英国英语与美国英语的区别-语音 英国人和美国人的区别

北美殖民时期,英语便由英国传入北美大陆。随着历史发展,从17世纪到现代,由于种种原因,语言发生变化,原来的英语发展为现代的英国英语和美国英语。

与英式英语相比,美式英语在音韵上是趋于保守的。有人认为一些北美乡下的口音和伊丽莎白时期的英语一样,这点尚在讨论。不过与当代英格兰本土口音相比,美国中西部和北部的标准美式英语在发音上还要更接近于17世纪的英语。美式英语发音保守的主要原因是它混杂了来自不列颠群岛的各种方言。美国东岸地区因为和英格兰关系密切,以当时英国仍然处于优势地位,在英式英语发展的同时美国东岸口音也随之发生变化。美国内陆地区和英国接触相对较少,原先的口音就在很大程度上彼保留了下来了。

大多数当代北美英语都有卷舌音(又称翘舌音),字母r在辅音前也要发音;虽然当今英式英语没有卷舌音,但在17世纪时英格兰各地全是这样。受爱尔兰英语及苏格兰英语的影响,卷舌音更是进一步在美国发展。大多数北美英语方言中,字母R的发音都是一个卷舌半元音,而不是颤音。“er”音在fur(重读)和butter(非重读)中,用国际音标标记为[ɝ]和[ɚ],但在美式英语中是一个R色彩元音

英式英语其他的一些改变也没有岀现在美语中,如:

当单独岀现在辅音[f], [s], [θ], [ð], [z],[v]之前或[n]之后时,[æ]要变音至[ɑ]。因此英式英语和美式英语在bath、dance、after此类字词的发音上有明显的不同。除新英格兰地区外,美国其他地方都没有发生这种变化。

[t]变音至声门塞音[ʔ],如bottle发音为/bɒʔəl/。(这个例子不合适,不如button,fatten,beaten)不过要十分注意的是,英式英语中这个变化并不普遍,英式“标准发音”中同样也没有包括这种情况;在北美大部分方言中也根本没有变化,但在美国东岸这个变化就非常明显,也包括加拿大的纽芬兰英语。

另一方面,北美英语的发音几百年来也产生了一些变化而在英国是没有发生的(起码在标准口音中)。很多都属于音素变化:

Father-bothermerger

这是早期现代英语的元音变化。音标表示为[ɑ:]和[ɒ]两个音合并为[ɑ]。造成father和bother同韵,Kahn和con同音。这种变化在北美英语中极为普遍,除新英格兰地区,比如波士顿口音和纽约口音,其他几乎全部美式口音都发生了这种变化。

Lot-cloth split

这是17世纪晚期的音变结果,摩擦清音和gone中的/n/之前的/ɒ/变成[ɒː]。再有些口音中,/ɒː/提升为/ɔː/。这些音变的结果是,crosssauce同韵,并且softcloth 也有了/ɔː/音。这个音变发生在美国英语和以前的RP(英国标准音)中,而现在英国音中这些音变为短音/ɒ/。

这种变化在美国音里除发生在轻擦音/f/,/θ/,/s/之前,还扩展到/ŋ/之前,有些词中的/k,ɡ/之前。当然,在受Cot-caughtmerger支配的美国口音中,这种变化几乎没有产生影响。

Cot-caughtmerger(这点就是我们常说的/ɔ/变成/ɑ/)

音标表示为/ɑ/和/ɔ/合并为/ɑ/。也称作cot-caught合并,即“cot”和“caught”成为同音字。就是caught,talk,small中的元音/ɔ/(KK音标,美音读法)都读作像cot,rock,doll中的元音/ɑ/(KK音标)。新英格兰东部、匹兹堡周围和大平原以西的口音都发生了这种变化,但并不是绝对的,情况较复杂。但这种改变不影响/r/前面的元音,如barn和born不同音。

那些没有发生Cot-caughtmerger的情况:在清摩擦辅音前的/ɔ/,如cloth,off;在/ŋ/之前的/ɔ/,如strong,long;gone和on中的/ɔ/也没变化;在log,dog,fog,hog的/ɡ/之前也没变化,但这点不规则(见

Lot-cloth split)。

change

lot 中的/ɑ/音代替strut中的/ʌ/音发生在was, of, from, what绝大部分的使用情况中,还发生在everybody, nobody, somebody, anybody的很多使用情况中;because 有时读/ʌ/有时读/ɔ/;want正常情况下读/ɔ/或/ɑ/,有时读/ʌ/.

Vowel mergers before /r/

字母r之前,[ɛə]、[ɛ]和[æ]三个音合并为[ɛɹ]。对很多美式英语使用者来讲,Mary、merry和marry这三个是同音字。但有些时候这种情况并不明显,而且祗有两个是同音素。

字母r之前,[ɪ]和[iː]两个音合并为[ɪ],Sirius和serious变成同音字,mirror和nearer押韵。

英国英语与美国英语的区别-语音 英国人和美国人的区别

字母r之前,[ʌ]和[ɝ]两个音合并为[ɝ],furry和hurry押韵。

Dropping of /j/

[n]、[d]、[t]、[s]、[z]和[l]之后,[j]音消失,所以new、duke、Tuesday、suit、resume和lute分别发音为/nu/、/duk/、/tuzdeɪ/、/sut/、/ɹɪzum/、/lut/。

æ-tensing

不同口音中的[æ]音松紧变化。对有些人来说,在鼻辅音之前的/æ/都快变成/eə/了。在一些口音中,尤其是巴尔的摩,费城,纽约这带地方的口音中就很明显,如“Yes,I can [kæn]”和“tin can[keən]”。

The flapping of intervocalic /t/and /d/toalveolar tap[ɾ]

在弱化元音之前(butter, party),成音节/l/之前(bottle)和在音节或单词末尾且接下来有任何元音时(what else,whatever),[t]和[d]音都变成齿龈轻击音,既不像[t]又不像[d],好像中间状态,使得如ladder和latter,metal和medal,coating和coding几乎变成同音字,也许祗能通过前面元音的拖长程度来区分。有的时候这种合并并不完全,并且不发生在/aɪ/后面。

change

[n]和非重读元音之间的[t]音会消失,造成winter和winner听起来相同。当t所在的音节重读时就没有这种情况。

change

很多北美口音中,在鼻辅音之前,[ɛ]音上升到[ɪ]音,造成pen和pin同音。这种变化起源于美国南部方言,已经遍及中西部和西部地区。

对大部分的学习者来说,以上部分较难理解。较通俗的了解英式英语和美式英语语音方面区别的文章是一篇名为《美式音标基本知识》的文章,由于找不到原文的作者和出处,我没有将它发布在此处。这篇文章质量是非常高的,尽管如此,我斗胆提出几个问题,作为对彼文的疑惑和对本文的补充。

1.原文说“对于英语中发[ɑ:]但词中无字母R的单词(如pass),美语中则一律发成[æ]音,如Pass [pa:s][pæs]”。

palm,calm这两个词都是有字母a,而无字母r的,但他们在美语中仍旧读/ɑ/。

2.原文说“但凡英音为[ɒ]的,美音皆为[ɑ]”。

这一点也不是全部,很大部分确实这样,可以当做规则,但有条件(见上文),很简单的就可以举出反例,记住好了:dog英音/dɒɡ/,美音/dɔg/,long英音/lɒŋ/,美音/lɔŋ/,log英音/lɒɡ/,美音/lɔg/,还有soften,coffin,cost等等都是这样。

3.原文说“美语里倾向于把英音中的[ʌ]音多半发成[ə]音”。

这一点只有hurry是这样,另外,cut也有这种倾向,but在弱读时也可如此。其他的不是主流,包括常见的but(强读),bus,bump,come,cup,dug,fuss,gut,nut,publish,suspect,tunnel都读/ʌ/。

4.原文说“当清辅音如[k][t][p][tr]等位于字母S之后,且该音节为重读音节时,这些清辅音当浊化为[g][d][b][dr]等”。

标准的说法叫把送气音变为不送气音,清浊和送气不送气是两个概念。

摆出了这么多条英音和美音在语音方面的区别,而且还欠完整,这些只能作为参考。

要想真正掌握英音或美音,那非得经过千万次的听和千万次的说,在实践中不断地揣摩和练习,最终才会说出地道的英语。

本文的写作参考了基维百科和百度百科的相关词条,还受到《美式音标基本知识》的启发,在这里一并对这些编辑者表示衷心的感谢。

欢迎批评指正。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101017/335608.html

更多阅读

《义教课标》对小学英语合作学习与自主学习的要求

今天讨论小学课程开发,其中涉及到合作学习与自主学习。摘录了课标相关内容,特分享。《义务教育英语课程标准》对小学英语合作学习与自主学习的要求一、对合作学习的要求理念四:鼓励学生在教师的指导下,通过体验、实践、参与

以英语为官方语言的国家 官方语言是英语的国家

以英语为官方语言的国家约70多个以英语为母语的国家约6个;英国,美国,澳大利亚,新西兰,加拿大。爱尔兰。(重定向自官方语言为英语的国家和地区列表)下列是一个以英语作为官方语言的国家和领土的目录,按人口次序排列。一些国家像加拿大和菲

中国动画片与美国动画片的区别 raz中国和raz美国区别

在21世纪,动画片并不只是给小朋友们看的,也很受青年朋友们欢迎。现在市场上的动画片层出不穷,有些能受到消费者的青睐,但有些却无人问津。为什么同样是动画片却差别这么大。在市场上,美国的动画片总是很受欢迎,不管是大人还是小孩子。相

中国护照与美国护照的相关知识 在美国更新中国护照

有人曾和我说,有一位网友在新浪微博上发文称中美护照存在差异:“在美国护照中有这样一句话:不管你身处何方,美国政府都是你强大的后盾”。而在中国护照中有只有这样一句话:“请严格遵守当地的法律,并尊重那里的风俗习惯。”一天之内,该条微

声明:《英国英语与美国英语的区别-语音 英国人和美国人的区别》为网友都会过去的分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除