暖(House-warming)

* 昔日的居民 / 旧居民;冬天的访客(Former Inhabitants; and Winter Visitors)

* 冬天的禽兽(Winter Animals )

* 冬天的湖(The Pond in Winter)

* 春天(Spring )

* 结束语(Conclusion)

编辑本段在中国

与徐迟

《瓦尔登湖》最早是由徐迟翻译到中国的。那个版本于80年代中前期由上海译文出版社出版,绿颜色的封皮儿。徐迟是湖北省作协的著名作家,最有影响的作品是报告文学《哥德巴赫猜想》,写陈景润的;《地质之光》,写李四光的。在70年代末“科学的春天”的背景下,它们创造了极大的社会影响,后被选入人教版中学课本。上海译文的那个版本,在国内并没有取得特别大的影响,销量平平。但是1996年末,82岁的徐迟坠楼(跳楼?)身亡,再次引起人们对《瓦尔登湖》的注目。

与海子

通过海子的一首诗《梭罗这人有脑子》至少有8万人知道了梭罗。海子1989年3月26日卧轨自杀。自杀时身边带了4本书,其中就有一本《瓦尔登湖》。

与苇岸

真正让《瓦尔登湖》为国内出版界全面接受的,还有一个人,就是苇岸。

苇岸1987年从海子处知道《瓦尔登湖》,一连读了两遍,甚为喜爱。苇岸这样写道:“当我读到梭罗的《瓦尔登湖》,我的确感到我对它的喜爱超过了任何诗歌。这就是我在诗歌路上浅尝辄止,最终转向散文写作的原因。”《瓦尔登湖》促使了苇岸从诗歌写作转向散文写作,梭罗成为苇岸散文写作的一个重要的精神源头之一。

1995年4月,苇岸散文集《大地上的事情》由中国对外翻译出版公司出版,通过他的书和一些媒体朋友所做的工作,苇岸让《瓦尔登湖》的影响继续在文化界传播。1996年12月,国内重量级出版社三联书店终于出版了《梭罗集》,该书分上下两册,精装,黑色封皮儿,上面有一帧梭罗的小像。那是三联一套介绍美国文化的书中的一种,我手头上就有《梭罗集》、《爱默生集》、《林肯集》。《梭罗集》共收集了梭罗四本书:《在康科德和梅里马克河上一周》、《缅因森林》、《瓦尔登湖》、《科德角》。《瓦尔登湖》的译者为许崇信、林本春。我们在很多外国散文集中,都可以见到这两个人的影子。值得注意的是,该书封面上打出来的是《瓦尔登湖》,但在目录上却是《瓦尔登湖或林中生活》。这反映了作者或出版社的某种心态——即既知道《瓦尔登湖》的市场影响,想借这影响来做文章,又想在翻译上有点儿创新。他们的翻译借鉴了徐迟的很多地方,把翻译得不顺的地方做了些处理。

再生年

2003年初,由戴欢翻译,今日世界出版社出版的《瓦尔登湖》面市。该书印制非常精美,每个页码都做了专业设计,至今销量达6万册。是所有版本中销得最好的。

编辑本段译本一览

1978年,《瓦尔登湖》,吴明实译,今日世界出版社

1982年,《瓦尔登湖》,徐迟译,上海译文出版社、吉林人民出版社

1995年,《瓦尔登湖》,孟祥森译,书华出版事业有限公司

1999年,《瓦尔登湖》,张玲译,远方出版社

2003年,《瓦尔登湖》,曹仁雪译,上海科学技术文献出版社(与徐迟版本一字不差)

2003年,《瓦尔登湖》,张知遥译,哈尔滨出版社、天津教育出版社

2003年,《瓦尔登湖》,戴欢译,当代世界出版社、中国画报出版社

2004年,《瓦尔登湖》,苏福忠译,人民文学出版社

2004年,《瓦尔登湖》,杨家盛译,天津教育出版社

2005年,《瓦尔登湖》,曾光辉译,中国书籍出版社

2005年,《瓦尔登湖》,纵华政译,中国电影出版社

2005年,《瓦尔登湖》,田颖译,陕西人民出版社

2007年,《瓦尔登湖》,王家湘译,北京十月文艺出版社

2007年,《瓦尔登湖》,林志豪译,南海出版社

2007年,《瓦尔登湖》,王光林译,长江文艺出版社

2007年,《瓦尔登湖》,潘庆舲译,上海社会科学院出版社、长江文艺、中国国际广播、中国华侨、华夏、湖南文艺

2008年,《瓦尔登湖》,李暮译,上海三联书店、文汇出版社

2008年,《瓦尔登湖》,王义国译,北京燕山出版社

2008年,《瓦尔登湖》,王宝根译,中国国际广播出版社

2008年,《瓦尔登湖》,张悦译,北方文艺出版社

2009年,《瓦尔登湖》,仲泽译,四川文艺出版社

2009年,《瓦尔登湖》,田然译,吉林出版集团有限责任公司

瓦尔登湖(附译本一览) 瓦尔登湖谁的译本好
2009年,《瓦尔登湖》,许崇信、林本椿译,译林出版社

2009年,《瓦尔登湖》,穆紫译,武汉出版社、北方妇女儿童出版社

2009年,《瓦尔登湖》,吕晓滨译,北方妇女儿童出版社

2009年,《瓦尔登湖》,成维安译,哈尔滨出版社

2010年,《瓦尔登湖》,孔繁云译,贵州人民出版社

2010年,《瓦尔登湖》,叶子译,辽宁教育出版社

2010年,《瓦尔登湖》,王金玲译,重庆出版社

2010年,《瓦尔登湖》,梁栋译,译林出版社

2010年,《瓦尔登湖》,田伟华译,中国三峡出版社

2010年,《瓦尔登湖》,刘永升译,大众文艺出版社

2011年,《瓦尔登湖》,盛世教育西方名著翻译委员会译,世界图书出版公司

2011年,《瓦尔登湖》,宋璐璐译,云南人民出版社

2011年,《瓦尔登湖》,周玮、彭萍译,中国宇航出版社

2012年,《瓦尔登湖》,田然译,时代出版传媒股份有限公司,安徽人民出版社

(搜集整理:踏破江北街)

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/90301.html

更多阅读

DNF附魔师最省钱的升级攻略! 附魔师升级攻略

这篇文章主要是针对想学习附魔师副职业的玩家,希望对你们有帮助,楼主在这先声明,文章的内容多数都是楼主亲身实践的,没有任何虚假成分,因为附魔师要满级话费肯定不少,我只能说自己的升级路上的方法,也许有些大神会急速冲满级,本人并不推荐。

养老金入市:谁的养老金?

养老金入市:谁的养老金?家宝同学一声吼,地球也要抖三抖。在中国两会中,温总的一句7.5%,立即让全球的股市、大宗市场和外汇市场炸了窝。不过另外一件有意思的事情,就是戴相龙老哥拼命向大家显示裤衩,让大家看到社保基金的9%回报的骄人战

刘姥姥是谁的姥姥 红楼梦中太虚幻境

刘姥姥是虚拟的人物,也是生存在最底层庄户人家,就住在京城东北郊的村子上。实在查无此人,却一直活在文字里。曹雪芹给她立的凡人传奇。很早就想写写七进七出“红楼”的刘姥姥。尽管她不是什么关键人物,也不是什么了不起的主儿,但是曹雪芹

一代枭雄曹操到底是谁的后人 一代枭雄曹操 下载

一代枭雄曹操到底是谁的后人首先声明,我也不知道。曹操到底是谁的后人,曹操是他爸的儿子,他爸叫曹嵩,这一点没有异议。不过曹嵩的爸爸是谁,似乎如泥牛入海,谁也无法考究。即使像陈寿这样有良史之才的大家,也一筹莫展。 曹操似乎不姓曹,他

声明:《瓦尔登湖(附译本一览) 瓦尔登湖谁的译本好》为网友提筆冩江山分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除