实拍:中国街头让人崩溃的英文翻译

看到这些“雷人”的英文翻译时,我实在不敢想象老外们看到了会做何感想。以前也曾经写过关于“Chinglish”的博文,但是现在看来确实低估了 “Chinglish”的强大能量。这些出现在生活中的雷人翻译着实让人哭笑不得。可笑过之后,也确实该深思下:怎样才能让这些现象慢慢消失,还英语“一片蓝天”呢?

下面,咱们就一起见识一下站在“翻译界巅峰”的人是怎么翻译的----



ICBC难道只对“公”服务吗?



中国海事的拼音确实足够雷人



无语了……



已经翻译到“唯美”的境界了



实拍:中国街头让人崩溃的英文翻译
拼音+Chinglish,实在震撼



芬达----我很芬芳的到达了。小可乐----small may be happy.(由此类推,大可乐是big may be happy)小雪碧----中国文化的博大精深被译者表现得淋漓尽致:“20th solar term”是二十四节气中的“小雪”,加上blue,就是小雪碧了……



“逐字翻译”版英文



看来选择翻译网站一定要找稳定一点的,否则“服务器错误”会遍布大街小巷的……

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101013/157159.html

更多阅读

单雄信,一个让人“服气”的历史人物 中国历史有气节的人物

单雄信:我本将心向明月,奈何明月照沟渠?——“飞将”之死与“好人淘汰”定律单雄信(581-621)姓单名通字雄信号“飞将”,家住山西潞州(长治)天堂县城南八里二贤庄赤发灵官,祖籍曹州单父(单县)人。少勇健。隋末入瓦岗起义军,手使金顶枣阳槊,胯下

厉有为:不能让握有权力的人先富起来

2014-08-16 胡文 文过是非厉有为:不能让握有权力的人先富起来——在“纪念邓小平诞辰110周年”深商夜话上8月15日晚,一场旨在纪念邓小平诞辰110周年,名为“我们的三十年”的深商夜话在深圳锦绣中华锦绣桃园举行。深商联、深商会会长庄

图片:让人百感交集的社会

这是一个让人震撼的帖子,之所以贴出来,是想让我们以真实的触角感受一下我们所处的社会与环境。当我们以为自己已经看清了一些事物,往往有另外一些事物被我们忽略或者遗忘。人们总是以自己的价值观去感知世界的存在与形态,却如寄蜉蝣于天

声明:《实拍:中国街头让人崩溃的英文翻译》为网友蓝戈者分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除