TaylorSwift——Enchanted中英文歌词翻译:Selcampbell

Enchanted 着迷
翻译:Selcampbell (转载请加上这个~谢谢你~)
There I was again tonight我在这里,在这样的夜晚里
Forcing laughter, faking smiles还是一样,勉强的笑声,虚伪的微笑
Same old tired, lonely place. 那个地方,也还是一样的,疲乏而孤单


Walls of insincerity

虚伪毫无保留的如铜墙铁壁般将我包围
Shifting eyes and vacancy

还是一样, 飘忽不定的眼神,空空荡荡的房子
TaylorSwift——Enchanted中英文歌词翻译:Selcampbell
Vanished when I saw your face.

但是就在你出现的那一瞬间,这一切立即消失的无影无踪
All I can say is it was enchanting to meet you.

我的零零碎碎的词字,只能拼凑出“我已经对你着了迷 ”


Your eye's whispered "have we met?"

你的眼睛悄悄向我传达着“我们以前见过吗”
Across the room your silhouette

来自这个拥挤空间的另一个角落
Starts to make its way to me.

你完美的侧脸已踏上了通向我心房的道路
The playful conversation starts

一段俏皮的小交流,就这样有了开始
Counter all your quick remarks

回应着你传达的每一个神态
Like passing notes in secrecy.

就好象悄悄的传递着我们秘密的小纸条
And it was enchanting to meet you.

那就是,我已经对你着迷
All I can say is I was enchanted to meet you.

我的零零碎碎的词字,只能拼凑出“我已经对你着了迷 ”

Chorus
This night it sparkling, don't you let it go

如此绚丽的夜晚,你会就这样让它成为记忆里的一个片段吗?
I'm wonderstruck, blushing all the way home

我小小的惊讶着,涨着粉嘟嘟的脸走在回家的路上(想象着taylor正害羞的回家···(*^__^*) 嘻嘻)
I'll spend forever wondering if you knew

我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道
I was enchanted to meet you.

我已经对你着迷

Verse 2
The lingering question kept me up

有这样一个问题,在我脑海里徘徊
2am,

凌晨2点,我依旧睡意全无
who do you love?

谁才是你心中那一个呢?
I wonder till i'm wide awake.

我无法将这个问题从我脑海中删去,直至我完完全全的清醒
Now i'm pacing back and fourth

此时,我正心思不宁的在房间里来来回回的走动
Wishing you were at my door.

祈祷着,此刻,你就在房门的另一面
I'd open up and you would say,

打开门后,你会对我说
hey,It was enchanted to meet you.

嗨,我已经对你着了迷
All I know is I was enchanted to meet you.

我似乎已被意识植入,已经对你着了迷

Chorus
This night it sparkling, don't you let it go

如此绚丽的夜晚,你会让它就这样过去吗
I'm wonderstruck, blushing all the way home

我小小的惊讶着,涨着粉嘟嘟的脸走在回家的路上
I'll spend forever wondering if you knew

我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道
This night it flawless, don't you let it go

这个夜晚是如此的完美无瑕,你会就这样让它成为记忆里的一个片段吗?
I'm wonderstruck, dancing around all alone

我小小的惊讶着,脚尖一直不停的在地板上开出花朵
I'll spend forever wondering if you knew

我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道
I was enchanted to meet you.

我已经对你着迷


This is me praying

我双手合十,祈祷着
That this was the very first page.

这将会成为我们故事的第一页
Not where the story line ends.

而不是这个画上句号前的话语
My thoughts will echo your name

脑海里不停的回放着你的名字
Until I see you again.

直到你再一次出现在我的面前
These are the words I held back

这些就是保留在我心底的词句
As I was leaving to soon. I was enchanted to meet you.

就和我马上就要离开的事实一样,我已经迷上了你


Please don't be in love with someone else

请求着,还没有人和你一起坠入爱河
Please don't have somebody waiting on you.

请求着,你的身旁还没有照顾你的人
Please don't be in love with someone else

请求着,还没有人和你一起坠入爱河
Please don't have somebody waiting on you.

请求着,你的身旁还没有照顾你的人
Chorus
This night it sparkling, don't you let it go

如此绚丽的夜晚,你会让它就这样过去吗
I'm wonderstruck, blushing all the way home

我小小的惊讶着,涨着粉嘟嘟的脸走在回家的路上
I'll spend forever wondering if you knew

我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道
This night it flawless, don't you let it go

这个夜晚是如此的完美无瑕,你会就这样让它成为记忆里的一个片段吗?
I'm wonderstruck, dancing around all alone

我小小的惊讶着,脚尖一直不停的在地板上开出花朵
I'll spend forever wondering if you knew

我用了好久好久的时间来猜想,你是否知道
I was enchanted to meet you.

我已经对你着迷

Please don't be in love with someone else

请求着,还没有人和你一起坠入爱河
Please don't have somebody waiting on you.

请求着,你的身旁还没有照顾你的人


作者博客:http://blog.sina.com.cn/selenacampbell

微博:http://t.sina.com.cn/selenacampbell

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101017/361556.html

更多阅读

中岛美雪成名曲--时代歌词翻译 。 中岛美雪 时代 歌词

旋律与歌词俱佳。歌词翻译如下:  现在是如此的伤痛欲绝,  眼泪也早已流乾了,  大概再没有机会有展现笑容的时候了。  但是有一天一定能够坦开心对人讲:  我曾经经历过那样子的时代。  相信一定能够笑著脸对人说:  曾经有过

歌詞翻訳 シドSID 歌词翻译至「Whitetree」全124首 off white官网

此目录将作为我更新歌词翻译的目录所用,完成一直以来我想要翻译シド歌词的愿望。歌词目录添加歌词原文链接。歌词原文除个别早期曲目外,均来自CD所带歌词本,依照歌词本原文进行翻译。所有歌词均为日文(带假名标注)+罗马发音+自主翻译的歌

歌词翻译:黄昏的横滨

今天看了一期录好的电视节目,介绍日本的作曲家平尾昌晃先生。这位作曲家的才能不及已经过世的三木刚,但他也有中国君迷熟悉的曲目,比如邓丽君小姐用中日文都演唱过的《旅愁》和《再来一杯》。刚刚在电视上看到他给日本的演歌男歌手五

歌词翻译:IamyourAngel我是你的天使

I am Your Angel 我是你的天使no mountain’s too high for you to climb再高的山峰也无法阻止你的攀登all you have to do is have some climbing faith,oh yeah你所需要的只是攀登的信念no rivers too wide for you to make it cro

声明:《TaylorSwift——Enchanted中英文歌词翻译:Selcampbell》为网友姐旳温顺分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除