法汉对照:非发银行标准招标文件-投标函格式

Formulaired’offre

投标函格式

Date:

日期

AOI No. :

国际竞争性招标编号:

Avis d’appel d’offresNo.:

招标公告编号

Variante No.:____________________

替代方案编号

À:___________________

法汉对照:非发银行标准招标文件-投标函格式

致:

Nous, lessoussignésattestonsque:

我们,签署方在此声明:

a)Nous avons examiné le Dossier d’appeld’offres, y compris l’additif/ lesadditifs

No.: ________émis enconformité avec la Clause 8 des Instructions aux Soumissionnaires(IS); et n’avons aucune réserve à leurégard;

我方已经审阅了招标文件及其“投标人须知”中第8条的附加条款:_________________,并无任何保留;

b)Nous proposons de fournir conformément auDossier d’appel d’offres les Biens et Services connexesci-après:

;

我方将按照招标文件的规定提供下述的货物和相关服务______________________________;

c)Le prix total de notre offre, hors rabaisofferts à l’alinéa (d) ci-après est de: [montant en monnaie étrangère enlettres], [montant en chiffres] et [montant en monnaie nationale enlettres],[montant en chiffres];

我方不包括下述(d)项折扣的投标总价是:______________________________[用文字注明外币],[注明总额], [用文字注明本国货币], [注明总额]

d)Les rabais offerts et les modalitésd’application desdits rabais sont les suivants:

我方的折扣及其应用方法是:_____

e)Notre offre demeurera valide pendant unepériode de ____________________________ jours à compter de la datelimite fixée pour la remise des offres dans le Dossier d’appeld’offres; Cette offre continuera de nous engageret peut être acceptée à tout moment avant l’expiration de cettepériode;

我们的投标书从招标文件规定的投标书递交截止日期起算的_______天内保持有效,该标书继续对我方具有约束力,并在有效期期满之前均可接受授标;

f)Si notre offre est acceptée, nous nousengageons à obtenir une garantie de bonne exécution du Marchéconformément à l’article 38 des IS et la clause 13 duCCAG;

如果我们中标,为了履行合同,我们将按照“投标人须知”第38条和合同通用条款第13条的规定办理履约保证金;

g)Notre société, y compris toussous-traitants ou fournisseurs intervenant en rapport avec unequelconque partie du Marché, avons des nationalités listées dansles pays éligibles conformément à l’article 4.2 desIS;

我方,包括本合同任何部分的分包商或供应方,均拥有“投标人须知”第4.2条规定的合格国家的国籍;

h)Notre société, y compris toussous-traitants ou fournisseurs intervenant en rapport avec unequelconque partie du Marché, ne nous trouvons pas en situation deconflit d’intérêt, en conformité avec l’article 4.3 desIS;

我方,包括本合同任何部分的分包商或供应方,均没有“投标人须知”第4.3条规定的利益冲突;

i)Nous ne participons pas, en qualité desoumissionnaire ou de sous-traitant, à plus d’une offre dans lecadre du présent appel d’offres en conformité avec l’article 4.3des IS, autre que des offres«variantes» présentéesconformément à l’article 13 des IS;

除了按“投标人须知”第13条规定的投标“替代方案”以外,我们没有以其他投标人或分包商的身份参与“投标人须知”第4.3条规定的本次招标范围内的二次投标。

j)Notre société, ses sociétés affiliées oufiliales, y compris tous sous-traitants ou fournisseurs intervenanten rapport avec une partie quelconque du Marché, n’avons pas étédéclarées disqualifiées par la Banque, ni ne tombons sous le coupde la mise en exécution d’une déclaration de garantie d’offre, nid’une exclusion en application de loi ou règlement du pays del’Emprunteur ou d’une décision de mise en œuvre d’une résolution duConseil de Sécurité des Nations Unies en conformité avec lesarticles 4.4, 4.6 et 4.8 des IS,respectivement.

根据“投标人须知”第4.4、4.6和4.8条的规定,我公司及其附属机构和子公司包括本合同任何部分的分包商或供应方均没有被“非发银行”宣布为不合格、没有被即刻执行过投标担保声明的制裁、没有被借贷国的法律或条例或“联合国安理会”决议所排除。

k)Nous ne sommes pas une entreprisepublique/Nous sommes une entreprise publique mais nous satisfaisonsaux dispositions de l’article 4.5 des IS.

我们不是政府公共企业/我们是政府公共企业,但我们满足“投标人须知”第4.5条的规定。

l)Les honoraires ou commissions ou avantageen nature ci-après ont été versés ou accordés ou doivent êtreversés ou accordés en rapport avec la procédure d’appel d’offres oul’exécution/la signature du Marché:

我方为本招标程序或中标后的合同实施/合同签署已付和将要付出的酬金、佣金、或实物报酬如下:

Nomdu BénéficiaireAdresseMotifMontant

受益人名称地址原因金额

——————————————————————————

——————————————————————————

(Si aucune somme n’a été versée ou ne doit être versée, porter lamention«néant»).

(如果没有支付或不应支付,则注明“无”

m)Il est entendu que la présente offre, etvotre acceptation écrite de ladite offre figurant dans lanotification d’attribution du Marché que vous nous adressereztiendra lieu de contrat entre nous, jusqu’à ce qu’un marchéofficiel soit établi et signé.

我方知道,在正式合同准备好和签字前,本投标书及贵方的书面中标通知书将构成约束我们双方的合同。

n)Il est entendu par nous que vous n’êtes pastenus d’accepter l’offre évaluée la moins- disante ni l’unequelconque des offres que vous pouvezrecevoir.

我们完全理解贵方不一定要接受最低报价的投标或贵方收到的任何投标。

Nom 姓名En tant que职务——————

Signature签字

Dûment habilité à signer l’offre pour et aunom de

以_________名义授权签署投标书

En date du ________________________________jour de _____日期

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/98919.html

更多阅读

转载 原创:加拿大皇家银行RBC开户

留用原文地址:原创:加拿大皇家银行RBC开户作者:小丑样第一:电话得到的解疑 1.加币以外的钱汇到自己的账户到了加都变成加元所以如果有其他币种可以随身携带到当地开通外币账户 2. 北京的分行不接受从中国国内的汇款的 而是开户之后给你

浦发银行网银激活T+D流程 浦发银行网银怎么激活

上海浦东发展银行贵金属延期业务开户流程有什么问题,及时联系中国黄金投资网,TD投资曹经理座机:0571—56075785第一步、本人携带身份证到浦发银行的营业网点办理银行借记卡,并开通个人网上银行。第二步、登陆浦发银行网上银行。(1)登

俄语学习:俄汉对照奥运会运动项目分类词汇

俄汉对照奥运会运动项目分类词汇(encode_one 编译转载须注明)Летниеолимпийские виды спорта夏季奥运会运动项目(按字母顺序排列)Академическая гребля 赛艇运动Бадминтон

声明:《法汉对照:非发银行标准招标文件-投标函格式》为网友双眼抑万郁分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除