萧伯纳的现代版的皮格马利翁:《卖花女》

英国大文豪萧伯纳根据古希腊神话中的塞浦路斯国王皮格马利翁(Pygmalion)爱上了自己的雕塑,并最终得以取其为妻的传说为原型创作了同名社会讽刺剧,通过描写语言学教授西金斯如何训练一名贫苦卖花女并最终成功被上流社会所认可的淑女这样一个故事,抨击当时英国的腐朽保守的等级意识。与原传说最大的不同是结尾,传说的结尾美丽动人,国王得以与他钟爱的走下架子,有了生命的雕塑结婚。而萧伯纳小说改编的电影《卖花女》中的卖花女伊莉莎和语言学教授西金斯虽然难免情愫暗茁,但却终未能结成连理。因为卖花女发现教授仅仅是把她作为赌注,而愤然离去,嫁给了她的追求者。

无论是传说,还是被文豪根据传说改编的讽刺戏剧,展现了每个人都希望对爱情做出自己的诠释。其实对爱情的诠释不会有统一的答案,每个人有自己的理解,自己的选择。记起周国平先生在他的博文《论沉默》一文中讲到:“一切高贵的情感都羞于表白,一切深刻的体验都拙于言辞。”“越是严肃的思想,深沉的情感,就越是难于诉诸语言。”所以,能够说的出来的不是真正的情感,而真正的情感将只能永远地埋藏在心底,也许只有 在这个时候人们才能体会出所谓“语言的苍白无力”。



萧伯纳的现代版的皮格马利翁:《卖花女》
Comme Toi by Jean-Jacques Goldman

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101016/300784.html

更多阅读

皮格马利翁四 萧伯纳戏剧图7幅 皮格马利翁与伽拉忒亚

图11912年萧伯纳创作了话剧《皮格马利翁》(图1),与希腊神话的《皮格马利翁》不同,萧伯纳的戏剧的剧中人都是真人。神话中是皮格马利翁将他的雕刻品改变为人。萧剧中则是把一个贫民区的卖花女改造成为能按上层社会贵妇人的语言举止行动

萧伯纳简介 萧伯纳名言英文版

中文名称:萧伯纳性别: 男生卒年: 1856—1950国别: 英国生平简介萧伯纳,爱尔兰人,生于都柏林。英国剧作家、政论家。1876年移居英国。1879年开始文学活动。1884年参加创建费边社,写了很多有关社会和政治的著作,包括费边社宣言,被认为是费

《卖花女》又名:皮格马利翁

主演:Ekaterina Maximova and Maris Liepa根据英国著名作家肖伯纳的经典作品改编。美丽而快乐的卖花姑娘艾丽莎在广场上冒雨跳着舞。西金斯教授与好友皮格林少校打赌,女孩在他的教导下,一定能脱胎换骨,改造成真正的贵妇。即使王公

品评萧伯纳作品之《卖花女》 萧伯纳作品

品评萧伯纳作品之《卖花女》萧伯纳是现实主义戏剧家,其作品多数批判了资本主义的黑暗。他擅长用幽默的语言和荒谬的剧情来体现自身对现实社会的不满与讽刺,这一特点在其作品《卖花女》中表现的最为突出。《卖花女》原名为《辟格梅林

声明:《萧伯纳的现代版的皮格马利翁:《卖花女》》为网友北巷南猫分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除