新还珠格格-演员介绍之二中英對照版(照片更新) 还珠格格2演员表

新还珠格格 New My Fair Princess(New Huan Zhu GeGe)

演员介绍 Cast Descriptions –Part II


刘雪华 太后

Leanne Lau (Liu XueHua) as the EmpressDowager

长久以来「琼瑶剧」就像是一个影剧圈的戏剧指标,一个品牌,一旦接演过琼瑶戏剧的演员,通常就会被人贴上了「琼瑶剧」的标签,我们也更不难从那些演员身上,嗅出那一股独树一格的「琼瑶味儿」,尤其刘雪华,更是「琼瑶品牌」里最佳的代表人物,听到她的名字、她的人,不由得会让人想到无数的琼瑶戏剧<庭院深深>、<雪珂>、<烟锁重楼>等等脍炙人口的佳作,这些会令观众难忘又印象深刻的画面和感动,都需归功于刘雪华超乎自然的演技功力,以及对琼瑶笔下人物的体认与投入。当琼瑶阿姨开始动笔编写新版「还珠格格系列」开始,太后一角便已设定了刘雪华,论资历、论气场,刘雪华诠释太后实在是再适合不过了,虽然太后远远超过她年龄,但以刘雪华多年在戏剧上的演技成绩,相信已经没有一个角色可以难倒她。刘雪华的演技大家有目共睹,更想介绍的是她直率纯真的性格,她的直率经常在她的访谈中显露无疑,尤其她的直言直语,还包含着更多的诚恳和真实,这样的她成就了我们心目中的影剧女神----「刘雪华」,更相信她在自己的人生历程中,都会为自己的每个阶段,注入崭新的活力和生命力,非常期待刘雪华在新版「还珠格格」中与每位演员擦出精采的火花。

For years now, Qiong Yao dramas have set thestandard for excellence in small screen productions. Qiong Yaodramas have become a brand.

Once an actor takes on a role in a Qiong Yaoproduction, people usually tag him with the label ‘Qiong Yaodrama’. We can easily detect a unique, exclusive Qiong Yao mien onthese actors, more so when it is Liu XueHua. She is the bestrepresentative of the Qiong Yao brand.

Just the mention of her name sends one reminiscing aboutcountless Qiong Yao dramas that have won critical acclaim includingTing Yuan Shen Shen, Xue Ke, Yan Suo ChongLou. These performances have left lasting impressions on peopleand stirred up strong emotions in viewers. The critical success isattributed to Liu XueHua's naturalistic acting as well as her deepunderstanding of Qiong Yao's characters and a dedication tothem.

When Auntie Qiong Yao began penning theNew Huan Zhu Ge Ge screenplay, it had been decided that LiuXueHua would play the dowager empress. In the matter of experience,in the matter of screen presence, Liu XueHua fit the roleperfectly. Although there is a vast difference between the ages ofthe dowager empress and Liu XueHua herself, we are sure that norole can faze her, not with the acting experience she hasaccumulated over the years.

Liu XueHua's acting is universallyacknowledged. Instead, I wish to talk about her personality. She isstraightforward, simplistic and pure of heart. Her outspokennessoften comes right through in interviews, her candor envelopes adeep sincerity and earnestness – it is this Liu XueHua which becamethe screen goddess in our hearts. Moreover, we believe that shewill inject a fresh zest for life into every stage of her life. Weare looking forward to the fireworks between Liu XueHua and eachcast member in the New Huan Zhu Ge Ge.

邓萃雯 皇后

Sheren Tang SuiMan as the Empress

早期香港的影剧业几乎是所有华人地区的戏剧摇篮,在那个戏剧蓬勃发展的年代,孕育了不少演技精湛非常优异的演员,除了上述的刘雪华,我们非常幸运的邀请了邓萃雯加入「还珠格格系列」饰演皇后一角,如果说新版「还珠格格」的年轻演员是我们的一时之选,那么今日所介绍的每一位资深演员,那更是我们的上上之选。尤其邓萃雯的演艺经历和过往的人生洗炼,相信可以将这位太后眼中「端庄惠下母仪之风」的皇后,演绎得淋漓尽致。「还珠格格」中的皇后,在后宫权倾一身却又毫无安全感,她善妒多疑、好胜倔强,她生于权力斗争的宫闱只知道宫闱的求生法则,因此,她疾言厉色、高傲寂寞,深怕任何的挑衅和侵犯是对她权力最大的威胁,这样高处不胜寒又多重心理状态的皇后,若没有纯熟的演技实难挑动观众的心弦。毫无疑问的,当邓萃雯来到剧组定装之时,她的气势、眼神、动作和呼吸等等各种面貌,几乎已经走进皇后的躯壳,入了戏,尤其看到现在附上的定装照,依稀感觉到皇后那份心里的复杂,在冷眼中吐露着猜疑,在冷峻的脸上又难掩一丝的企盼。欣喜邓萃雯的加入,为新版「还珠格格」展现不同的风貌,也让我们大众能够体会,一朝为后的悲欢与哀荣。

The early years of Hong Kong's televisionindustry could be likened to the cradle of drama civilisation inall Chinese-speaking regions. Quite a few exceptionally skilfulactors were bred in that era where dramas blossomed. Aside from theaforementioned Liu XueHua, we are fortunate to have Sheren Tangjoin the Huan Zhu Ge Ge franchise.

If the younger actors in the New Huan ZhuGe Ge cast are the best candidates for their roles then everycritically acclaimed thespian we introduce today is considered thecrème de la crème of the filmmaking industry. With Sheren Tang'sextensive acting experience as well as her past life experiences,we are certain that she can portray the empress who is a dignified,benevolent and motherly queen in the dowager empress' eyes yet arather antagonistic, forlorn, and insecure woman in reality.

The empress in Huan Zhu Ge Ge gave herall to the harem but she has no sense of security, she is prone tosuspicion, a sore loser and has an unyielding strength. She wasborn amidst the power struggles of the palace and only knew thesurvival rules of the palace, hence, she is rather sharp-tonguedand belligerent; she is aloof and reclusive. She is deeply afraidthat any challenge or encroachment on her territory will turn outto be a threat to her power and status.

It would be an onerous task to pull theviewers' heartstrings if the actress portraying such apsychologically frustrated ‘snow queen’did not possess suprememastery of the art of acting. When Sheren Tang came to the set forfittings, it was evident in her poise, her eyes, her actions, herbreathing and her mannerisms that she had become one with theempress. There was no doubt that she had walked into the empress'shell. When filming started, the inner turmoil in the empress'heart could be seen, more so in the photograph attached above. Hersupercilious eyes make her suspicions and doubt known to others;her haughty face barely hides the strand of hope.

We're grateful and delighted to have SherenTang participate and show new aspects to her empress for the newadaptation of Huan Zhu Ge Ge as well as lead us to empathisewith an empress’sorrows, delights, anguish and pride.


新还珠格格-演员介绍之二中英對照版(照片更新) 还珠格格2演员表
庄庆宁 饰 愉妃

Zhuang QingNing as Consort Yu

当琼瑶阿姨决定改编新版「还珠格格」剧本之时,就决定将过去剧本上不完善或错误的地方,要在这一版当中做些更正和修改,于是「愉妃」──永琪的生母,也就这么「复活」了,而且也将在我们的剧集当中隆重的出场。庄庆宁那份优雅高贵又不失温暖的气质,是琼瑶阿姨一眼就看中,饰演愉妃娘娘的最佳人选。而当看到定装照上的庄庆宁,更让人惊喜的发现这「愉妃」和饰演五阿哥「永琪」的张睿还真像是一对母子,张睿和邱心志「父子」相似也就罢,想不到缘分是这么奇妙,连「母子」也找得巧!庄庆宁自早期从影以来,因一股独特的古典气质,走进了观众的视线里,也因为她某种清雅忧郁的美丽气息吸引着大众的目光,曾经在其它清装剧中也多次扮演过妃子的角色,但最令人意外的是,看似高雅娴静又善良的庄庆宁,居然也扮过特务和女警官等与自身形象非常冲突的角色,试想,这大概就是所谓的「演员」,能突破外在的表象,充分发挥演技,这对演员而言,才是一种「升华」吧!「愉妃」新角色的加入,是否会为永琪和小燕子之间的爱情,带来更多的波折?又是否会善待懵懂无知的小燕子呢?且待将来庄庆宁为我们揭开这神秘的风云。

When Auntie Qiong Yao decided to rewrite thescreenplay for the new adaptation of Huan Zhu Ge Ge, she decided tomake some corrections and right the mistakes. And so, that was howConsort Yu, Yong Qi's biological mother got ‘resurrected’. Not onlyis she alive in this remake, but she will make a grand appearancein the new series. Zhuang QingNing's elegant disposition and warmtemperament caught Auntie Qiong Yao's eye immediately, hence,making her the best candidate to play Consort Yu. What left usastounded was the fact that this ‘Consort Yu’ and ‘Yong Qi’ reallylooked like mother and son; it was enough that Zhang Rui and QiuXinZhi looked alike, finding the mother to the son was purecoincidence! Destiny is truly a riddle!

Zhuang QingNing had walked into the viewers'lines of sight since the early days of her filming career becauseshe carries a sense of antiquity about her. Her (TN)resigned appearance andsorrowful grace has attracted the public's attention, enabling theactress to play many concubines in Qing dynasty period dramas. Whatis truly astonishing is that Zhuang QingNing who looks so refinedand kind has also taken on roles that contrasted with her imagegreatly such as a secret service agent and a policewoman. This isprobably what it means to be a thespian, to go against the grain ofone's physical appearance, to utilise one's acting skillscompletely, this is a kind of elevation for allthespians.

Will the inclusion of this new character,Consort Yu, add more setbacks to the romance between Yong Qi andXiao Yan Zi? Will she treat the bumbling, ignorant Xiao Yan Zikindly? Let's wait and see as Zhuang QingNing unveils thismysterious wonder.

Translator’s note:As the emperors of the Qing dynasty oftenhad harems which consisted of thousands of concubines, consorts andimperial consorts. Most women never saw the emperor and had becomeresigned to a life of loneliness. Concubines who were not in theemperor’s confidence anymore also accepted the idea that theemperor might never love them again.

刘晓晔 饰 令妃

Liu XiaoYe as Consort Ling

「令妃」是在旧版「还珠格格」中唯一用真情对待小燕子和紫薇的人物,因有别于宫闱中工于心计的妃子,所以令大众留下深刻的印象。新版「还珠格格」令妃再次出场,依然是那般的恬静高贵,由刘晓晔饰演。刘晓晔毕业于中央戏剧学院,因近期反响不错的作品而获得大众注目的焦点,从一个爱憎分明、行径麻辣的时髦女子,到回归清朝,扮演娴静温柔的妃子,这样两极的形象,可以让我们看到刘晓晔不同的表演风华。岁月对人们来说,也许会加深经历的重量,但却无法掩盖,身为演员纯熟演技的焠炼精华,更让人们无法忽视演员散发出来的精采。刘晓晔享受着演技,享受着因专业所展现出的自信魅力,她从容演绎各种脸谱,用率直真意展示出世间故事的欢喜与哀愁。我们等待着刘晓晔的出场,盼着刘晓晔化身的「令妃」,让我们感受不同的雍容与韶味。

Consort Ling was the only character whotreated Xiao Yan Zi and Zi Wei lovingly in the original Huan ZhuGe Ge, because she was different from the royal wives whoharboured malice and often schemed against others, thus, she left adeep impression on everyone. Consort Ling returns in the newversion of Huan Zhu Ge Ge. Portrayed byLiu XiaoYe, she is as classy and gracious as she ever was.

Liu XiaoYe graduated from The Central Academyof Drama. She has received the recognition of the public for herrecent works. Going from a modernistic, peppery, hot-blooded womanwho separates love and hatred to a cultured, serene and gentleconcubine in the Qing dynasty shows us what Liu XiaoYe is capableof as an actress and the different sides of her performances.

To mankind, time may add to the depth andbreadth of experience, but it cannot conceal the talent inside. Theaudience cannot ignore the light radiating from an actor.Liu XiaoYe enjoys acting and the confidence thatcomes with being a professional actress. She plays a variety ofcharacters and uses her sincerity to re-enact the world's storiesof joy and grief. We wait for her appearance and we expect LiuXiaoYe's Consort Ling to enable us to feel the different facets ofgrace and beauty.

方青卓 饰 容嬷嬷

Fang QingZhuo as Rong MoMo

方青卓对于大众来说并不陌生,但对于她将在新版「还珠格格」中,饰演容嬷嬷一角,不禁有种「惊讶」和「颠覆」的感觉,因为方青卓在大众的心目中是一位和蔼可亲,笑容满面,又喜爱厨房,热爱做饭的好母亲形象,实在无法和那位「心狠手辣」的容嬷嬷联系在同一个水平上,但事实上,演员和真实的自己,经常是如此的反差,反差越大,挑战性更高,任何演员最大的乐趣和成就感,就是接受「挑战」!喜欢传播快乐的琼瑶阿姨,找上天性快乐又浪漫的方青卓,这是多么有趣的缘分,虽然角色可能与「快乐」无关,但却与「忠仆」有关,在皇后的视角里,容嬷嬷是她的心腹,是她的亲人,皇后看似位高权重,但却又经常垄罩着不安的威胁,主仆二人筑起了皇宫中最深沉阴暗的氛围,而方青卓饰演的容嬷嬷,将是这道恐怖气氛的制造者。琼瑶阿姨特别挑选了容嬷嬷这张定装照,让大家先睹为快,也可让大家感受着方青卓不同以往,挥洒自如的精湛演出。

Fang QingZhuo is no stranger to the public.People were shocked when they heard that she took on the role of(TN)Rong MoMo in this newadaptation of Huan Zhu Ge Ge as they could not reconciletheir idea of the kind, smiling and motherly Fang QingZhuo wholoves to cook with the acrimonious, malicious Rong MoMo. In fact,the greater the difference between a role an actor takes and theactor himself, the greater the challenge. Every actor's greatestjoy and sense of achievement lies in rising to the challenge!

What a fortuitous situation this is, that onewho loves to spread joy and happiness such as Auntie Qiong Yaofinds the naturally blithe and romantic Fang QingZhuo.

The character may not be associated with joybut it is associated with loyalty. In the empress' eyes, Rong MoMois her heart, her kinswoman. The empress looks as if she holdsgreat power and has a high status, but she often hides herinsecurities. The mistress and the servant built an environmentshrouded in clouds of fear and darkness in the palace. FangQingZhuo's Rong MoMo is the creator of this terrifyingenvironment.

Auntie Qiong Yao specially chose this stillfor everyone's first look at Rong MoMo as well as to allow everyoneto feel the diversion from her past roles as Fang QingZhuo playsthe character with great ease.

Translator's note:嬷嬷 ‘MoMo’ is pronounced ‘mwo-mwo’ or‘more-more without the ‘r’

阚清子 饰 欣荣格格

Kan QingZi asPrincess Xin Rong

「欣荣格格」是新版还珠格格剧中另一位举足轻重的全新人物,因出身高贵的满人家族,因此地位备受尊荣,她的出现,也使得皇宫引起一阵震撼和涟漪。「欣荣格格」这一角色的表演层次难度极高,她必须跨越种种内心的挣扎去迎合命运的安排,更须在失意中不断维持着自己的骄傲,这样表演弧度之大的角色,由目前仍在北京电影学院就读的阚清子饰演,阚清子因一个相当罕见的姓氏,反而更容易引起众人的好奇和注意,尤其秀丽的面容又和她「清子」的名字相得益彰。阚清子初次参加新版「还珠格格」试镜,因其眉宇之间有着一股清冷桀傲的气质,于是由琼瑶阿姨选定为「欣荣格格」一角。巧合的是,阚清子与饰演柳青的王今铎是同班同学,放眼望去,新还珠格格剧组演员似乎聚集了同学、学长学弟、学姊学妹等同窗同校之谊的关系,如果哪天在剧组办起「同学会」应该也不足为奇。期许阚清子诠释的「欣荣格格」能在大众的心目中留下深刻的精采。

(贴心小注:「阚」音同看见的看)

Birthdate/生日: 04/15

Astrological Sign/星座: Aries 牡羊座

Education/学历: Beijing Film Academy 北京电影学院

Princess Xin Rong is a new character of greatsignificance in the New Huan Zhu Ge Ge. She was born intonobility and is from one of the great Manchurian clans. Shecommands respect because of her status. Her appearance will lead toa string of events and ripples of excitement and shock in thepalace.

The difficulty of portraying this characteris very high as Princess Xin Rong must not only overcome thestruggles in her heart to accept what fate has arranged for her,but she also needs to maintain her dignity and pride in times ofloss. The portrayal of such a lonely and proud character is beinghandled by Beijing Film Academy student Kan QingZi.

Firstly, Kan QingZi often attracts attentionbecause of her unique last name, ‘Kan’. On top of her uncommon lastname, her pure, sweet face is almost synonymous with her name(TN)‘QingZi’. Auntie Qiong Yaochose Kan QingZi for the role of Princess Xin Rong during her firstaudition because there lay between her brows a sense of aloofnessand pride.

Coincidentally, Kan QingZi is classmates withthe actor who plays Liu Qing, Wang JinDuo. Come to think of it, itseems the cast of the New Huan Zhu Ge Ge is comprised ofclassmates, schoolmates, senior students and junior students fromthe same academies. It would not be surprising at all if they helda class reunion of sorts on the set. Let's hope that Kan QingZi'sportrayal of Princess Xin Rong leaves a sense of excitement andlong-lasting memories of her character in the viewers' hearts andminds.

Writer's note: The pronunciationof(kàn) has the exact same pronunciation as.

Translator's note: ‘清’(qīng) , the first character in her firstname, 清子 (qīng zí) means clear, clean and pure. Therefore,her name matches her looks.

张丹峰 饰 麦尔丹

Zhang DanFeng as Mardan

「你是风儿我是沙,缠缠绵绵绕天涯」……含香与麦尔丹凄美的爱情故事,一直是人们在心中、脑海停格的经典画面。新版「还珠格格」中,谁能誓死守护风沙的依恋?又有谁能追着含香跨过天山无崖只为最终的厮守?「那个谁」便是张丹峰。也许大众会觉得意外,为何甄选麦尔丹一角时,我们没有找一位回族面孔的粗矿美男,但我们更想真诚的告诉大家,张丹峰也是琼瑶阿姨遇见的惊喜之一。不知道张丹峰和他的老同学高梓淇是不是串通好的,都在定装之后让我们特别感到「惊艳」(谁说“惊艳”两字只能用于女性?哈!我偏要用!),原本担心没有异族味道的脸孔,但都在定装以及近两个月的拍摄中,我们看到张丹峰越发成熟的演技与那很「男性」的深情,和「丝丝心动」中魔鬼教头般的冷酷导演,是完全两极的魅力呈现,也许大众近期仍然回味咀嚼着张丹峰化身的「林安迪导演」,但我们知道,不管偶像剧或时代剧,宜古宜今的张丹峰,演技正在飞跃,未来将会有更多元的角色等待他的光和热,新版「还珠格格」中的麦尔丹,必定会带给大家更大的感动!

Birthdate/生日: 4/1

Astrological Sign/星座: Aries 牡羊座

Education/学历: Shanghai Theatre Academy 上海戏剧学院

You are the wind and I am thesand; we are entangled in the skies and throughout thelands...

Han Xiang and Mardan's beautifullyheart-rending love story has always lived on in people's hearts asa timeless sight resting in one's mind. Who is able to keep the vowof a love like that of the wind and the sand? Who is able to chaseHan Xiang over the mountains and through the valleys to protecttheir love? The answer to those questions is Zhang DanFeng.

We had envisioned a tanned, hulking Ughyurianas our Mardan but Zhang DanFeng who looks every inch a gentleman isanother one of Auntie Qiong Yao's precious finds from her [treasurehunt].[I have] no idea whether Zhang DanFengactually cooked up a plan with his old schoolmate, Gao ZiQi (XiaoJian), to spring a surprise on us and make us feel the astonishmentduring the costume fittings. (Who says‘astonishingly beautiful’arewords that can only be used to describe females? Ha! I insist onusing these words [to describe Zhang DanFeng and Gao ZiQi]!)

We were initially worried that that he didnot look like he was from a foreign tribe, but after the fittingsand about two months into filming we began to see Zhang DanFeng'sacting take shape and we began to see that the masculine romanticMardan and Si Si Xin Dong's cult-like aloof directorpossessed two completely different types of charm. Most people willrecall Zhang Dan Feng's portrayal of Director Lin An Di, but weknow that Zhang DanFeng's acting is soaring whether he is acting inidol dramas or in period dramas. There will be many more roles forhim to shine in. The New Huan Zhu Ge Ge's Mardan willdefinitely touch everyone deeply!

麦迪娜.买买提 饰 含香

Madina Mammat as Han Xiang

在甄选「含香」的过程中,我们几乎找遍所有内地演艺圈口耳相传的大美女前来试镜,但最终仍然没有遇到合适的人选,所幸,像是天边飘来一朵美丽的云彩,就如,琼瑶阿姨之前告诉大家的,湖南卫视欧阳台长为我们找来了「含香」,经过试镜试装,我们终于拥有了真正符合剧中「含香」民族气息的新疆美女--买地娜·买买提。她是一位极为青春可爱的女孩,虽然常年身处「新疆艺术剧院歌舞团」的活动,但却意外的参与了新版「还珠格格」的演出,如此突如其来的缘分,像是机会往她的窗口投入幸运的彩条,任谁都感到不可思议,被火速的通知赶到北京试镜,也火速的参与了拍摄,所谓天份是浑然天成,买地娜·买买提体内蕴藏的演绎细胞被激活了,她自然的演出和张丹峰饰演的麦尔丹,和谐得像幅美丽的风景,就像两人已经幻化成深情的麦尔丹和美丽似水的含香,让人触动陶醉着。期待两人的默契演出,让我们再次见证「感动天、感动地」的唯美爱情。

We had searched the whole entertainmentindustry in the Mainland for girls who were reputed to be beautifulbut to no avail. Fortunately, like (TN)the first rays of sunshine after rain, thedirector of HunanTV, Mr. OuYang found Han Xiang for us, just asAuntie Qiong Yao told everyone earlier. After going throughauditions and costume fittings, we finally had a Xinjiang beautywho truly fit the criteria for Han Xiang – Madina Mammat.

She is a youthful, adorable girl whoparticipates in the XinJiang Artistic Theater and Dance Group allyear long, but surprisingly chose to take part in the production ofthe New Huan Zhu Ge Ge. This is an interesting stroke offate. It is as if chance threw streamers of luck toward her window.No one can figure this puzzle out. She rushed to Beijing for anaudition after receiving a call and then quickly rushed into thefilming.

Talent is something one is born with. MadinaMammat's innate acting talent was awakened. Her naturalisticperformance fit Zhang DanFeng's Mardan so well they were like apiece of scenery. It was as if Zhang DanFeng had become one withthe devoted Mardan and Madina Mammat had become the Han Xiang whosebeauty was akin to that of water which moves one's heart andentrancing all. Once again, we will witness a love so beautifulthat it is capable of moving the heavens and the earth.

Translator's note:Originally, it was‘天边飘来一朵美丽的云彩’translated as‘like a beautiful cloud floating downfrom the sky’ but English speakers would not be able to understandthe significance of that saying or relate to it, so I chose anEnglish expression which has a similar meaning.

柴碧云 塞娅

Chai BiYun as Saiya

才说到新还珠剧组可以办「同学会」,柴碧云又是阚清子与王今铎的同班同学,同样来自北京电影学院,一个班级就有三位参加新版「还珠格格」的演出,看来这个班级人才济济,一股演艺圈的新血轮渐渐成形。剧组里较娇小的柴碧云配上我们福家二少185公分高的路宏同学,这样的绝配倒形成另一种景观。大眼美女柴碧云在剧中充分展现了塞娅刁蛮任性的特质,与尔泰之间有着技术性、娱乐性还有另类的浪漫演出。当然不可避免的,当刁蛮公主遇上古灵精怪的小燕子,那辛辣的氛围,较劲的场面将会在新版「还珠格格」让人耳目一新,感受着有别以往的新刺激。让我们且待新版的尔泰,施展自身纯洁可爱的独特魅力,让那蒙古公主塞娅陷入尔泰一步步设下的情网!

Birthdate/生日: 07/03/1989

Astrological Sign/星座: Cancer 巨蟹座

Education/学历: Beijing Film Academy 北京电影学院

I had just mentioned that the New Huan ZhuGe Ge cast could hold a class reunion. Chai BiYun is aclassmate to Kan QingZi, the actress who plays Princess Xin Rongand Wang JinDuo, the actor who plays Liu Qing. Just like them, ChaiBiYun is from the Beijing Film Academy. There are three people fromthe same class participating in the New Huan Zhu Ge Geproduction. It sure does seem like this class is filled withtalented people. A part of the next generation of actors in theentertainment industry is being formed gradually.

Chai BiYun, one of the more petite actressesin the cast is paired up with the 185cm-tall second Fu son (LuHong), so, this pairing will form a different sort of landscape.The doe-eyed beauty, Chai BiYun, has fully expressed Saiya'scharacteristic petulance and brattiness in her scenes. She iscompetitive, playful and romantic with Er Tai.

Of course, a certain event is unavoidable.When the spoiled princess meets the quirky and mischievous Xiao YanZi, sparks are sure to fly! That fiery, peppery atmosphere andtense scene in the New Huan Zhu Ge Ge will let you feel adifferent sort of excitement!

Looking forward as the new Er Tai displayshis innocence and charm entrapping the Mongolian princess Saiya ina web of love!

雷镇语福伦

Lei ZhenYu as Fu Lun

十二年前的「还珠格格」是成功得非常经典的一套戏剧,不仅主角出色,即便是配角也令人印象深刻,尤其当中「福伦大学士」的慈爱、沉稳和雍容大度的福晋,都为「还珠格格」的故事,增添着一页的美好。而在新版「还珠格格」中由雷镇语遵循着既有的形象,继承一脉的丰采和气度饰演「福伦」一角,担当起为成全紫薇和尔康那份坚定爱情,而甘于忍受失去爱子的慈父。那么和蔼亲切的福晋呢?喔!福晋到蒙古去看小尔泰小塞娅去了!哈哈!不是啦!跟大家开开玩笑,福晋还没定装,神秘人物请待日后揭晓。

12 years ago, Huan Zhu Ge Ge was sosuccessful, it was a classic. Even as the main characters stoodout, the supporting characters were deeply memorable too,especially the wise, stable and loving Fu Lun and the graceful FuJin who added a page of goodness.

In the New Huan Zhu Ge Ge, Lei ZhenYuinhabited the character completely. He adopted the character'sphysical appearance and inherited of Fu Lun's noble mien andbearing. As a father, he bore the pain of losing a beloved son inorder to give his blessings to Er Kang and Zi Wei's steadfastlove.

Where is the kind and motherly Fu Jin then?Oh! Fu Jin went to Mongolia to see mini-Er Tai and mini-Saiya.Haha! No! I was just kidding, Fu Jin hasn't been fitted for hercostumes yet; the mystery actress will be revealed in thefuture.

邢瀚卿傅恒

Xing HanQing as Fu Heng

「傅恒」在「还珠格格」故事中经常随侍乾隆,又是永琪和尔康口中的「傅六叔」,地位和权势自不在话下,新版「还珠格格」中的「傅恒」由邢瀚卿饰演。邢瀚卿笑言自己年纪不大,居然扮演起叔伯辈,自有一番滋味在心头。其实这说明成长历程和岁月,让演员累积了一定的份量,这份份量足以担当起『军机大臣』的角色,对一个成熟的演员而言,这就是一个超越,「跨龄演出」通常也是一种演技的享受。

In the story, Fu Heng serves QianLong as oneof his advisors and was called Sixth Uncle Fu by Yong Qi and ErKang. Needless to say, the status and power he holds is great.

Xing HanQing portrays the New Huan Zhu GeGe's Fu Heng. Xin HanQing often says laughingly that he is notvery old and yet he is playing a character who is an uncle,naturally he feels the weight of it. This actually implies that themonths and aging process has enabled actors to amass substance and(TN)weight. This weight isenough to enable actors to take up roles such as advisors andgenerals. This is a step forward for an experienced actor.Overcoming the limitations set by age is usually one of theprivileges of acting.

Translator's note: ‘Weight’ here does not mean‘heaviness'. Itmeans‘significance'.‘His words carry a lot of weight.’means thatthere is truth and significance in his words and so what thatperson says should not be taken lightly.

刚毅纪晓岚

Gang Yi as Ji XiaoLan

人生有时实在有太多巧妙的安排,刚毅和「纪晓岚」似乎也挺有缘份的,多年前刚毅已参演过其它有关「纪晓岚」题材的戏剧,但这回终于让刚毅「扶正」,在新版「还珠格格」中,正式成为乾隆的智囊,但却一见小燕子就头疼的「纪师傅」。光见到刚毅外型,就很容易让人把足智多谋与他的脸谱画上等号,扮起乾隆身边的谋略大师「纪晓岚」,对刚毅而言是游刃有余。新版小燕子将会在课堂上有什么惊世之举?「纪晓岚」又会面临什么样稀奇古怪的课堂大笑话呢?且待将来李晟与刚毅,共同为我们带来更多的欢笑。

Life has too many extraordinary occurrences.In fact, Gang Yi and Ji XiaoLan's paths cross frequently, as manyyears ago, Gang Yi was a part of a few Ji XiaoLan-centeredproductions.

This time, Gang Yi finally has a chance toplay the character himself and become the source from whichQianLong draws his knowledge as well as one of his most trustedadvisors, and yet this intellectual turns into the Professor Ji whosuffers from migraines whenever he meets Xiao Yan Zi.

Gang Yi's outer appearance easily convincespeople to associate his face with brilliance and intelligence.Portraying QianLong's strategist is something Gang Yi does withease.

What sort of shenanigans will the new XiaoYan Zi engage in during classes? What sort of hair-raising episodeswill Ji XiaoLan face during his lectures? Let's watch as Li Shengand Gang Yi jointly bring us much comedy for our sakes!

刘昌伟 常寿

Liu ChangWei as Chang Shou

「常寿」是新版「还珠格格」中又一个全新的角色,是一名不修边幅、刀子嘴豆腐心,专管御药房,可爱又风趣的太医。这一位非常有喜感的太医角色,我们非常幸运的迎来了刘昌伟来诠释这位新人物。刘昌伟在他的演艺生涯中已经历过形形色色的角色,喜感演出更是令人激赏,只要看到他逗趣的表情,即使不用开口,已经令人想要发笑。「常寿」是新版「还珠格格」中散发快乐的一员,期许「常寿」的出场,能让大众笑口常开、健康长寿!

Chang Shou is another entirely new characterin the new adaptation of Huan Zhu Ge Ge. He is a slovenlydresser, sharp-tongued yet soft hearted, comical and amusing royalcourt physician. We were very fortunate to be able to welcome toLiu ChangWei to our production to play this new character.

Liu ChangWei has played all sorts ofcharacters throughout his acting career. Hiscomic timing earned praises all around. Just looking at his jocularexpression alone without speaking any words, Liu ChangWei makes onewant to laugh!

Chang Shou is one of the characters in theNew Huan Zhu Ge Ge who radiates joy! (TN)We are hoping that Chang Shou's appearancewill have everyone laughing non-stop, laughing all the way to goodhealth and long life!

Translator's note:In the original text, it is‘期许「常寿」的出场,能让大众笑口常开、健康长寿!' which is translated literally as‘hope that Chang Shou's appearance will have everyone laughing andsmiling, health and longevity!' This last bit is a pun, a play onwords, because 长寿 (cháng shòu) has the exact samepronunciation as 常寿.

长寿 means longevity or long life,whereas 常寿 means ‘frequent life’.

Another obvious aspect to the pun,which if truth be told, I did not notice until now. To name aphysician ‘frequent life’ is to describe him as a lifesaver, whichis exactly what he is.

徐亚洲 郎世宁

Xu YaZhou as Lang ShiNing

在新版「还珠格格」中,「郎世宁」是班杰明走入中国文化的启蒙老师,也是本剧的全新人物,由徐亚洲饰演。也许大众对徐亚洲并不陌生,他是一位专演外国人角色的中国演员,被称为影视圈「外国人专业户」。初见徐亚洲时,发现他自然的发型、风度和气质,俨然就是新版「还珠格格」郎世宁的化身,这么与角色合衬的条件,让我们对郎世宁一角,得到了踏实。皇宫中的洋画师,将会因为小燕子惊天动地的出现,使得宁静的宫廷生活,增添更多的传奇色彩。

In the New Huan Zhu Ge Ge, LangShiNing is Benjamin's mentor as he assimilates himself with Chineseculture. This new character is played by Xu YaZhou. You may befamiliar with Xu YaZhou as he is a Chinese actor who specialises inplaying foreigners and is nicknamed ‘Professional Foreigner'.

When we met Xu YaZhou for the first time, wenoticed that his natural hairstyle, demeanour and bearing made himlook like the manifestation of Lang ShiNing himself. He fit thecriteria for Lang ShiNing so well we felt assured about thischaracter. Xiao Yan Zi's appearance in the palace will lead theforeign royal artist to add legendary strokes of colours to LangShiNing's peaceful life in the palace.

当演员介绍到此时,请容我放下一贯所谓刻板式的人物介绍法,因为以下我想介绍的几位,特别想用自己真实心情来抒发些许的感触,没有其它原因,只是因为他们来自「芒果训练营」。从「芒果训练营」开营的第一集开始,琼瑶阿姨即对这节目非常重视和认真,我们周周必守在PPS上欣赏着网络直播,直到最后,我个人带着不舍的泪光看着训练营结束,感动学员们因为一个共同目标,朝夕相处接受培训,彼此更产生了一种革命情怀,而在台湾的琼瑶阿姨,也默默的随着时间的移动,对学员们产生了感情,虽然永琪、尔康、紫薇、小燕子未能在学员中产生,但琼瑶阿姨非常希望所有优秀的学员,都能有机会参与新版「还珠格格」的演出,只要学员能通过试镜、不计角色、不计戏份。尤其在新版「还珠格格」中,琼瑶阿姨特别设计的漱芳斋--四大才子,他们是可爱的四位小太监,非常有情有义又非常滑稽的四位忠仆,他们在剧中有许多悲喜交加的发挥,也甚为考验他们的演技,是非常生动的四位小人物,如果表演得出彩,想必也能受到观众的欢迎,在我个人的思维中,这「四大才子」是多么值得争取的角色呀!不过,许多学习表演的青年们,在自我期许中大都相信自己是主演的人才,是一颗等待发光的钻石,「演小太监?那我不是降格了吗?」这也许是多数人们会发出的问号?但是,我们非常欣慰的,芒果训练营的学员们都拥有一个非常健康的心态,他们知道小人物也有大精彩,他们欣喜,他们开心接受挑战,他们更热情于投入,于是「四大才子」也终于敲定。以上叨叨絮絮提出这些心路过程,只想表达对演员思想的一种感触,红花如果没有绿叶衬,也看不出美,「所谓主演,他活在你的心中,即使扮个路人甲,也要演得有范的路人甲」!很想对学员们说,不管外界的评论,不要对于你的角色感到尴尬,一个成长的历程更胜于昙花一现的光芒,演艺之路长远,机会更需把握!

At this point, please allow me to depart fromthe so-called fixed style of introducing the actors as I especiallywant to use my personal feelings to introduce these few actors.There is no other reason. It is only because they are from MangoTraining Camp.

Auntie Qiong Yao has paid a lot of attentionto this programme from the first episode of Mango TrainingCamp with wholehearted earnestness. Week after week, we wouldwatch the episodes which were streamed live on PPS. I feltregretful over the ending of the show and teared up as I watchedit. I was touched because these trainees who lived together day andnight accepted the training and exercises and bonded as they workedtowards the same goal whilst Auntie Qiong Yao in Taiwan hadwordlessly gotten attached to the participants of the show herselfas time passed on.

Even though Yong Qi, Er Kang, Zi Wei and XiaoYan Zi were not found among these trainees, nevertheless AuntieQiong Yao really hopes that all the exceptional trainees will havea chance to participate in the production of the New Huan Zhu GeGe. As long as the trainee passes the audition, withoutconsideration for the nature of the role or the number of scenes,[Auntie hopes that there will be an opportunity for him or her toparticipate in the production.] She especially created Shu FangZai's ‘Four Aces.' These Four Aces are four young eunuchs who arevery devoted, honourable yet amusing and faithful servants. Theyhave bittersweet scenes which are extreme tests of the depth oftheir acting.

These four characters are larger than life.If their portrayals are interesting, they will definitely bewelcomed by the audience. I personally think theroles of the Four Aces are not only roles that are hard to come bybut roles worthy of all the competition! However, many youths whostudy acting have gotten it into their heads that they are maincharacter material and that they are diamonds waiting for theopportunity to shine. ‘Playing a eunuch? Doesn't that mean I amdemoted?' This may be a question most people have.

But, we are very grateful that all theMango Training Camp participants' hearts are in the rightplace. They know that minor characters also have exciting parts!They are grateful and happy and they accept the challengescheerfully while effervescently throwing themselves into the parts!In this manner, these actors were cast in the roles of the FourAces.

The rambling above describe my emotionalpathways and I just wanted to express my thoughts. Without thegreen leaf, one cannot see the beauty of the red flower. Thatso-called leading role lives in your heart. Even if one plays apasserby, one must portray a passerby as true to form as can be. Iwould really like to say to the trainees, ‘Do not be bothered aboutthe outside world's comments and criticism; do not feel awkwardabout your roles, the growing process eclipses (EN)the glory of the blooming moon flower. Thepath of filming is long and it covers a great distance, so,treasure all opportunities!’

Editor's note:The moon flower refers to thenight-blooming cereus flower.This exotic flowerblooms once a year, usually in June or July, and blossoms only fora few hours. The flowering is considered glorious because it is anextremely fragrant flower that is not easily seen due to the shortlifespan of the flower. The Chinese idiom,昙花一现 tán huā yī xiàn, refers to a fleeting moment or inthe case of the passage, a short-livedglory.

让我们继续回到「刻板式的人物介绍法」……

Let us return to the‘fixed’style of introducing theactors...

瞿澳晖 小凳子

Qu AoHui as Xiao Deng Zi (Little Stool)

对瞿澳晖印象深刻是他曾说过的一句介绍词:「要学会表演之前,先学会做人!」这句至理名言,应当是所有表演学校会授予学生的重要哲理,多少人会做到,不可预期,但那至少是瞿澳晖自我要求的境界。喜爱阅读的瞿澳晖,据说他家里的卧房,堆满一屋子各类丛书和影碟,从这依稀可以感受到瞿澳晖是一位热爱表演,更钟情于研究故事、分析人物的演员。毕业于中国传媒大学的瞿澳晖,是未来戏剧圈不可忽视的金子,一直相信「当身子压着越低,必会飞跃的更高!」小凳子--瞿澳晖!未来的天空等你翱翔!

Birthdate/生日: 08/27/1986

Astrological Sign/星座: Virgo 处女座

Education/学历: Communication University of China 中国传媒大学

Our deepest impression of Qu AoHui was anintroductory line he spoke which is ‘Before one learns how toperform, one must learn how to be a person!' This golden sayingshould be taught in all performing schools as a principle.

None can predict how many will be able tolive the saying but at least that is the standard Qu AoHui sets forhimself. As an avid reader, Qu AoHui's bedroom back at his house isapparently filled with whole collections of books and DVDs.

We observe and feel that he has a great lovefor the performing arts and is even more devoted to exploringstories and studying people. A CommunicationUniversity of China graduate, Qu AoHui is a golden child that thefuture filmmaking circle cannot ignore. I have always believed that‘the greater the pressure, the greater the glory!' Xiao Deng Zi –Qu AoHui! (TN)The sky is yoursin the future.

Translator's note:‘The sky is yours in the future’ is afigurative way of saying that Qu AoHui could be an A-list actor inthe future filmmaking world. It could be the writer’s way of sayingthat if Qu AoHui wants to, he can make a piece of the sky of theacting world his!

张倬闻 小桌子

Zhang ZhuoWen as Xiao Zhuo Zi (LittleTable)

张倬闻是四位才子里面,充满斯文气质的男孩,很难想象他在漱芳斋会爆出什么样的火光,也许会让我们吃惊!也许会让我们喝采!非常期待看到张倬闻的自我突破,或许放下不疾不徐温文儒雅的张倬闻,将能更深入「小桌子」那风风火火的世界。皇宫里的「四大才子」,有令他们激昂的缤纷,也有令他们肝胆相照的侠义热情,许多层次的情感演出,必须到位、必须更多的投入,深深相信除了四大主演的主场戏之外,「四大才子」会是新版「还珠格格」另一束光亮点,请大众切勿忽视剧中小人物撼天动地的能量,因为我们相信张倬闻的演出会有这种感染力。

Birthdate/生日: 02/28/1986

Astrological Sign/星座: Pisces 双鱼座

Education/学历: The Central Academy of Drama 中央戏剧学院

Zhang ZhuoWen is the most gentlemanly youngman out of the Four Aces. It is hard to imagine him creating anybursts of fire and light in Shu Fang Zai. It might give us a shockor it might give us something to applaud about!

We are very excited about Zhang ZhuoWen'sbreakthrough. Perhaps letting go of his courtliness in moderationwill allow Zhang ZhuoWen to delve into Xiao Zhuo Zi's world ofimpetuousness and madcap incidents! There are riotous and excitingincidents which arouse the palace's Four Aces as well as incidentswhich lead them to display heroic acts of courage, loyalty andwarmth!

The performances of the deeply layeredemotional scenes must be precise and these actors need to doubletheir efforts and concentrate harder in these scenes. Other thanthe performances of the four main leads, we strongly believe thatthe Four Aces will collectively be another bright point in theremake.

Please do not take the abilities of thesefour minor characters lightly as we believe Zhang ZhuoWen'sperformance will be persuasively strong!

辛新 小蚊子

Xin Xin as Xiao Wen Zi (Little Mosquito)

辛新饰演的「小蚊子」,是非常颠覆辛新外型的一号人物,但越是反差,观众越能看出演员的演技。剧中「四大才子」最想保护好他们的主子,偏偏小燕子的祸越闯越大,可怜的「四大才子」,怎能抵挡那容嬷嬷邪恶的鹰爪呢?还好小蚊子身边有小桌子,小桌子身边又有小凳子,小凳子再没辄,还有小虫子,这四人互相依存,互相砥砺,甚至互相安慰着。其实现实生活中的四个大男孩,早已入戏,从剧组集训到拍摄至今,他们一直是这么互相鼓励彼此支持着。辛新虽是高大帅气的大男孩,但非常投入于「小蚊子」的心理状态,光看到他们的剧照,就会令人产生一种莫名的欢喜,希望辛新再接再厉,掌握好「小蚊子」,或许哪天可以变成大鹏鸟,在戏剧界找到自己宽广的舞台!相信自己!相信未来!

Birthdate/生日: 01/26/1987

Astrological Sign/星座: Aquarius 水瓶座

Education/学历: Sichuan Conservatory of Music 四川音乐学院

Xin Xin's physical appearance belies thepersonality of the character he plays; that is to say, Xin Xin'sXiao Wen Zi is a character that contrasts greatly with the actor'sphysical appearance. But, the greater the contrast between theactor and the character, the more apparent his acting skills are tothe audience.

In the drama, the Four Aces' deepest wish isto protect their mistress, but how can they protect Xiao Yan Zifrom Rong MoMo's vicious claws if she gets herself involved indisasters repeatedly? The catastrophes Xiao Yan Zi causes only getmore disastrous each time, what are they to do? !

Thankfully, Xiao Wen Zi (Little Mosquito) canlook to Xiao Zhuo Zi (Little Table), Xiao Zhuo Zi has Xiao Deng Zi(Little Stool) and if Xiao Deng Zi has tried all else and failed,there is still Xiao Chong Zi (Little Bug). These four people relyon one another and hold each other up. They even comfort andencourage one another. These four boys have gotten into characterearly on in the production. From the days of training to the daysof filming, these boys have constantly encouraged and supported oneanother.

Although Xin Xin is a tall and good-lookingyoung man, he is very in touch with Xiao Wen Zi’s psychologicalstate. Merely looking at the stills of these young men creates inoneself an unusual liking for these characters.

We hope Xin Xin persists and hold on to XiaoWen Zi. He may become a hawk someday and find hisown spacious stage! [Xin Xin], trust yourself! Trust in thefuture!

陈木易 小虫子

Chen MuYi as Xiao Chong Zi (Little Bug)

陈木易是「四大才子」中喜感最足的一位演员,他善于也似乎非常享受担任散播欢乐的角色,虽然如此,但并不表示他将会被定型,年轻就是本钱,还有许多的触角可以让他去尝试。其实,陈木易心思细腻,喜欢人群,喜欢观察人性,是可以尝试多种角色的一款演员,亦庄亦谐、可悲可喜,演员最终的境界,应该是没有形象包袱,没有角色负担,才能全神贯入角色之中。「小虫子」太适合陈木易灵活的形象了,若能琢磨好分寸和诠释上的火候,那必定是一个讨喜的「小虫子」!期待陈木易的发挥,期待「小虫子」的精采!

Birthdate/生日: 07/10/1988

Astrological Sign/星座: Cancer 巨蟹座

Education/学历: ChongQing University 重庆大学

Chen MuYi is the merriest actor out of theFour Aces. He is exceptionally good at playing characters whoradiate cheer and he seems to enjoy playing such characters too.This may be so, but that does not necessarily mean that he will betypecasted. Youth is what he has, hence, there are many more rolesfor him to try his hand at.

In fact, Chen MuYi is rather thoughtful, heloves crowds and he likes observing people's personalities. He isthe type of actor who can take on a myriad of roles, whether theyare serious or engaging, sorrowful or cheerful.

An actor has reached the highest level of theacting world when there are no limitations set by appearances orburdens brought about by his image, no role impositions becauseonly then can he fully be one with thecharacter.

Xiao Chong Zi is an exceptional match forChen MuYi's lively image; if he can perfect his timing and themagnitude of his interpretation, he would definitely be a lovableXiao Chong Zi! Wait for Chen MuYi's portrayal and the excitingparts of Xiao Chong Zi!

于莹莹 明月

Yu YingYing as Ming Yue

漱芳斋不可或缺的宫女明月、彩霞,也是「还珠格格」故事中不可遗忘的人物。饰演明月的于莹莹和上述「四大才子」的演员一样,都是来自「芒果训练营」,我们非常欣慰看到学员们,无惧他人的看法评论,真诚投入新版「还珠格格」乐当绿叶的精神,因此,当知道温柔漂亮的于莹莹定下明月一角时,琼瑶阿姨更加欣赏这群新秀的斗志和可爱!于莹莹一直让人感觉有种低调的美丽,即使不言不语,但远远就能感受到她释放出的温柔气息,这样气质的明月,肯定增添了漱芳斋的美。实际上,懂得把握机会,争取出镜率,远胜于在家漫漫等待一个男(女)主角的机会还强。聪明的于莹莹,为自己做出聪明的抉择,期许于莹莹拥着皎洁似月的平静,迎向灿烂如阳的前程。

Astrological Sign/星座: Taurus 金牛座

Education/学历: Shanghai Theatre Academy 上海戏剧学院

Shu Fang Zai cannot be without the twomaidservants, Ming Yue and Cai Xia. These two girls areunforgettable personages in Huan Zhu Ge Ge. Yu YingYing, whoplays Ming Yue, comes from Mango Training Camp just like theaforementioned Four Aces.

We are very grateful to see these traineesapproach the New Huan Zhu Ge Ge with sincerity and aninexhaustible, youthful energy and face the views and opinions ofothers fearlessly. Thus, when she knew that the soft-spoken, prettyYu YingYing was confirmed for the role of Ming Yue, Auntie QiongYao's admiration for this batch of novices' resilience andendearment grew!

Even when she does not speak, Yu YingYing hasalways given people the impression that she has a sort of quietbeauty; even at a great distance, one is conscious of the graceemanating from her. A Ming Yue of such bearing will undoubtedly addto the beauty of Shu Fang Zai.

In reality, knowing how to hold on toopportunities and wresting filming opportunities bears more weightthan sitting at home waiting for a leading role to come by. Smartand sensible as she is, Yu YingYing made a wise decision forherself. We expect the bright and tranquil Yu YingYing to welcome afuture as bright as the sun.

马湘宜 彩霞

Ma XiangYi as Cai Xia

「彩霞」难产甚久,最终我们迎来了刚从中央戏剧学院毕业,也是「永琪」张睿的同班同学马湘宜,虽然加入剧组稍晚,但很快的便和大队长途跋涉到了内蒙乌兰布统大草原,又紧接着和大队班师横店,目前马湘宜已渐渐融入了庞大的剧组生活,「漱芳斋成员」也终于全员到齐,日日夜夜陪着小燕子欢天喜地,也陪着小燕子疯狂如痴。能参与这类青春洋溢的古装大戏,想必不是每位初出校园的学子能拥有的机会,或许还有许多同学,天天到不同的剧组去推荐自己,去找机会。马湘宜作为漱芳斋的二美之一「彩霞」,也算是一种幸运,希望带着新版「还珠格格」的起点,能成就马湘宜将来的种种机会。每位参与新版「还珠格格」的新人,都是我们眼中的璞玉,总有一天会发出他们经过努力之后的光霞。

Birthdate/生日: 01/12

Astrological Sign/星座: Capricorn 魔羯座

Education/学历: The Central Academy of Drama 中央戏剧学院

For a long time, there was no Cai Xia.Finally, we received Ma XiangYi who had just graduated from TheCentral Academy of Drama. She is a classmate toZhang Rui, the actor who plays Yong Qi. Although she joined theproduction slightly later than the other cast members, Ma XiangYiquickly made the long trip to the grasslands in Wulan County, InnerMongolia alongside the team, and then followed the team toHengdian.

Now, Ma XiangYi is gradually assimilating tolife on the set. The members of Shu Fang Zai have all arrived andthey are all following Xiao Yan Zi in her heavenly joys and earthlybliss. They are accompanying Xiao Yan Zi as she engages in thecraziest shenanigans!

Being able to participate in a productionfilled with youthful vigour is not an opportunity that every freshgraduate gets. There may be many classmates or schoolmates whovisit film sets daily recommending themselves and searching foropportunities. As Ma XiangYi is one of the two beauties of Shu FangZai- Cai Xia, this opportunity is also considereda kind of luck. With the New Huan Zhu Ge Ge as her startingpoint, we hope that it will create more opportunities in MaXiangYi's future!

Each new actor that participates in theproduction of the New Huan Zhu Ge Ge is a piece ofuncut jade because there will be a day when every one of them willshine brightly after working hard and going through the polishingand cutting process.

撰文 / Written by 素媛SuYuan (Sabrina)

英文翻译 / Translated by 思雨 Zoe (马来西亚热情粉丝, Malaysian Chinesefan)

英文校对 / Edited by 小影Debby (纽约热情粉丝 兼 Facebook脸书官方粉丝团 副团长, AmericanChinese fan based in New York, USA, Assistant Administrator of theOfficial New My Fair Princess (New Huan Zhu Ge Ge) FacebookPage)

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101017/363492.html

更多阅读

关于新还珠格格 新还珠格格之再续前缘

  真的又很久很久没有更新博客了,关注过我的人肯定知道我最近在忙些什么,呵呵。首先非常感谢琼瑶阿姨给了我这次在新还珠格格中出演福尔泰的机会,其次对于许久没能更新博客我进行自我批评,俗话说得好,再穷不能穷了教育,再苦不能苦了孩子

博主原创:自行改编2011版《新还珠格格》“图配文”版(一)

博主注:该版本为“无班杰明”版,自“泰娅大婚”起,至“大理圆梦”终,部分创意源自百度“新还珠格格”贴吧小吧主“蔷薇之恋梦伶”。 一、剧中事件发生的时间顺序1月15日:泰娅大婚;2月初:四品御前侍卫福尔泰正式参加工作;(因为“满蒙合壁”式

新还珠格格部之风儿阵阵吹分集剧情介绍 还珠格格风儿阵阵吹

新还珠格格部之风儿阵阵吹分集剧情介绍摘要:以下介绍的电视剧新还珠格格部之风儿阵阵吹分集剧情介绍,还珠格格之风儿阵阵吹是一部电视剧,《还珠格格之风儿阵阵吹》与赵薇版相比,新版“还珠”在故事架构上有所调整——第一部结尾中,紫薇

声明:《新还珠格格-演员介绍之二中英對照版(照片更新) 还珠格格2演员表》为网友久居我心分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除