转 中文名字的翻译 中文名字翻译成日文

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或Lee Yeyang

西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。

如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!

两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San
三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru

1.LastName就是姓,FirstName就是名,請勿混淆。
2."國語羅馬拼音對照表"乃外交部 護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文
 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。
3.同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL/
 GRE/GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不
 一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。
4.如果有英文別名(如John、Mary...等),可以將別名當做MiddleName。
 [例]王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出:
 WANG   FUPING  S
 LastName  FirstName  M.I.
5.如果沒有英文別名,M.I.處不要填。
6.如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。
7.在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名,
 則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理
 資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明LastName時,英文姓名正確表達方法可以如:
 FupingWang或Wang,Fuping

中文姓名英譯須知

不要使用英文別名,除非護照上用的也是別名。請參考 "國語羅馬拼音對照表" 將中文姓名英譯。例:

中 文

英 文

Last Name

First Name

甫平

WANG

FUPING

注意事項:
1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。
2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文
 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。
3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL /
  GRE / GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不
 一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。
4. 如果有英文別名 (如John、Mary...等),可以將別名當做Middle Name。
 [例] 王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出:
 WANG   FUPING  S Last Name  First Name  M.I.
5. 如果沒有英文別名,M.I. 處不要填。
6. 如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。
7. 在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名,
 則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理
 資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明Last Name時,英文姓名正確表達方法可以如:
 Fuping WangWang, Fuping

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101015/263948.html

更多阅读

word中怎么将英文翻译成中文 难自弃是什么意思

word中怎么将英文翻译成中文——简介我们在进行英文文档阅读的时候往往会遇到不熟悉的英文单词,如果这个时候我们一个一个单词复制出来再去查就太麻烦了,其实word本身就带有翻译功能,下面小编就向大家简单介绍一下。word中怎么将英文

竹马翻译官卑微而虐心的翻译官之恋 竹马翻译官

基本资料竹马翻译官(卑微而虐心的翻译官之恋)作者: 木子喵喵出版社: 山东画报出版社出版年:页数:定价: 0.0装帧:ISAN:内容简介苏微恙七岁的时候被养母带来G市遇见了和她相同年龄的何墨深。邻家哥哥墨深从小就招人喜欢,也包括经常被他欺负的微

声明:《转 中文名字的翻译 中文名字翻译成日文》为网友我尒随性分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除