Hide one's light under abushel 不露锋芒,过分谦虚

Hide one's light under abushel 不露锋芒,过分谦虚


美语俗话Newspeak of Americanisms前言各国语言中俚语俗语一般都比较生动鲜活,英文也不例外。但当初在阅读各种英 文报刊杂志及小说时搜集整理各种英文习语仅是出于个人喜好, 并未有出版发行 与他人共享之奢望;所以词条也都是英文解释

What'sthematter?*用于对方身体不舒服或对方有什么异常时。Areyouokay?*用于对方发生什么不好的事情时。Areyouallright?到底怎么回事?Issomethingonyourmind?*beonaperson'smind“有什么挂心的事”。Whyareyousoglum?*glum“闷闷不

百科名片哈里路亚是希伯来语,中文意思是赞美耶和华(英语"Praise the Lord")。"哈里路”在希伯来语中是“赞美”的意思,而“亚”是“耶和华”的简称。哈利路亚即为你们要赞美耶和华。(注解:在犹太人由于有名讳的原因,哈利路亚意思是赞美耶

木樨黄谷版主2010年新发翻译书籍网盘下载汇总(含下载软件)(不断更新)口译实践推荐书目及论坛下载链接翻译实践推荐书目及论坛下载链接2011年8月新书口译理论与实践:同声传译电子书下载汉英口译新语习语精编2011版电子书下载英语高级口

习语的直译和意译一、习语的范围1. 成语 set phrase; idiom2. 惯用语 idiom3. 俗语 saying4. 谚语 proverb5. 歇后语 two-part allegorical [,æli’gɔrikl]; saying6. 格言 maxim; motto二、习语的特点1. 习语集中反映