还是叫他加西亚·马尔克斯先生吧 加西亚马尔克斯名言

还是叫他加西亚·马尔克斯先生吧 加西亚马尔克斯名言




还是叫他加西亚·马尔克斯先生吧。

哥伦比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯近日逝世,关于他的姓名的汉语译法,再次引得我有感而发,特写小文如下:

加西亚·马尔克斯(西班牙语全称为Gabriel José de la Concordia García Márquez,1927.3.6. -2014.4.17)。

正确的汉语译名应该是加夫列尔•加西亚•马尔克斯:其中,加夫列拉是名,加西亚是父姓,马尔克斯是母姓。

他的祖父姓加西亚,他的外祖父姓马尔克斯。我们可简称他为加西亚先生Garcia,但不应简称他为马尔克斯。

因为他的父亲姓名全称为:GabrielEligioGarcía(1901-1984),从中我们可以找到“加西亚”。他的母亲姓名全称为LuisaSantiaga Márquez Iguarán(1905-2002),显然是“马尔克斯”。

他的两个儿子都姓加西亚•巴尔恰。而巴尔恰 Barcha 是加夫列拉•加西亚•马尔克斯妻子的父姓,她的母姓则是帕尔多Pardo。)

中国人老是喜欢简单地称呼这位“加夫列尔•加西亚•马尔克斯”为“马尔克斯”。或者老马。其实是有问题的。他的娘家人听了会很高兴,但他爷爷家的人显然会不高兴的。

一些拉丁美洲作家的姓是复姓,切记不可只取最后一个,而忘记了中间的那个:例子有很多:如另一位获得诺贝尔文学奖的作家:巴尔加斯·略萨

姓巴尔加斯·略萨,名字:马里奥。

不多说了。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101012/122917.html

更多阅读

马努·吉诺比利,你爱他什么模样 马努.吉诺比利

马努忘情的挥下左臂,这一次,他没有再拍打上那只令人无语的蝙蝠,锃亮的脑壳迅速占领了画面的中央,陪衬他的是山呼海啸的朝拜,圣安东尼奥人毫不吝啬自己的热情,因为就是在一秒之前,阿根廷妖刀用漂移的体态投出了一记压哨三分。而在AT球馆的

白桦和他的白桦林 和布克赛尔白桦林景区

文/ 赵珂 在白桦看来,白桦树是高洁和挺拔的象征,如同自己对品性的追求。当初决定用“白桦“作网名时,他并不知道,白桦树同时还隐喻着"生和死的考验",更未想到过,有一天,自己会在经历了艾滋病的生死考验后,成立名为"白桦林"的感染者支持机构,将自

声明:《还是叫他加西亚·马尔克斯先生吧 加西亚马尔克斯名言》为网友菰浪分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除