google退出中国声明"谷歌退出中国市场"英文版 公司声明书格式英文版

谷歌在其官方博客上宣布,考虑关闭中国运营及网站Google.cn"谷歌退出中国市场",google退出中国声明引网友原因大猜测,下面小编将翻译、解读Google退出中国声明原文:

A new approach to ChinaLike many other well-known organizations,we face cyber attacks of varying degrees on a regular basis. Inmid-December, we detected a highly sophisticated and targetedattack on our corporate infrastructure originating from China thatresulted in the theft of intellectual property from Google.However, it soon became clear that what at first appeared to besolely a security incident--albeit a significant one--was somethingquite different.

与其他很多著名组织一样,我们经常会碰到各种各样的网络攻击。去年12月中旬,我们检测到一次来自中国的,对我们集团网络设备高度精密和有针对性的网络攻击,在此次攻击中,谷歌公司的知识产权遭到窃取。我们很快就查清这并非只是一场单纯的安全事件。

First, this attack was not just on Google. As part of ourinvestigation we have discovered that at least twenty other largecompanies from a wide range of businesses--including the Internet,finance, technology, media and chemical sectors--have beensimilarly targeted. We are currently in the process of notifyingthose companies, and we are also working with the relevant U.S.authorities.

首先,此次攻击并非仅仅针对谷歌。我们在调查中发现,至少有其他20家大型公司也成为了类似的攻击目标,这些公司所在的行业分布广泛---包括互联网、金融、科技、媒体和化工行业。我们目前正在通知这些公司,并与美国有关部门携手展开调查。

Second, we have evidence to suggest that a primary goal of theattackers was accessing the Gmail accounts of Chinese human rightsactivists. Based on our investigation to date we believe theirattack did not achieve that objective. Only two Gmail accountsappear to have been accessed, and that activity was limited toaccount information (such as the date the account was created) andsubject line, rather than the content of emails themselves.

第二,我们有证据表明攻击者的主要目标是入侵中国社会活动者的Gmail邮箱账户。根据我们掌握的调查数据,我们确信他们的攻击还未能达此目的。只有两个Gmail账户有被侵入过的迹象,而入侵者的活动范围也仅限于账户信息(如账户创建时的数据)和邮件主题,而不是邮件内容。

Third, as part of this investigation but independent of theattack on Google, we have discovered that the accounts of dozens ofU.S.-, China- and Europe-based Gmail users who are advocates ofhuman rights in China appear to have been routinely accessed bythird parties. These accounts have not been accessed through anysecurity breach at Google, but most likely via phishing scams ormalware placed on the users computers

.第三,我们在对谷歌案件的调查中发现,有很多拥护社会活动,注册地在美国、中国和欧洲的Gmail邮箱账户似乎经常受到第三方侵入。入侵者并非是通过Google的安全漏洞进行攻击,而极有可能是通过在用户的电脑内植入钓鱼网页或是恶意软件来达到目的。

We have already used information gained from this attack to makeinfrastructure and architectural improvements that enhance securityfor Google and for our users. In terms of individual users, wewould advise people to deploy reputable anti-virus and anti-spywareprograms on their computers, to install patches for their operatingsystems and to update their web browsers. Always be cautious whenclicking on links appearing in instant messages and emails, or whenasked to share personal information like passwords online. You canread more here about our cyber-security recommendations. Peoplewanting to learn more about these kinds of attacks can read thisU.S. government report (PDF), Nart Villeneuves blog and thispresentation on the GhostNet spying incident.

我们已经利用从这次攻击中所获取的资料,改善基础设施及架构,提高谷歌及我们用户的安全。从个人用户来说,我们我们建议他们在自己的电脑上安装信誉好的反病毒和反间谍软件程序,给他们的操作系统安装补丁,并更新所使用的网络浏览器。在点击即时信息和电子邮件的链接时,或要求在线提供个人密码等个人资料时,要保持警惕。在这里,你能够阅读到更多我们所提出的关于电子安全方面的建议。如果希望获得更多关于这种类型攻击情况,请阅读美国政府的这份报告(PDF)。

We have taken the unusual step of sharing information aboutthese attacks with a broad audience not just because of thesecurity and human rights implications of what we have unearthed,but also because this information goes to the heart of a muchbigger global debate about freedom of speech. In the last twodecades, Chinas economic reform programs and its citizensentrepreneurial flair have lifted hundreds of millions of Chinesepeople out of poverty. Indeed, this great nation is at the heart ofmuch economic progress and development in the world today.

我们已经利用从这次攻击中所获取的资料,改善基础设施及架构,提高谷歌及我们用户的安全。从个人用户来说,我们我们建议他们在自己的电脑上安装信誉好的反病毒和反间谍软件程序,给他们的操作系统安装补丁,并更新所使用的网络浏览器。在点击即时信息和电子邮件的链接时,或要求在线提供个人密码等个人资料时,要保持警惕。在这里,你能够阅读到更多我们所提出的关于电子安全方面的建议。如果希望获得更多关于这种类型攻击情况,请阅读美国政府的这份报告(PDF)。

We launched Google.cn in January 2006 in the belief that thebenefits of increased access to information for people in China anda more open Internet outweighed our discomfort in agreeing tocensor some results. At the time we made clear that "we willcarefully monitor conditions in China, including new laws and otherrestrictions on our services. If we determine that we are unable toachieve the objectives outlined we will not hesitate to reconsiderour approach to China."

2006年1月,虽然我们对一些搜索结果将受到审查而感到不适,但为了加强与中国用户的联系以及建立一个更为开放的互联网环境,我们还是发布了Google.cn。从发布之日起我们就有着明确的运营思路---我们将仔细审视中国的运营环境,包括新法律的发布以及对我们所服务领域的其他规定。如果我们认为我们无法取得既定目标,我们将毫不犹豫的重新考虑我们在中国的发展策略。

These attacks and the surveillance they have uncovered--combinedwith the attempts over the past year to further limit free speechon the web--have led us to conclude that we should review thefeasibility of our business operations in China. We have decided weare no longer willing to continue censoring our results onGoogle.cn, and so over the next few weeks we will be discussingwith the Chinese government the basis on which we could operate anunfiltered search engine within the law, if at all. We recognizethat this may well mean having to shut down Google.cn, andpotentially our offices in China.

google退出中国声明

这些未经报道的攻击和监视,以及过去几年来政府试图进一步限制互联网上的言论自由已使我们得出结论,我们应重新审视我们在中国的业务运营。我们已决定我们将不再继续审查Google.cn上的搜索结果,且如有可能的话,未来几周内我们将与中国政府就我们是否可以依法运营一个未经过滤的搜索引擎展开讨论。我们认识到这可能意味着我们不得不关闭Google.cn,并有可能关闭我们设在中国的办公部门。

The decision to review our business operations in China has beenincredibly hard, and we know that it will have potentiallyfar-reaching consequences. We want to make clear that this move wasdriven by our executives in the United States, without theknowledge or involvement of our employees in China who have workedincredibly hard to make Google.cn the success it is today. We arecommitted to working responsibly to resolve the very difficultissues raised.Posted by David Drummond, SVP, Corporate Developmentand Chief Legal

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101014/218350.html

更多阅读

用谷歌关键词工具拓展关键词的方法 百度关键词拓展工具

做网络推广,选好“关键词”是关键!无论是在阿里获得较好的排名也好,还是百度、谷歌等搜索引擎优化,B2B平台推广,都离不开精准的关键词设置。前面我分享了用“百度推广”中的“关键词推荐工具”的使用方法。多掌握几种关键词拓展工具,对我

谷歌星空Google Sky Map使用指南 google sky map中文版

谷歌星空(Google Sky Map)是谷歌推出一款星空观测软件。它可以让你的Android手机成为一扇仰望夜空的窗口。它如同一个微型的天文望远镜,带你仰望星空,探寻宇宙的神秘之处。谷歌星空Google Sky Map使用指南——工具/原料谷歌星空(Google

Google 香港和谷歌中国的区别 google账号香港

Google 香港在这里指的是 Google.com.hk,谷歌中国在这里指的是 Google.cn,而所谓区别,是指这两个网站所提供的服务之间的不同。一、Google 香港和谷歌中国的最大区别Google.cn 被重新定向到 Google.com.hk 的原因是 Google “不能继续

谷歌X实验室:颠覆医疗行业的新发明

12月6日,我们会举办“文学之夜:昆德拉的轻与重”主题沙龙,点击文末阅读原文,一起参与。无论生命是轻是重是否无意义,好的文学都是巧妙度过它的必需品Google X 是谷歌公司最神秘的一个部门,位于美国旧金山的一处秘密地点,它有一份列举了100

声明:《google退出中国声明"谷歌退出中国市场"英文版 公司声明书格式英文版》为网友有恃无恐分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除