菊花台-歌词赏析 菊花台音乐赏析

  【简介】

  歌曲:菊花台 (电影《满城尽带黄金甲》主题曲)

  歌手:周杰伦

  专辑:依然范特西

  曲号:10

  作曲:周杰伦

  作词:方文山

  编曲:钟兴民

  制作人:周杰伦

  吉他:蔡科俊Again

  弦乐编写:钟兴民

  Programmer:魏百谦

  弦乐团:中国爱乐

  录音工程:杨瑞代

  录音室:ALFA STUDIO

  混音工程:杨大纬

  混音录音室:杨大纬录音工作室

  弦乐录音师:李岳松(北京)、魏百谦(台北)

  弦乐录音室:计划生育录音室(北京)Room19 Studio(台北)

  周杰伦与周润发、巩俐合演的电影《满城尽带黄金甲》的主题曲。干净的吉他配上沧桑的弦乐,描绘出电影中巩俐死前的一幅唯美的画面,方文山中国风的歌词再创高峰!如诗如歌的词,北风、菊花、雨,写尽情的伤、命运的多桀,而周杰伦亦以一种和以往不同的细腻嗓音与咬字的演唱方式,搭配简单却唯美的编曲,唱出凄美绝伦的菊花台。

  《菊花台》,是杰伦继《东风破》,《发如雪》后又一次酣畅淋漓的发挥,在这首歌曲中杰伦灵活自如地运用着大提琴,葫芦丝,古筝,吉他等或中或西的乐器,音韵缠绵悠长挥之不去,更给歌曲增添了凄凉婉转的意境,而感伤却不颓废的淡淡忧伤更是绝妙, 一曲终了,此时无声胜有声。配上方文山大气磅礴又不失哀伤婉转的歌词,更将电影《满城尽带黄金甲》中乱世枭雄特殊的悲怆渲染到了极致。

  《菊花台》依旧充满了周杰伦的个性,而且这种独特风格还加入了这期间周杰伦在电影方面的尝试,音乐与电影的结合,使这张新专辑更显独特。

  周杰伦为影片量身订做的片尾曲《菊花台》,整首歌都充满了入戏的情感,感伤而动人。“你的泪光柔弱中带伤,惨白的月弯弯勾住过往”悲伤的语调,咬词清楚,也让先前很多人担心周杰伦的唱腔过于年轻化,不适合整个影片风格的疑问打破。

  《菊花台》,远盛《千里之外》,JAY介绍的时候说这张专辑的中国风是《千里之外》,其实不然。也许这就是必要的炒作,由《菊花台》配合《满城尽带黄金甲》吸引大众的眼球。

  有人说:歌词婉转动人,含蓄哀伤,配合JAY独门中国古典曲风,可谓经典歌曲,已超越《东风破》《发如雪》。曲风超过前两首我不敢苟同,但是此词的确可谓方文山的巅峰之作了。

【乐评】

  16世纪的文艺复兴追慕古希腊,19世纪的浪漫主义憧憬中古,20世纪的今天呢?!周杰伦与方文山追溯中国古典艺术的浑厚与朴实——《菊花台》呼之欲出,纯粹的中国风渐渐吹来了。

  何谓纯粹,初听《菊花台》,怀疑歌手不是杰伦,直到高潮部分的高音我才分辨出经典的周式高音。无疑,唱腔变了,变得内敛了。让我惊讶的不单单是唱腔,还有弦乐的开场,弦乐是西方古典乐的经典部分,杰伦用他超强的天赋把弦乐制作得透出中国味,这是编曲的成功之处:弦乐之后进入中国传统乐器,其间居然没有一丝一毫的别扭。编曲中若有若无的拍板声也让我惊叹于制作的滴水不漏,只有中国的拍板声才能准确地调动江南小调般的忧伤。曲末处的乐器葫芦丝,静听中,彷佛是笙的声音。

  下面说说歌词。“落花无言,人淡如菊”,也许这就是文山取名菊花台的原因吧,正是这份纤侬的书下落花之时的岁华——“如将不尽,与古为新”。

  方文山根据自己的理解和感受去补充和丰富歌词的意象,使歌曲的画面有动有静,跳跃转换,灵动自然,情感曲线有起有伏,将意境中的若明若暗、瞬息急变的情感诠释出来,与其说是歌词,不如干脆就叫“诗”,一首完美的古典素颜韵脚诗。诗充分的利用了虚实的结合,《菊花台》并不是对于现实简单的感受和反应,而是取境的审美把握中感情浓缩的表现!虚实相生创造了一种独特的境界,这一点正是中国诗的意中之境--真境逼而神境生。

  “菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄花落人断肠我的心事静静淌”全部景象遂笼罩其上,渗透一层无边的惆怅,情景交织,成了绝美。

  “北风乱 夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单在湖面成双”,今天就有个人问我“夜未央”是什么意思,多少人只知道央的解释是中心和恳求,又有多少人知道“央”最初的意思是终止、完结呢?惊叹文山的古诗造诣。在曹丕的《燕歌行》中有句名句:“星汉西流夜未央”,皆出同源。

  也许只有文山的词才让人感觉到文字不再单薄,而周杰伦的声音就是让我们感受文字的力量!斗胆用四个字形容此次的唱腔:余味涵包!我只能这样说,区别与以前的咬字,无疑精准了许多,唱法趋与唯美式,对音节的掌握没有了酷酷的急转而下,突窜直上,而是改为平稳的渐进,给人以流畅和自然的意蕴。不过高音仍旧飚得很高。在唯美式的低吟中,现实空间变得简单,时间过程原来可以横向延伸,如果文山的词靠虚,那杰伦的唱腔就近实,虚与实结合的同时相生相息,却一不可,此乃中国古典艺术中的精粹,这才是中国风!

  中国风可以借用其他音乐元素,也可以使用其他国家音乐乐器,最重要的是中国味道明确的体现。

  中国风是面向世界的,是给世界一种惊喜的音乐。甚至,中国风可以不属于中国人去做,而是属于世界一起去发展,就象中国人做摇滚音乐一样,音乐没有国界的界限!中国人的文化,对世界音乐的一种深厚影响,产生了“世界的中国风”。

  《菊花台》经典句子TOP3

  第3名:“愁莫渡江 秋心拆两半”

  以拆字的手法,将“愁”字分开来看,而“秋”“心”却恰恰是情景的写照。在古代诗文中,“秋”往往有指盼人团聚,孤单离愁之感,而“心”则恰好是妻子真实的写照,于是情景交融,而又浑然不着痕迹,这句词,堪称佳句。

  第2名:“梦在远方 化成一缕香”

  男人必定要建一番事业,而自古忠孝两难全,思念已久的妻子,和无休止的功名战场,究竟该如何选择?歌词中并未给出答案。联系前句“我一生在纸上”,意指功名就在这战场的指挥图,皇上的升官榜。而后句“随风飘散你的模样”又似指他的梦就是家中的妻子。这种矛盾的心情,由此一句体现得淋漓尽致,堪称妙句。

  第1名:“菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄”

  菊花到了凋谢的时候,自然地落下,任人践踏,而那久未见面的妻子,在这位将军脑海中的模样也已然模糊。“菊花”在古代不但表示离别之意,更有思念哀伤之感,此句运用“通感”的修辞手法,将“菊花的黄”与“笑容的黄”混淆一起,却偏又自然深刻,使人感到,那温暖的笑容正在逐渐淡掉,远去。哀伤而又动人的情感自然流露,堪称绝句。

  【歌词

  你的泪光 柔弱中带伤

  惨白的月弯弯 勾住过往

  夜太漫长 凝结成了霜

  是谁在阁楼上 冰冷地绝望

  雨轻轻弹 朱红色的窗

  我一生在纸上 被风吹乱

  梦在远方 化成一缕香

  随风飘散 你的模样

  菊花残 满地伤

  你的笑容已泛黄

  花落人断肠

  我心事静静淌

  北风乱 夜未央

  你的影子剪不断

  徒留我孤单

  在湖面成双

  花已向晚 飘落了灿烂

  凋谢的世道上 命运不堪

  愁莫渡江 秋心拆两半

  怕你上不了岸 一辈子摇晃

  谁的江山 马蹄声狂乱

  我一身的戎装 呼啸沧桑

  天微微亮 你轻声地叹

  一夜惆怅 如此委婉

  菊花残 满地伤

  你的笑容已泛黄

  花落人断肠

  我心事静静淌

  北风乱 夜未央

  你的影子剪不断

  徒留我孤单

  在湖面成双

  菊花残 满地伤

  你的笑容已泛黄

  花落人断肠

  我心事静静淌

  北风乱 夜未央

  你的影子剪不断

  徒留我孤单

  在湖面成双

  花已向晚飘落了灿烂

  凋谢的世道上

  命运不堪

  愁莫渡江秋 心拆两半

  怕你上不了岸

  一辈子摇晃

  谁的江山马 蹄声狂乱

  我一身的戎装 呼啸沧桑

  天微微亮 你轻声地叹

  一夜惆怅 如此委婉

  【歌词分析】

  “你的泪光 柔弱中带伤 惨白的月弯弯 勾住过往”

  

  月弯弯:出自宋无名氏的“月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。”

  “夜太漫长 凝结成了霜 是谁在阁楼上 冰冷的绝望”

  

  阁楼:出自李煜的“无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐,深院锁清秋。”

  “雨轻轻弹 朱红色的窗 我一生在纸上 被风吹乱”

  朱红色的窗:出自毛滂的“碧户朱窗小洞房,玉醅新压嫩鹅黄,半青橙子可怜香。”千秋功过,后人评说。千百年之后肉身化为了尘土,儿孙亦散尽,还有谁记得你当年的叱咤?一生能写在纸上,传于后世,足以证明其伟大。然而清风不识字,何必乱翻书。任由你生前多么威风,死后却奈何不了这清风啊。

  “梦在远方 化成一缕香 随风飘散 你的模样”

  一缕香:出自《红楼梦》“软衬三春草,柔拖一缕香。”有人说是梦在远方化成一缕伤,非也非也。结合后面那句?随风飘散?你的模样。就知道是壮士之在远方,雄心相向时,潜意识中却生出了一缕幻象,仿若看到了美人的模样。

  “花已向晚 飘落了灿烂 凋谢的世道上 命运不堪”
菊花台-歌词赏析 菊花台音乐赏析

  

  向晚:出自李商隐的“向晚亦不适,驱车登古原。”有人说是花亦相挽飘落了灿烂。本来也是通的,说的是两人心如此花,永不分离。但是结合后句“凋谢的世道上命运不堪”就知道应该是“花已向晚”。已是深秋,花亦凋零,心上人要远征,愁!愁!愁!

  “愁莫渡江 秋心拆两半 怕你上不了岸 一辈子摇晃”

  秋心拆两半:出自吴文英的“何处合成愁? 离人心上秋。”以拆字的手法,将“愁”字分开来看,而“秋”“心”却恰恰是情景的写照。在古代诗文中,“秋”往往有指盼人团聚,孤单离愁之感,而“心”则恰好是妻子真实的写照,于是情景交融,而又浑然不着痕迹。

  “谁的江山 马蹄声狂乱 我一身的戎装 呼啸沧桑”

  马蹄声狂乱:出自释温慧的“五陵才子锦袍新,马蹄乱踏琼瑶草。”此句是网上公认男儿最喜欢的一句,古语“君君臣臣”,君要臣死,臣不得不死!唯有策马扬鞭,死而后已,成就一世英名!

  “天微微亮 你轻声地叹 一夜惆怅 如此委婉”

  

  一夜惆怅:出自张泌“昼梦却因惆怅得,晚愁多为别离生。”这轻轻的叹息声仿佛琴声般悠扬婉转,包含了无奈、深情、惆怅……

  “菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠 我心事 静静淌

  断肠:出自马致远“枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。”人比黄花瘦!人比黄花瘦!!。“菊花”在古代不但表示离别之意,更有思念哀伤之感,此句运用“通感”的修辞手法,将“菊花的黄”与“笑容的黄”混淆一起,却偏又自然深刻,使人感到,那温暖的笑容正在逐渐淡掉,远去。哀伤而又动人的情感自然流露。

  “北风乱 夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单 在湖面成双”

  夜未央:出自《诗经·小雅·庭燎》 “夜如何其?夜未央。庭燎之光。君子至止,鸾声将将。” 刚出的歌词是“北风乱叶微摇你的影子剪不断徒留我孤单在湖面成霜”。当时就觉得应该是夜未央才对,离别的最后一个夜总是最珍贵,如果是白天,愁苦便少了几分,多的是壮志踌躇!在湖面成霜是很好的一句,说的是化做了望夫石,独立寒秋。方文山却写成了“双”,更是妙极!倒影在湖面,只有它陪我成一对,何等无奈愁怨。大师的确是让我等俗子难望其项背。

  【解读《菊花台》文字修辞

  你 的泪光 柔弱中带伤(转化)

  惨白的月弯弯(类迭) 勾住过往(转化)

  夜 太漫长 凝结成了霜(转化)

  是谁在阁楼上 冰冷的绝望(设问)

  雨 轻轻弹 朱红色的窗(视觉摹写,亦可触发听觉的想象,故可兼含听觉摹写)

  我一生在纸上 被风吹乱(夸饰)

  梦 在远方 化成一缕香(转化)

  随风飘散 你的模样(转化)

  菊花残 满地伤(夸饰、映衬) 你的笑容已泛黄(转化)

  花落人断肠(夸饰、映衬) 我心事静静躺(转化)

  北风乱 夜未央 你的影子剪不断(转化)

  徒留我孤单在湖面 成双(暗引)

  花 已向晚(转品:名词做动词) 飘落了灿烂(转化)

  凋谢的世道上(转化) 命运不堪

  愁 莫渡江 秋心拆两半(转化,析字)

  怕你上不了岸 一辈子摇晃

  谁 的江山 马蹄声狂乱(设问)

  我一身的戎装 呼啸沧桑(转品)

  天 微微亮 你轻声的叹

  一夜惆怅 如此委婉

  菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄

  花落人断肠 我心事静静躺

  北风乱 夜未央 你的影子剪不断

  徒留我孤单在湖面 成双

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101015/249950.html

更多阅读

白蛇传插曲歌词(新白娘子传奇歌词)赏析 白蛇传和新白娘子传奇

《新白娘子传奇》:这部电视连续剧其实不用多介绍,喜欢的朋友一定非常多。^_^今天有点空,想给博添点音乐,换换口味。结果无意中搜到了宝贝,记得看这部剧应该是在读小学亦或是初中吧,年代久远,有些想不起了。不光是电视剧让我百看不厌,单是剧

《菊花台》歌词赏析 菊花台歌曲赏析

我对方文山所作的感觉很喜欢,因为既包含了西方现代音乐的因子(R&P),同时又容纳了中国古典诗词的原素,当然也有意境,所以我说它的歌词是西方现代与中国古典完美的结合,我觉得方文山的词就是中国现代的古代诗歌,这个名字命名我自己杜撰的

青花瓷歌词赏析 青花瓷歌词赏析150字

青花瓷歌词赏析(摘|自己组合而成)2009-08-19 20:18   素胚勾勒 出青花 笔锋浓转淡 Dark to thin immerges the blue and white瓶身描绘的牡丹一如你初妆 Peony profiles on that reflect your dressing by

声明:《菊花台-歌词赏析 菊花台音乐赏析》为网友妖男分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除