念奴娇·赤壁怀古翻译及赏析 念奴娇 赤壁怀古

【原文】

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起干堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾(jin)当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶(guan)巾,谈笑间,樯(qiang)橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,—尊还酹(lei)江月。

【翻译】
念奴娇·赤壁怀古翻译及赏析 念奴娇 赤壁怀古

长江浩浩荡荡地向东流去,使人感到历史的流逝,那波涛淹没了无数英雄的业绩。在那旧时营垒的西边,人们传说是三国时代周瑜大破曹操的赤壁。杂乱陡峭的山崖高高插入云际,惊涛骇浪拍击江岸,卷起重重巨浪恰似千堆白雪。江山像图画一样美丽,在三国那个时期,曾有多少豪杰在这里逐角争雄!遥想起周瑜正当年富力强才华横溢之时,小乔刚刚嫁过来,更衬托他少年英俊有为。赤壁之战时,他手摇白羽扇,头戴青丝巾,谈笑之间,曹操的战船就化成灰烬。如果周郎的灵魂游览这片故土,定会多情地笑我功业未成,却过早地生了白发。人生真像一场梦,让我举杯把酒倾洒在地上,来祭奠江上的明月吧。

【赏析】

《念奴娇·赤壁怀古》选自《东坡乐府》。元丰五年(1082)7月,苏轼47岁,偕友人同游黄州赤壁,联想到历史上的名迹——古战场赤壁,触景生情,俯仰古今,自抒怀抱,填了这首词。

“念奴娇”,词牌名。双调,共100字,所以又名《百字令》。此曲调始于唐代天宝年间,原本是专填写儿女情长内容。到了宋代,苏轼将其内容大胆创新,改为状写江山之胜和英雄业绩,气势宏大,音节铿锵,是对词的重大突破与发展。“赤壁怀古”,是词的题目。这首词题为怀古,其意在抒发自己奋发之情和失意之怀。它如同—首激情澎湃而丰富多变的交响乐,撼人心魄。

这首词当时在词坛上震动很大,宋俞文豹《吹剑续录》说:“东坡在玉堂,有幕士蔷讴,因问:我词比柳词何如?’对日:'柳郎中词,只合十七八女郎,执红牙板,唱杨柳岸,晓风残月’;学士词,须关西大汉,铜琵琶,铁绰板,唱'大江东去’。正因为苏轼《赤壁怀古》词特别有名,所以又称《大江东去》、《大江东》、《酹江月》等。它是苏轼词风革新、词艺臻于精绝的代表作之一。

本词通过对月夜江上壮美景色的描绘,借对古代战场的凭吊和对风流人物才略、气度、功业的追念,曲折地表达了自己怀才不遇、功业未就、老大未成的忧愤心情。

上阕写赤壁的雄奇景色,缅怀古代英雄人物。开头“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”三句,是词人登赤壁临长江而发出的感叹。他以龙骥不羁之才,挥动濡染大笔,囊括千古群英,催人引起一种超越时空的遐想,从而为下面赞美三国时英雄周瑜设下了伏笔,创造了气氛。“浪淘尽”三字,将“大江”与“千古风流人物”融合写来,意境壮阔深远,豪壮与感伤之情隐约其间,而且暗暗点出“怀古”的题旨。这浪淘人物,当然也包括词人自己与周郎在内。“故垒西边,人道是,三国周郎赤壁”,这两句是上承“风流人物”而来,点明“怀古”的特定时代、人物、地点,引入对古战场的凭吊。据考证,赤壁之战的古战场本来在今湖北蒲圻县西北36公里,长江南岸。苏轼写这首词时所游之地,并不是赤壁大战的古战场,而是黄州附近的赤鼻山,亦称赤鼻矶,其山断崖临江,截然如壁,色呈赭赤,形如悬鼻。“人道是”三字巧妙点明这里并不是三国时那场决定历史走向的赤壁大战的所在地,作者仅只取其音、形有相似之处,借以引发联想,抒发怀古之情而已。“周郎赤壁”四字,耐人寻味,赤壁因周郎火攻破曹建立丰功伟业而著称,周郎也以赤壁而名扬天下,一场确立三分局面的大战,把周郎与赤壁紧密地联在了一起,为下边描写赤壁景色作了铺垫。“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起干堆雪”三句景语,气势逼人,写活了赤壁,形象地描绘出赤壁古战场上雄伟壮丽的景色。“乱”、“穿”二字,状山岩参差错落、冲破云天的险峻形势,衬托了当时赤壁大战的情况;“惊”、“拍”二字,状巨浪狂奔、冲击崖石的浩大气势:一个“卷”字用得极好,它活画出波涛翻滚的长江水冲击江岸、所形成波浪时那最美的形态,生动传神。进而词人又用“千堆雪”来比喻那翻滚涌起的浪花,使诗句更富神韵和色彩,巧妙地为下阕追怀英雄人物点染出壮阔的背景。“江山如画,一时多少豪杰!”这两句触景生情,有力地收束了上阕。其中前句承上概括风景,后句启下引出周瑜,由咏赞江山胜迹转入对历史英雄人物的颂扬,抒情中含有议论,转折自然。在用词技巧方面,“一时”较“千古”范围大大缩小,为下文集中笔墨写周郎奠定了基础。

下阕,怀古抒情,借对周瑜的仰慕,抒发自己功业无成的感慨。

“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发”,紧承上阕结句,转入着重描写赤壁之战主帅周瑜。“遥想”两字照应“一时”,领起下文,把读者从现实之中带到赤壁之战的古战场。词人在“公瑾当年”与“雄姿英发”两句中间插进一句“小乔初嫁了”,这里是顺手借用。事实上,周瑜是汉献帝建安三年娶小乔为妻的,赤壁之战周瑜火攻破曹这一年是建安十三年,此时他俩已是十年结发夫妻了。因此,须说明的是,这里读者不必将“初嫁”—词看得太机械,这样写的目的是用“美人”来衬托“英雄”少年英俊,突出周瑜仪表堂堂、才华卓越、气度超人、婚姻美满、春风得意、令人羡慕。作者于豪语健句中插入温情柔笔,寓庄于谐,摇曳生姿,饶有风趣。

“羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭”两句,着力刻画了周瑜赤壁之战时面对强大的曹军进攻,他从容娴雅、运筹帷幄、指挥若定、克敌制胜的儒将风采,赞颂了他建立的赫赫战功。笔力省净,栩栩如生,十分传神,追慕之情跃然纸上。与此同时,也为自己的坎坷失意作了有力的反衬。

“故国神游,多情应笑我,早生华发”,则由对英雄人物的追慕到感叹自己年长功业未成。这里多为词人浪漫的想象,诙谐而有风趣。赤壁是周瑜当年建立功勋之地,又是他东吴的故地,作者想象周瑜虽早已殒亡,而心必定仍依恋故土,不断“神游”于此,如今自己以逐臣身份在叱咤风云的古战场上空自凭吊,倘若遇上周郎,他将会笑我老大年纪还功业未成,却早生白发。“多情”两字颇有趣味,词人敬慕周瑜的才华业绩,并把周瑜当成知心朋友看待,他对周瑜的赞美完全是对知心朋友的亲切称赞,而他想象中的周瑜笑他,也完全应该是一种朋友之间的体贴关怀和善意的同情。还有“笑我”两字,既饱含着词人对身世的深沉感慨,同时也带有—种自我解嘲的意味,另外,又巧妙地点出这首词的命意所在。此时,词人借怀古之题而抒己抱负的深刻用意不言自明,表现出他对建功立业的极度渴望心情,也流露出对自己没能遇上贤明君主、竟遭此被贬谪命运的愤懑情绪。

结尾两句“人生如梦,一尊还酹江月”,是对开头的照应深化,又是叹喟人生短促,无可奈何,只好借酒浇愁,寄情江月,以求自我解慰。这流露出他政治上失意,心灰意冷的情怀,也隐含着不安现状的愤慨。尽管显得超逸旷达,但已经失去了奔放腾跃的激情,情调较为低沉消极,反映了词人的理想与现实存在的极大矛盾。

综观全词,作者以纵横之笔将写景、怀古、咏史、抒情、议论熔于—炉,写尽江山胜迹,抒尽奋发之情,叹尽失意之怀,其气势磅礴,联想丰富,开合有致,跌宕多姿,笔力遒劲,高唱入云,真有“—洗万古凡马空”气象,很能代表苏词的典型风格。难怪明代胡仔《苕溪渔隐丛话前集》盛赞本词:“语意高妙,真古今绝唱。”后人推尊此词,和韵之作甚多。

名言

1.但愿人长久,千里共婵娟。

2 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

3.乱石穿空,惊涛拍岸,卷起干堆雪。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101013/147945.html

更多阅读

《诗经·蒹葭》注释及赏析 诗经蒹葭赏析

《诗经·蒹葭》注释及赏析(蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜1。所谓伊人,在水一方2。溯洄从之,道阻且长3。溯游从之,宛在水中央4。蒹葭萋萋,白露未晞5。所谓伊人,在水之湄6。溯洄从之,道阻且跻7。溯游从之,宛在水中坻8.蒹葭采采,白露未已9。

后赤壁赋原文、翻译及赏析 后赤壁赋原文

后赤壁赋(252人评分) 8.5朝代:宋代作者:苏轼原文:是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱, 人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风 清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得

《前赤壁赋》原文、翻译及赏析 作者:苏轼 前赤壁赋原文

前赤壁赋(1201人评分) 8.4朝代:宋代作者:苏轼原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩

声明:《念奴娇·赤壁怀古翻译及赏析 念奴娇 赤壁怀古》为网友万恶男神分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除