《如梦令·纤月黄昏庭院》翻译 如梦令 李清照翻译

《如梦令·纤月黄昏庭院》翻译

吴鹏飞

韵译:

黄昏时分,

一弯新月斜挂庭院;

他的绵绵情话,

竟然让我酒醒。

知不知道那人的心儿?

《如梦令·纤月黄昏庭院》翻译 如梦令 李清照翻译

或许早已旧情与新欢,

各有一半。

谁个看见?谁个看见?

在我的枕畔,

满是沾着脂粉的泪痕。

附原词:

《如梦令·纤月黄昏庭院》

纳兰性德

纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。

知否那人心?旧恨新欢相半。

谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101016/325565.html

更多阅读

宋.李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》毛笔字练习

如梦令·昨夜雨疏风骤宋.李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。其主要内容为:春夜里大自然经历了一场风吹雨打,词人预感到

如梦令教案 如梦令李清照教案

今天与我相处了六年的孩子们和我一起顺利地完成一堂公开课,把教案留下留着纪念,孩子们的表现很出色,看来六年来的付出没有白费,颇感欣慰!继续和我那群孩子行走在教育幸福的大道上吧,追求富有情趣的语文,更追求富有诗意的生活!如梦令教学目

声明:《《如梦令·纤月黄昏庭院》翻译 如梦令 李清照翻译》为网友嘞蚗儅哖分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除