虹影:《K》这一年

2001年初,漓江出版社推出的虹影精品系列突然撤掉了《K》,这本没有问世的《K》成为读者心中的一大悬谜;2001年,《K》瑞典文版、荷兰文版、法文版等相继出版;4月,凌叔华之女陈小滢向北京海淀人民法院起诉,认为《K》侵犯了其母亲的名誉权;7月,海淀法院不予立案,陈小滢不服,上诉北京中级人民法院,12月,中院驳回上诉维持原判;2001年底,《K》简体中文版由花山出版社推出。《K》指涉的女主人公后人的一纸诉状、《K》的官司与刚刚平息不久的《饥饿的女儿》官司、《K》对于性爱、道家房中术、鸦片等的描写引发的争论、官司引发的国内文学界与法律界的对话,这一切在短短一年内交织成《K》色彩斑澜的命运。作为至始至终关注这场官司的记者,我愿意把这一切记录下来,为2001年的文坛、为文学创作与法律界限探讨作一个备忘。《K》:遭遇引人注目的官司1999年5月,《K》由台湾《联合报》选载并由尔雅出版社出版中文繁体字本,这部被称为虹影“一直想写而未写的书”的问世,引起了极大的反响。瑞典BTJ杂志评论说,虹影写了一部摄人魄的小说,写西方人的偏见,写生活的意义。其中的爱情充满神秘,因此远远超越了凡人的俗气;美国《纽约时报》的评论则认为《K》是一部强劲有力的作品。读她的故事,你会发现你进入到一个苦恼灵魂深藏的真相里。             《K》讲述的是30年代英国著名作家弗吉尼娅·伍尔夫的侄子朱利安·贝尔为寻找革命激情从英国到武汉大学文学院任教,与文学院院长夫人林发生了婚外情,林是朱利安的第11个情人,朱利安给她编号为“K”。隐情败露后,林陷入自杀情结中,而朱利安回国,最终战死在西班牙内战战场上。朱利安带着氰化钾来中国寻找革命,还没有参加革命,却疯狂地与有夫之妇的林陷入了爱情。在这份与中国传统伦理全然不同的“偷情”中,还夹杂了中国特有的房中术等美妙时光后,他们的这种爱情被现实证明是行不通的时候,朱利安到四川去寻找红军,寻找革命。但是革命与血腥、残酷、流血和恐怖的关联又使他望而却步,重新回到爱情中来。他就在革命与爱情、中国和西方之间迷离和徘徊。最后战死在西班牙内战战场,用死亡结束了这种痛苦状态。这个国际版“革命加爱情”的故事附会了不少真人真事,伍尔芙、徐志摩、齐白石等均在小说中出场,这就引起了对主人公真实身份的猜测。2000年底,《K》在《作家》杂志12期刊载;国内某地方报刊更以醒目的《凌叔华、陈西滢、朱利安的三角恋爱》标题捅开了这层窗户纸。陈源、凌叔华之女陈小滢看了由台湾尔雅出版社出版的《K》后,认为从书中描写的时间、地点、人物可知,书中主角“程”分明指涉的是陈源,而“林”则影射陈之妻中国著名女作家凌叔华。陈小滢认为不能容忍的是,该书内容黄色下流,满篇全是性交、手淫的描写,她的母亲在书中被描写成“荡妇”,父亲是“性无能”。身为两人惟一后代的她对这种肆意的污蔑非常气愤。官司由此而起。最初的影响是漓江出版社停印《K》;4月,凌叔华之女陈小滢向北京海淀法院起诉,认为《K》侵犯了其母亲的名誉权,身在英国的虹影专程回国应诉。《K》:文学的翅膀在法律的空间里能翱翔多远?刚刚从《饥饿的女儿》官司里走出来的虹影面对又一场官司,表示很委屈:“作者可以有多大的想象力?”官司迅速变成文学与法律的一场对话。官司的问题在于,林是否是凌叔华?书中的描写是否“淫秽”而且诽谤?虹影强调自己写的不是传记,而是小说,完全是虚构的,表达的是自己的想象和历史的理解。“我对陈小滢的心情表示理解,对她认为受到了伤害表示同情,但很遗憾,她误读了这本书,应该重新读这本书。”对于“淫秽”说,虹影认为“太荒唐”,在小说中,林非常地光彩照人,最早摆脱封建枷锁敢爱敢恨的女性,在塑造林这个形象时,自己非常尊重她,尊重历史,“如果我的母亲是那样,我会骄傲的”。在台湾《联合报》采访时,她说过“我就是K”。中国现代文学馆傅光明认为,虹影在《K》的自序和接受采访时,都说明故事是以历史为原型写的。关于它是否“诲淫”,法院应该有如何界定淫秽出版物的法律规定。2001年1月5日,傅光明就写了文章,认为《K》是“诲淫的”。傅光明也在做相关的文献研究,他说,对于这件事,英文传记"Journeyto thefrontier"在描写到朱利安和“林”的“床上戏”时,最“脏”的字眼用的还是英国人不大懂的拉丁文(英文应为"caughtin theact",相当于汉语被捉奸的意思)。虹影却把它“想象”编织成“诲淫”的展示。台海出版社社长、法学教授安然认为这一事件有利于法律的量化和界定。如何保护公民名誉权与保证作家的创作权,安然个人认为,大前提是在保持社会安定前提下繁荣社会主义创作,对作品人物不能太对号入座。在本案中,陈小滢只是以自己的感情来想像自己的母亲是什么形象,想把凌叔华塑造成刘胡兰那样的革命女性,特别是涉及到一些私生活细节,在举证上存在困难。从出版的角度来说,我特别希望作家能够回避这类题材,不要惹是非。但从我个人的角度来说,我认为虹影是先驱,我很尊重虹影。社会应当给予一个宽容的空间,不能动辄打官司,这样把出版界弄得太紧张了。作家个人性格不能得到张扬。安然说:“我个人觉得,算不上污秽,性爱的描写不及渡边淳一的《失乐园》,甚至觉得描绘得比较美好,没有肮脏的感觉,还是从女性的角度去描写,细腻圆润。从性的角度来看,没有构成对主人公形象的损害,“林”是一个丰满的正面的人物出现。可以删节一些,以免让青年读者误解了作品的原意,沉浸于性的描写之中。它描写的是一种超越政治、文化蒸发出来的纯情感的东西,不是玩物丧志诲淫诲盗。现在不少作品写的都是乾隆、康熙,关照现实的少了,这样是出不了巴尔扎克的。”这场对话以法律的决断而划上句号,《K》中文简体字本终于与读者见面,比原定由漓江出版2000年1月8日推出晚了一年。《K》:为什么值得让我们等一年?官司已经使《K》蒙上了层层神秘色彩,如今,这层面纱以及围绕《K》的是是非非就该由读者亲自来揭开了。中文简体字版《K》由虹影重新进行了改写,据《K》的中国经纪人、诗人潇潇告诉记者,这次改写使语言文字更加漂亮,对性的描写更诗意化,更纯粹。情节更紧凑。《K》由花山文艺出版社推出,并以此为开路先锋,希望能带出一个“红鲸鱼”品牌。讲故事是虹影的特长,而朱利安与林的故事首先迷倒了虹影自己,2000年1月,虹影曾到马德里去寻访朱利安的墓地,到K与朱利安曾经携手走过北京大栅栏买K曾经布置幽会场所的蓝花瓷瓶、腊梅,她要曾经重新点燃三十年前那场惊天动地的事件的壮烈激情以及繁华、奢侈、颓唐和精致的三十年代。她想像自己就是K的灵魂,听自己疯狂又痴迷地对朱利安说:“直到老,我们睡”。虹影这个国际版“革命加爱情”的故事被评论家归入所谓的“流散文学”,以朱利安这个西方青年的视角来看中国文化,从朱利安与林的爱情悲剧,喻示了中西文化冲突与调节的困难----哪怕情人之间,最后都难以沟通,成为一曲永恒的哀歌。虹影称这是她最得意也是最重要的作品,“是联结中西文化必读的一本书,不仅仅是三四十年代沟通联系中西文化的好书,读者在任何时间都能从这本书中体会出这样的价值,这本书是世界性的。”据悉,《K》继瑞典文版、荷兰文版、法文版之后,英文版即将由MarionBoyars出版社推出,这家出版社曾出版过包括大江健三郎在内的五位诺贝尔文学奖获得者的作品。(翁昌寿,载<中华读书报>2001年)

虹影:《K》这一年

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101012/116687.html

更多阅读

松下幸之助:《年轻》始终是我的座右铭

松下幸之助:《年轻》始终是我的座右铭德裔美籍人塞缪尔.厄尔曼70多年前写的一篇只有四百多字的短文。首次在美国发表的时候,引起全美国轰动效应,成千上万的读者把它抄下来当作座右铭收藏,许多中老年人把它作为安排后半生的精神支柱。美

转载 高一学年期末议论文阅读与写作训练:《拿来主义》等

原文地址:高一学年期末议论文阅读与写作训练:《拿来主义》等作者:吴泓工作室《在马克思墓前的讲话》讲解与训练1.请用简明的语言,概括这篇文章的内容。作者精辟阐述了马克思在揭示社会发展规律和领导共产主义运动方面的巨大贡献,热情地

佳片U约 电影:《英雄》

雨中笠翁图书馆更多精彩请您欣赏电影:《英雄》[影片海报][热诚推荐]不知道<英雄>为什么有那么多人骂.

人教版必修一:《鸿门宴》教案

《鸿门宴》教案一、教学目标与要求:了解“鸿门宴”斗争的起因、经过,认识这一斗争的性质,正确评价有关人物。学习作者把人物放在激烈的矛盾冲突中,通过人物的语言、行动展示人物性格特征的写作方法。二、教学重、难点:

声明:《虹影:《K》这一年》为网友秋海棠的思念分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除