汉谟拉比法典全文来自网络 汉谟拉比法典全文



《汉穆拉比法典》是目前所知的世界上第一部比较完整的成文法典。法典竭力维护不平等的社会等级制度和奴隶主贵族的利益,比较全面地反映了古巴比伦社会的情况。法典分为序言、正文和结语三部分。正文共有282条,内容包括诉讼程序、保护私产、租佃、债务、高利贷和婚姻家庭等。

  《汉谟拉比法典》(英文名称:The Code ofHammurabi),1700年出于巴比伦;它刻在一根高225米,上周长165米,底部周长190米的黑色玄武岩柱上,共3500行,正文有282条内容,用阿卡德语写成。它是世界上最古老、最完整的法典。是汉谟拉比为了向神明显示自己的功绩而纂集的。

   古巴比伦王国第六代王汉谟拉比,约在公元前1792~前1750年在位,因统一两河流域与颁行法典的历史活动而著称。对内推行缓和阶级矛盾、加强王权和发展经济措施,抑制债务奴隶制,使其在长期对外用兵中有相对稳定的后方,促成国家繁荣,巴比伦城变为西亚最大政治、经济、文化中心。根据社会经济形势与阶级等级关系的状况,在位期间制定了一部反映奴隶主统治阶级利益的法典《汉谟拉比法典》,为后人研究古巴比伦社会经济关系和西亚法律史提供了珍贵材料。


部分法律条款摘要:
序言:“安努与恩利尔为人类福祉计,命令我,荣耀而畏神的君主,汉谟拉比,发扬正义于世,灭除不法邪恶之人,使强者不凌弱,使我有如沙马什,照临黔首,光耀大地”。


6.Ifanyonestealthepropertyofatempleorofthecourt,heshallbeputtodeath,andalsotheonewhoreceivesthestolenthingfromhimshallbeputtodeath.
6.任何一个人窃取寺庙或者皇宫的财产,他将被处以死刑,而从他那里获得到赃物的人也一并处以死刑。

7.Ifanyonebuyfromthesonortheslaveofanotherman,withoutwitnessesoracontract,silverorgold,amaleorfemaleslave,anoxorasheep,anassoranything,orifhetakeitincharge,heisconsideredathiefandshallbeputtodeath.
7.任何一个人购买别人的儿子或者是奴隶,却没有见证人或者合约,白银或者黄金,男性或者女性的奴隶,公牛或者羊,如果他做出了这些举动,他将被当作扒手看待并处以死刑。

8.Ifanyonestealcattleorsheep,oranass,orapigoragoat,ifitbelongtoagodortothecourt,thethiefshallpaythirtyfoldtherefor;iftheybelongedtoafreedmanofthekingheshallpaytenfold;ifthethiefhasnothingwithwhichtopayheshallbeputtodeath.
8.任何一个去偷牛、绵羊、猪、山羊的人,如果它属於神或者属於皇宫,这个扒手将为此付赔上三十倍的代价;如果他们属於国王的自由民,他只需付十倍的代价;如果这个扒手没有任何东西可以付款,他将被处以死刑。

14.Ifanyonestealtheminorsonofanother,heshallbeputtodeath.
14.任何一个偷走另一人的儿子,他将被处以死刑。

15.Ifanyonetakeamaleorfemaleslaveofthecourt,oramaleorfemaleslaveofafreedman,outsidethecitygates,heshallbeputtodeath.
15.如果任何一个人将皇宫男性或女性的奴隶,或者自由民男性或者女性的奴隶带到城市大门外面,他将被处以死刑。

18.Iftheslavewillnotgivethenameofthemaster,thefindershallbringhimtothepalace;afurtherinvestigationmustfollow,andtheslaveshallbereturnedtohismaster.
18.如果这个奴隶不给主人的名字,这个发现者必须把他带到宫殿;做进一步的调查,并且这个奴隶将被遣返给他的主人。

19.Ifheholdtheslavesinhishouse,andtheyarecaughtthere,heshallbeputtodeath.
19.如果他把这些奴隶留在他的房子里,并且囚禁他们,他将被处以死刑。

20.Iftheslavethathecaughtrunawayfromhim,thenshallhesweartotheownersoftheslave,andheisfreeofallblame.
20.如果那些被他捉住的奴隶从他那里逃跑了,而他坚持说他是奴隶的所有者,他就能够摆脱所有责备。

21.Ifanyonebreakaholeintoahouse(breakintosteal),heshallbeputtodeathbeforethatholeandbeburied.
21.如果打破房子利用裂缝强行进入住宅偷窃,他必须在那个洞前处以死刑和埋葬。

22.Ifanyoneiscommittingarobberyandiscaught,thenheshallbeputtodeath.
22.如果任何人成了抢劫者并且被人抓住,则他将被处以死刑。

29.Ifhissonisstillyoung,andcannottakepossession,athirdofthefieldandgardenshallbegiventohismother,andsheshallbringhimup.
29.如果他的儿子仍然年轻,无法拥有任何物品,他的母亲可以得到田地和花园的三分之一,而且她并须将他扶养成人。

51.Ifhehavenomoneytorepay,thenheshallpayincornorsesameinplaceofthemoneyasrentforwhathereceivedfromthemerchant,accordingtotheroyaltariff.
51.根据皇家关税,如果他没有钱偿还,则他必须利用玉米或者芝麻来代替从商人那里得到的作租金的钱。

54.Ifhebenotabletoreplacethecorn,thenheandhispossessionsshallbedividedamongthefarmerswhosecornhehasflooded.
54.如果他不能偿还这些玉米,就将他和他的财产都分发给遭受水灾之苦的其他农民。

55.Ifanyoneopenhisditchestowaterhiscrop,butiscareless,andthewaterfloodthefieldofhisneighbor,thenheshallpayhisneighborcornforhisloss.
55.如果任何一个人利用开挖沟渠以浇灌他的收成,但是不小心淹没了他邻居的田地,则他将赔偿邻居玉米作为损失。

61.Ifthegardenerhasnotcompletedtheplantingofthefield,leavingonepartunused,thisshallbeassignedtohimashis.
61.如果一个园丁没能完成这个田地的播种栽种,全都归因为他的所作所为。

109.Ifconspiratorsmeetinthehouseofatavern-keeper,andtheseconspiratorsarenotcapturedanddeliveredtothecourt,thetavern-keepershallbeputtodeath.
109.如果在客栈管理人的房子中碰到阴谋者,而这些阴谋者没有被捕获和送到皇宫,客栈管理人将被处以死刑。

110.Ifa"sisterofagod"openatavern,orenterataverntodrink,thenshallthiswomanbeburnedtodeath.
110.如果“神”的姊妹开酒店,或者进入酒店喝酒,则这个女人将被烧死。

130.Ifamanviolatethewife(betrothedorchild-wife)ofanotherman,whohasneverknownaman,andstilllivesinherfather'shouse,andsleepwithherandbesurprised,thismanshallbeputtodeath,butthewifeisblameless.
130.如果男人亵渎另一个男人的这个妻子,而他从未认识这男人,且仍然居住在她父亲的房子,也和她一起睡,被逮捕后,这个男人将被处以死刑,但是,这个妻子可以全然没有责备。

135.Ifamanbetakenprisonerinwarandtherebenosustenanceinhishouseandhiswifegotoanotherhouseandbearchildren;andiflaterherhusbandreturnandcometohishome:thenthiswifeshallreturntoherhusband,butthechildrenfollowtheirfather.
135.如果男人在战争中被囚禁而他的房子中没有食物,而他的妻子改嫁并生下小孩;过了不久,当她的丈夫回来到他的家,这个妻子将回到她原来的丈夫身边,但是,孩子们跟随他们的亲生父亲。

142.Ifawomanquarrelwithherhusband,andsay:"Youarenotcongenialtome."thereasonsforherprejudicemustbepresented.Ifsheisguiltless,andthereisnofaultonherpart,butheleavesandneglectsher,thennoguiltattachestothiswoman,sheshalltakeherdowryandgobacktoherfather'shouse.
142.如果一个女人与她的丈夫争吵,并且说:“你跟我是不同类的。”必须提供她的偏见原因。如果她是没有犯罪的,而在她的部分上没有错误,但是他离开和忽视她,则这女人没有任何罪则,她将拿回她的嫁妆和回到她父亲的家族。

143.Ifsheisnotinnocent,butleavesherhusband,andruinsherhouse,neglectingherhusband,thiswomanshallbecastintothewater.
143.如果她不清白,但是,离开她的丈夫,毁灭她的家,忽视她的丈夫,她将被丢到水里面。

144.Ifamantakeawifeandthiswomangiveherhusbandamaid-servant,andshebearhimchildren,butthismanwishestotakeanotherwife,thisshallnotbepermittedtohim;heshallnottakeasecondwife.
144.如果男人娶个妻子,且这个女人为她的丈夫做牛做马像个女仆,扶养他的孩子们,但是这个男人却想要娶另一个妻子,这是不允许的;他无法娶第二个妻子。

145.Ifamantakeawife,andshebearhimnochildren,andheintendtotakeanotherwife:ifhetakethissecondwife,andbringherintothehouse,thissecondwifeshallnotbeallowedequalitywithhiswife.
145.如果男人娶妻,她却没为他生孩子,而他想娶第二个妻子,当他打算娶另一个妻子,并带她回家,这第二个妻子将不被承认具有与第一个妻子的平等性。
汉谟拉比法典全文(来自网络) 汉谟拉比法典全文

147.Ifshehavenotbornehimchildren,thenhermistressmaysellherformoney.
147.如果她没为他生育孩子们,则她的女主人可以用钱卖掉她。

149.Ifthiswomandoesnotwishtoremaininherhusband'shouse,thenheshallcompensateherforthedowrythatshebroughtwithherfromherfather'shouse,andshemaygo.
149.如果这个女人不想要留在她丈夫的房子中,则他必须补偿她从父亲的家族那里带来的嫁妆给她,而她可以回去。

150.Ifamangivehiswifeafield,garden,andhouseandadeedtherefor,ifthenafterthedeathofherhusbandthesonsraisenoclaim,thenthemothermaybequeathalltooneofhersonswhomsheprefers,andneedleavenothingtohisbrothers.
150.如果男人给予她的妻子田地,花园,和房子,则当她的丈夫死后,儿子若不提出要求,则母亲可以遗留她比较喜欢其中的一部分,且不需要留下任何东西给他的兄弟。

153.Ifthewifeofonemanonaccountofanothermanhastheirmates(herhusbandandtheotherman'swife)murdered,bothofthemshallbeimpaled.
153.如果由於一个男人的另一个男人的妻子合作共同谋杀他们的另一半(她的丈夫和另一个男人的妻子),他们两个人将被刺穿。

154.Ifamanbeguiltyofincestwithhisdaughter,heshallbedrivenfromtheplace(exiled).
154.如果一个男人对他的女儿犯了乱伦罪,他将从这个地方被流放。

155.Ifamanbetrothagirltohisson,andhissonhaveintercoursewithher,buthe(thefather)afterwarddefileher,andbesurprised,thenheshallbeboundandcastintothewater(drowned).
155.如果男人对他的儿子订婚女友,且他的儿子已经与她发生关系,但是,他这个父亲却染指她,在被捕之后,则他会被五花大绑并扔进水中淹死。

157.Ifanyonebeguiltyofincestwithhismotherafterhisfather,bothshallbeburned.
157.如果任何人在他的父亲之后与他的母亲乱伦,二人将被烧死。

186.Ifamanadoptason,andifafterhehastakenhimheinjurehisfosterfatherandmother,thenthisadoptedsonshallreturntohisfather'shouse.
186.如果一个男人领养一个儿子,当他使他的养父和养母,则这个养子将回到他的原来的家庭。

192.Ifasonofaparamouroraprostitutesaytohisadoptivefatherormother:"Youarenotmyfather,ormymother."histongueshallbecutoff.
192.如果情妇或者妓女的儿子对他养父或者养母说:“你(们)不是我的父亲,或者我的母亲。”将割掉他的舌头。

193.Ifthesonofaparamouroraprostitutedesirehisfather'shouse,anddeserthisadoptivefatherandadoptivemother,andgoestohisfather'shouse,thenshallhiseyebeputout.
193.如果情妇或者妓女的儿子希望回到原来的家庭,并且抛弃他的养父亲和养母,则将挖出他的眼睛。

195.Ifasonstrikehisfather,hishandsshallbehewnoff.
195.如果一个儿子胆敢袭击他的父亲,他的手将被砍断。

196.Ifamanputouttheeyeofanotherman,hiseyeshallbeputout.
196.如果一个人挖出了另一个人的眼睛,他的眼睛也该被挖出来。

197.Ifhebreakanotherman'sbone,hisboneshallbebroken.
197.如果他打碎另一个人的骨头,将打碎他的骨头。

199.Ifheputouttheeyeofaman'sslave,orbreaktheboneofaman'sslave,heshallpayone-halfofitsvalue.
199.如果他挖出了奴隶的眼睛,或者打碎奴隶的骨头,他将付它价值的二分之一。

200.Ifamanknockouttheteethofhisequal,histeethshallbeknockedout.
200.如果一个人击落他的牙齿,他的牙齿也该被同等的打掉。

218.Ifaphysicianmakealargeincisionwiththeoperatingknife,andkillhim,oropenatumorwiththeoperatingknife,andcutouttheeye,hishandsshallbecutoff.
218.如果内科医生用刀子进行大切割手术,使病人因此致死,或者利用手术刀开肿瘤,就要被挖眼睛,和砍断他的手。

219.Ifaphysicianmakealargeincisionintheslaveofafreedman,andkillhim,heshallreplacetheslavewithanotherslave.
219.如果内科医生在自由人的奴隶的身体里动切割手术,并令其致死,他将必须用另一个奴隶代替这个奴隶。

220.Ifhehadopenedatumorwiththeoperatingknife,andputouthiseye,heshallpayhalfhisvalue.
220.如果他用手术刀开了肿瘤,并且挖出了他的眼睛,他将付他的一半价值。

244.Ifanyonehireanoxoranass,andalionkillitinthefield,thelossisuponitsowner.
244.如果任何一个人租借公牛或者驴子,然而狮子却在这个田地杀死它们,损失负担在它们的所有者身上。

245.Ifanyonehireoxen,andkillthembybadtreatmentorblows,heshallcompensatetheowner,oxenforoxen.
245.如果任何一个租用牛,利用极差的手段使这些牛致,他将补偿这个所有者的牛。

246.Ifamanhireanox,andhebreakitslegorcuttheligamentofitsneck,heshallcompensatetheownerwithoxforox.
246.如果有人租借公牛,并且折断它的腿或者切它脖子的韧带,他将用公牛赔偿这个所有者。

247.Ifanyonehireanox,andputoutitseye,heshallpaytheownerone-halfofitsvalue.
247.如果任何一个人租借公牛,并且挖出了它的眼睛,他将付这个所有者牛眼价值的二分之一。

249.Ifanyonehireanox,andGodstrikeitthatitdie,themanwhohireditshallswearbyGodandbeconsideredguiltless.
249.如果任何一个租借公牛,并且说是上帝造成它死亡,租借公牛的人将对上帝发誓他没有犯罪。

282.Ifaslavesaytohismaster:"Youarenotmymaster."iftheyconvicthimhismastershallcutoffhisear.
282.如果奴隶对他的主人说:“你们不是我的主人。”他们的主人将将可以挖去他的耳朵。

法律分类规定:

一、关于诉讼审判的规定(1至5条):
  其中第二条规定十分有趣,在法庭上,当一方控告另一方犯有某种罪行,然而提不出证据,被告一方也拿不出反驳的证据。这时,法官便会宣布把被告一方扔进幼发拉底河中,如果沉溺了,证明被告一方有罪。没收其全部家产归原告一方;假如不被淹死,则证明无罪。那就处死原告一方,同时把原告一方的财产没收归被告一方所有。这叫做交河神审判。
   二、关于保护私有财产的规定(6至126条):
  其中规定盗窃或隐藏他人奴隶的人处以死刑;欠债到期不还的人,责令其妻子和儿子两人到债主家里充当奴隶三年,第四年恢复自由。
   三、关于婚姻、家庭与财产继承(127至195条)。
   四、关于人身保护和“同态复仇法”(196至214条):
   其中规定“以眼还眼以牙还牙”。打瞎奴隶的眼睛同打瞎耕牛的眼睛一样处理,杀死奴隶同杀死耕牛一样不偿命,只赔偿经济损失。建筑设计师设计的房屋倒塌,若压死了屋主,把建筑师处死,若压死的是房主的妻子或儿子,就把建筑师的妻子或儿子处死。
   五、关于劳动、报酬、工具和责任事故的追究(215至241条)。
   六、租赁牲畜、船只以及佣工和报酬(242至;277条)。
   七、关于奴隶的规定(278至282条):
   法典明确规定:奴隶是不受法律保护的工具和财产,奴隶不属于人的范畴。
   法典还规定:在自由民中间也有严格的等级贵贱的区别。有权的自由民称“阿未路”,无权的自由民称“木什京路”。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101017/356659.html

更多阅读

母亲祭文---来自网络 母亲去世三周年祭文

母亲祭文家人、亲朋、邻里-----------------祭 文公元二零零五年 3月 16日(农历乙酉年 二月初七 日),家人、亲友、街坊邻里恭集于魏氏灵前谨以薄酒时肴致祭曰:魏氏太君 西梁村人 享年八四 染疾而终四方吊唁 悲痛难陈 追恩一生 光范永存

古诗词中的“菊花”意象来自网络 古诗词意象

古诗中菊花的象征意义菊花以其品性的素洁高雅、色彩的绚丽缤纷、风骨的坚贞顽强和意趣的丰富多彩而倍受文人亲睐。唐诗中有许多咏菊言志、歌菊抒怀的诗篇,品读这些浓情四溢、思想飞扬的诗篇,可以使我们对唐代诗人的人格理想和生命情

声明:《汉谟拉比法典全文来自网络 汉谟拉比法典全文》为网友经济适用男分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除