陈奕迅新歌“StrangerUnderMySkin”英文念白翻译 陈奕迅新歌四季

  
  天涯好友“不可一世”昨日邀我翻译Eason新歌里的英文念白部分,,其实我不是英语专业,爱口语,但是经常跟学生说说英语的时候一定要摒弃翻译思维,所以,,其实对翻译很头疼,,好友相邀,,硬着头皮上,,希望没有什么纰漏贻笑大方。。翻完后,我改了一稿,“言前辙”一韵到底,随后“不可一世”进行了润色,提了很多宝贵的意见。我们俩在天涯号称“秘书”和“保镖”,这次两人合作的非常愉快。。已得到天涯大佬“9总”的奖励。

  Stranger Under MySkin
  填词:周耀辉翻译:九星之天 润色:不可一世

  英文原文:
  Love is a mystery to me
  She was once here,and now she's someone
  that I could not bear
  No matter how I tried 'll the day I died
  Damages are done and hidden within
  Those were the thing that were hidden under my skin

  All the burning roses
  Filled up with ashes
陈奕迅新歌“StrangerUnderMySkin”英文念白翻译 陈奕迅新歌四季
  Crying out loud but no time for condolences
  Like a stranger's 'stare', she never cared
  Those were the thing that were hidden under my skin

  Drifting alone, on my own
  Be it a car or a shooting star
  Its glare finally came to the end of something
  I could not bear
  Those were the thing that were hidden under my skin


  九星之天译文:

  爱对我来说,曾是那么神秘新鲜

  过去她就在这里,在我身边

  但现在她已形同陌路,我无法负担

  无论我如何努力,在我死之前

  最深的地方总有一种无力感

  就是这些东西,隐藏在我皮肤下边

  所有的爱的玫瑰啊,都燃烧火焰。

  火焰中隐藏灰烬云烟

  没有时间哀悼,只有大声哭喊

  但像是陌生人的凝视,她永远心不在焉

  就是这些东西,隐藏在我皮肤下边

  一个人漂流,一个人孤单

  像一部老汽车,像流星飞散

  这流星那么绚烂,却已接近终点

  所有这些,我无法负担

  就是这些东西,隐藏在我皮肤下边

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101013/166071.html

更多阅读

“及时”英文怎么翻译呢? 及时性 英文

我正在将AngryEditor.com上的文章“搬”到这里来。如果你已经看过了,再看一次也无妨,多提醒你不要再犯错。在我常见的错误里,误用“Timely”应该排在前几位!Nativespeaker几乎从来不会用“Timely”这个词。拿起一本牛津双解词典,翻到“及

C 句柄概念详解 新概念英语3练习详解

C++句柄概念详解这个句柄只是从英文handle翻译过来的,只问句是什么意思难以解释,这个是我从别人的空间收集的信息,功能上的理解:什么是"句柄"(handle),handle的本意是把柄,把手的意思。是你与操作系统打交道的东东。

声明:《陈奕迅新歌“StrangerUnderMySkin”英文念白翻译 陈奕迅新歌四季》为网友姑娘要坚强分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除