转帖:中国菜名翻译

按:向外国朋友介绍中国菜是很难的事情,特别是对我们这些只从书本上学英语的人。因此发现一个好的翻译版本,就很兴奋地转过来与大家共享。

中国菜名翻译

最近,国内网站上正在热议如何翻译中餐菜名。2007年2月20日,美国《有线新闻网》(CNN)以“错误的翻译”(MisinterpretedTranslations)为题,介绍了北京市有一些招牌、广告、指示牌以及中国菜名的翻译存在某些莫名其妙,十分可笑,甚至是十分可怕的翻译错误。
尤其是部分中国菜名的翻译更是出了一些笑话。如把童子鸡,翻译成“还没有过性生活的鸡” “Chicken without sexuallife”。北京一家豪华大饭店把“酸菜包”翻译成“酸性食品”(Acidfood),把“夫妻肺片”直译成“丈夫和妻子的肺切片”(Husband and wife lungslice)。怎么能够把夫妻的肺切成了片炒菜吃?这个菜名看了令人感到毛骨悚然。
一个国家的烹调,尤其是五花八门的菜名,属于饮食文化。我国是一个具有5000多年文明史,56个民族的大国。全国除了4个大的菜系之外,几乎每个地区又有自己的特色菜肴。所以,我国的饮食文化是世界上最丰富多彩的。
中餐又讲究色、香、味。不仅好看,味道好闻而且吃起来口感也好。这是中餐在世界各地普遍受欢迎的最主要原因之一。我作为外交信使,有幸到过100多个国家旅行。现在,不仅在欧美地区有中餐馆,就连许多非洲国家也出现了中餐馆,有些中餐馆的生意还相当红火。
华人华侨在国外开办的中餐馆里使用的菜肴译名各具特色。虽然不能说十分完美,但是起码没有闹出像北京地区这样的笑话。
餐馆里备菜单,目的是为了便于顾客点菜。现在,许多大餐馆为了使顾客对菜肴的内容一目了然,往往在菜单上配有彩色图片。而把中文菜名译成外文,主要目的是便于外国顾客了解菜肴的内容,以利于他们选择自己喜欢的食品。
我国的菜名有千千万,有些菜名形象生动,具有丰富的想象力和诗情画意。许多菜名具有极高的文化内涵,属于中华文化宝库的重要组成部分。
我们的许多菜,外国没有。中、西方饮食文化差异比较大,思维方式也不同,沟通起来有一定难度。
我搞过多年翻译和礼宾工作。从长期工作实践中,我深深感到,要把优美的中文菜名翻译成好的外文决非易事。我在丹麦驻华大使馆作过中文秘书(即翻译)。1968年,有一次丹麦驻华大使汉森夫妇在北京康乐餐馆宴请英国驻华大使等人。我首先告诉餐馆宴请标准,请他们出菜单。我翻译之后,请大使审定。菜单中有一道菜,名为“桃花饭”。刚一开始我把它直译成“Peach-flowermeal”。事后,汉森大使对我说,英国大使说,你翻译的有些菜名他们看不懂。第二天,英国大使亲自拿着菜单到丹麦驻华使馆来对我说:刘先生,这个菜名不能直译。桃花怎么能吃呢!这道菜实际上是“三鲜锅巴”。这位英国大使出生在中国,是一位中国通,普通话说得比我还好。英国大使如此认真的态度和提醒使我很受感动。于是,此后我在翻译菜单之前,都与餐馆的有关厨师联系,请教某个菜是什么配料,是如何烹制的。然后,翻译菜单的水平才逐步提高。我在丹麦驻华使馆工作8年多,后来又在中国驻瑞典使馆工作4年多,一直负责翻译菜单。丹麦驻华大使和中国驻瑞典大使都使用带有国徽的正式菜单。上面打印有日期,中文菜名,英文翻译名称。搞正式宴请,在餐桌上,一般每人面前摆一张菜单。在十多年内,我安排过许多宴会,翻译过大量菜单,基本上全被客人拿走做了纪念品。
我的个人体会是,为了能够准确地翻译菜名,尤其在翻译形象生动的菜名时,首先必须搞清楚菜肴的主料、配料和制作方法,最好自己品尝过,这样翻译起来就不会太困难,起码不会太离谱。
如前面提到的“童子鸡”就是小嫩鸡,而不是老鸡,可以翻译成Young chicken或Young adult chicken或 Teenchicken 。“夫妻肺片”,实际上是猪肺的切片。这样就可以翻译成Stir-fried pork lungslices。“桃花饭”又名“三鲜锅巴”,可译成“Baked (Deep-fried)crisp-rice-crusts withhot sauce of threedelicacies”。这个菜除了色、香、味之外,还产生一股热气和咝咝的响声,能够营造一种热烈氛围。文革期间,这个菜在北京的外交使团非常受欢迎。有些西方国家的外交官干脆把这个菜称为“轰炸东京”“Bombardment of Tokyo”或“轰炸广岛”,“ Atomic bomb on Hiroshima”。
根据我本人观察,中餐的名称大体可以划分为五大类:
一、以菜肴的主料和配料为主的菜名
二 、以菜肴的主料、配料和烹饪方法为主的菜名
三、以主料和味道为主的菜名
四、半形象化的菜名
五、完全形象化的菜名
第一、第二和第三类菜名翻译起来并不十分困难,基本上都可以直译;第四类以意译为主,第五类一般不宜直译,最好采用汉语拼音加注的办法。
翻译菜单的主要原则是力求简明准确,能够说明菜肴的内容,能够使外国人明白就行了。在准确的前提下,尽量把菜名翻译得优美一些会更好。但是,难度很大。
下面是我本人对一些菜肴的分类,目的只是为了抛砖引玉。希望从事翻译工作的同志们开动脑筋,集思广益,搞出一些比较好的菜谱,为迎接北京2008年的奥运会尽一点绵薄之力。
一、以菜肴的主料和配料为主的菜名
1、辣子鸡丁,Sauté pork cubes with chili or hot pepper
2、榨菜肉丝,Shredded pork and hot pickled mustard greens
3、扁豆肉丝,Shredded pork and French beans
4、青椒肉丝,Shredded pork and green pepper
5、鸭翅膀,Duck wing tips
6、豌豆黄,Pea puree cake
7、馅饼,Pancake with meat fillings or meat-filled pancake
8、汤面,Noodles with soup or soup noodles
9、青豆鸡丁汤,Soup of chicken cubes with green peas
10、三鲜汤,Three–fresh soup或 soup of three delicacies
11、清汤鱼肚,Consommé(Clear soup) of fish maw
12、冬瓜汤,Consommé(Clear soup) of white gourd
13、西红柿鸡蛋汤,Tomato and egg soup
14、肉丝海带汤,Soup of shredded meat with kelps
15、素鸡汤,Clear chicken soup
16、白菜汤,Chinese cabbage soup
17、肉片汤,Sliced pork soup
18、榨菜肉丝汤,Soup with shredded pork and hot pickled mustardgreens
19、丸子汤,Meat-ball soup
20、酸辣汤,Hot and sour soup
21、黄瓜鸡片汤,Soup of cucumber with chicken slices
22、豆汁,Fermented sour milk made from ground mung bean
23、冬菇猪蹄,Pig’s trotter with mushrooms
24、肉蓉青豆,Fried green peas with minced pork
25、咖喱牛肉片,Sliced beef in curry sauce
26、蚝油牛肉片,Sauté beef slices in oyster sauce
27、葱头牛肉丝,Shredded beef with onions
28、咖喱鸡,Chicken in curry sauce
29、桃仁鸡丁,Sauté chicken cubes with walnuts
30、南荠鸡片,Sauté chicken slices with water chestnuts
31、栗子鸡,Stewed chicken with chestnuts
32、茶叶蛋,Boiled eggs with tea-leafs
33、番茄大虾,Prawns with tomato sauce
34、茄汁虾球,Fried prawn balls with tomato sauce
35、蟹肉鱼肚,Stewed fish maw with crab meat
36、豆浆,Soya bean milk
37、豆腐乳(腐乳,酱豆腐),Fermented bean curd
38、豆腐,汉语拼音doufu, 或bean curd
39、冬菇菜心, Cabbage heart with mushrooms
40、冬菇油菜,Sauté rape with mushrooms
二 、以菜肴的主料和烹饪方法为主的菜名
1、叉烧肉,Grilled pork
2、回锅肉,Twiced-cooked pork slices in hot sauce 或 boiled and friedpork slices
3、炒杂碎,Chop suey,海外华人餐馆里一直这样用,已经被正式编入美国《韦伯斯特新世界大学词典》(Webster’s newworld college dictionary)
4、清汤燕窝,Consommé of swallow nest
5、清汤银耳,Consommé of white fungus
6、清汤银耳鹌鹑蛋,Consommé of white fungus with quail eggs
7、清汤鲍鱼,Consommé of abalone
8、拔丝苹果,Crisp(rock) sugar-coated apple or toffee apple
9、拔丝香蕉,Crisp(rock) sugar-coated banana or toffee banana
10、炒面条,Fried noodles
11、烧饼,Baked cake in griddle
12、核桃酪,Walnut tea
13、杏仁豆腐,Almond curd, almond junket
14、银耳羹,Broth of white fungus
15、中国发糕(山西蒸馍),Steamed Chinese sponge cake
16、凉拌粉皮(丝),Cold sheet jelly (made of bean or potato starch)(vermicelli) with mustard and meat shreds
17、鸡油冬笋(扁豆),Sauté bamboo shoots (French beans)in chicken oil
18、油焖鲜蘑,Braised fresh mushrooms
19、鸡蛋炒韭菜,Sauté eggs with leek
20、茶叶蛋,Boiled eggs with tea-leafs
21、白斩鸡,Boiled -sliced cold chicken
22、芥末拌鸭掌,Cold duck webs mixed with mustard
23、冬笋炒肉丝,Sauté shredded pork with bamboo shoots
24、米粉蒸肉,Steamed pork with rice flour
25、炒里脊丝,Sauté pork fillet shreds
26、酱爆肉(鸡)丁,Sauté pork(chicken)cubes with soya paste
27、炒腰花,Sauté pork kidney
28、熘肝尖,Quick-fried liver
29、醋熘(辣)白菜, Starch-coated quick-fried Chinese cabbage withvinegar(hot pepper)
30、干炸丸子,Deep-fried meat balls
31、红烧肘子,Braised(or red stewed) pork leg(upper part of pork leg) inbrown sauce,
32、软炸里脊,Soft-fried pork fillet
33、油熘里脊,Sauté fillet with white sauce
34、瓤冬瓜,Stuffed-steamed white gourd
35、红烧扣肉,Braised sliced pork in brown sauce
36、红烧羊肉,Braised mutton in brown sauce
37、葱爆羊肉,Stir-fried mutton slices with Chinese onion or greenscallion
38、烤羊肉串,Mutton shashlik
39、炸鸡卷,Fried chicken rolls
40、糖炒栗子,北京特产,Roasted chestnuts in sugar-coated heated sand
41、红扒鸡(鸭),Braised chicken(duck) in brown sauce.
42、红烧全鸡,Stewed whole chicken in brown sauce
43、口蘑蒸鸡(鸭),Steamed chicken(duck) with truffle(freshmushrooms)
44、清蒸全鸡(鸭),Steamed whole chicken(duck) in clear soup
45、清蒸鲤鱼,Steamed carp
46、砂锅鸡,Cooked chicken in casserole
47、炸鸭肝(胗),Deep-fried duck liver(gizzards)
48、红烧松鸡,Braised grouse in brown sauce
49、炒山鸡片, Sauté pheasant slices
50、北京烤鸭,已经被编入美国英语词典(Webster’s new world college dictionary),RoastedBeijing duck
51、干烧大虾,Fried prawns with hot brown sauce
52、干烧桂鱼,Fried mandarin fish with hot brown sauce
53、红烧大虾(鱼),Stewed prawns(fish) in brown sauce
54、红烧鱼翅,Braised shark’s fin in brown sauce
55、红烧鲍鱼,Stewed abalone with brown sauce
56、红烧海参,Stewed sea cucumber
57、蚝油鲍鱼,Braised abalone with oyster oil
58、鸡丝鱼翅,Stewed shark’s fin with chicken shreds
59、软炸大虾,Starch-coated soft-fried prawns
60、清炒虾仁,Sauté shrimp meat
61、糟熘鱼片,Fried fish slices with wine sauce
62、烧元鱼,Braised turtle meat
63、烧三鲜,sauté of three delicacies(Three freshes)
64、海参烧鱼肚,Sauté sea cucumber and fish maw
65、栗子烧白菜,Sauté Chinese cabbage with chestnuts
66、油酥火烧,Shortened -crisp cakes
67、西法大虾,就是软炸大虾,Starch-coated deep-fried prawns in French way
68、汽锅鸡 就是蒸鸡,Steamed chicken in casserole
69、烤乳猪,Roasted sucking pig or Roasted baby pig
三、以主料和味道为主
1、麻辣牛肉,Sauté beef with hot pepper and Chinese prickly ash
2、糖醋里脊,Fried pork fillet in sweet and sour sauce
3、糖醋鱼,Sweet and sour fish
4、麻辣豆腐,Sauté bean curd with hot pepper and Chinese pricklyash
5、怪味鸡,multi-flavored 或Fancy-flavoured chicken
6、五香花生米(鸡),Spiced peanuts(chicken)
7、酸菜(大白菜,中国特有蔬菜)Fermented sour or pickled Chinese cabbage
8、酸甜辣黄瓜条,Sweet-sour and chili cucumber slips
9、鱼香肉丝,Sauté shredded pork in hot sauce, or sauté of fish flavoredshredded pork
10、香酥(琵琶)鸡腿,加味后,先蒸后炸。这个菜是中国驻外使领馆举行招待会时经常上的菜肴,往往在腿根部再加上一块红纸,以便客人用手拿着吃,很受欢迎。Spiced-steamedand deep-fried (pipa-shaped)crisp chicken legs(Pipa is a Chinesemusical instrument)。美国人称琵琶鸡腿为“鼓槌鸡腿” Chicken drum stick
11、椒盐鱼,Deep-fried fish served with salt pepper
12、臭豆腐,Preserved smelly bean curd
四、半形象化的菜名
1、金钱鱼肚中的金钱是香菇,可译成Fish maw with mushrooms。
2、柿汁龙须菜中的龙须菜是芦笋,可以译为 sauté asparagus with tomato sauce
3、宫保鸡(肉)丁或花生仁鸡丁,Sauté chicken(pork) cubes with hot pepper anddeep-fried crisp peanuts
4、宫保大虾,Sauté prawns with hot sauce
5、酱爆肉丁,Sauté pork cubelets with soya paste
6、木须肉,是肉片木耳炒鸡蛋,Sauté pork slices with eggs and fungus
7、春卷,汉语拼音,Chunjuan or springrolls。这道菜深受外国人欢迎,在驻外使领馆举行的招待会上,几乎上多少,吃多少。
8、肉龙,就是蒸发面肉卷,Steamed rolls with meat inside or steamed meat-filledrolls
9、玉米、栗子面窝头,中国特有,用汉语拼音Wotou, steamed pagoda-shaped bread made ofcorn flour or chestnut flour, or steamed dome-shaped bread made ofcorn flour
10、什锦冷盘,Assorted cold dishes or assorted hor d’oeuvre
11、什锦火锅,Mixed meat hot-pot
12、海鲜火锅,Seafood hot-pot
13、松花蛋,中国特产,Preserved eggs,或limed eggs或 fossilized eggs
14、豆苗芙蓉汤,Consommeé of of egg- white with bean sprouts
15、古老肉,就是酸甜肉,是深受西方人喜爱的大众菜肴,也能登大雅之堂,Sweet and sour pork
16、栗子花篮,是用栗子面做成的花篮,很早被外国人译成“北京的尘土”,Peking(Beijing)dust。这个译名可能是从西餐的奶油栗子粉(Pekingdust)演变而来的。
17、西瓜花篮,是把西瓜加工成花篮形状,里面放各种时鲜水果,Basket -shaped Water melon shapedlike a basket filled with assorted fresh fruits
18、红烧狮子头,直译狮子的头,Lion’s head,是先炸后炖的大丸子,加注:Deep-fried red-stewed bigmeat balls like lion’s head
19、芙蓉鸡片,用鸡蛋和淀粉浸过的鸡片,经油炸或油煸之后,样子像芙蓉花,Fried egg-and starch coatedchicken slices look like cottonrose hibiscus
20、黑白菜,东北著名菜肴,是黑木耳炒白菜,Sauté Chinese cabbage with black fungus
21、樟茶鸭,熏过的鸭子颜色类似樟、茶色,Smoked duck
22、蟹肉龙须菜,龙须菜是芦笋,Sauté crab meat and asparagus
23、麻婆豆腐,这是一个类似成语的大众菜肴,最好用汉语拼音,Mapo-doufu,再加注英文:Bean curd inventedby a pockmarked woman(麻脸婆发明的豆腐) ,再解释:Sauté bean curd with mincedpork in chili sauce(or hot pepper),在上菜时,再讲故事介绍
24、豆腐脑,Bean curd jelly served with sauce
25、豆花儿,Condensed bean curd jelly
26、腐竹,Rolls of dried bean milk creams
27、油饼,中国特有食品,汉语拼音,Youbing ,加注: Deep-fried round and flatdough-cake
28、油条,中国特有食品,汉语拼音,Youtiao ,加注:Deep-fried twisted long doughsticks
29、麻花,中国特产,汉语拼音,Mahua ,加注:Deep-fried twisted dough, two or three,entangled together ,very short and crisp
30、叫花子鸡 可以直译为 Beggar’s chicken ,上菜时讲故事。
31、狗不理包子,中国特产,用汉语拼音,Goubuli baozi ,加注:Steamed buns filled withvegetables, meat or other ingredients, which, even in the harddays, dogs didn’t eat ,because it wan too oily 。
32、长寿面,可以直译为longevity noodles,long life noodles
33、珍珠丸子,不能直译为Pearl balls,会被误解成珍珠做成的圆球。应该译为清汤肉丸子,Meat balls in clearsoup
34、琵琶大虾,这是一个很名贵的菜肴,是把大对虾从中间劈开,保留虾尾,加上配料用油炸,外形酷似琵琶。可译为Pipa shapeddeep-fried prawns(Pipa is a Chinese musical instrument)
五、完全形象化的菜名
1、饺子,中国特产,用汉语拼音,Jiaozi,加注dumplings,ravioli。近年来,由于中国与外界的联系日益扩大,出国的中国人,到中国来经商学习的外国人越来越多,作为中华文化载体的中餐必然会随之传播到世界各地。
2、蒸饺,中国特产,Steamed jiaozi or steamed dumplings,or ravioli
3、馄饨,云吞,中国特产,用汉语拼音Hutun,yuntu ,海外华人餐馆一直这样用,实际上已经被外国人了解。加注:Minijiaozi served in soup
4、元宵,中国特有,用汉语拼音,Yuanxiao ,加注:Filled round balls made of glutinousrice -flour for Lantern Festival
5、汤圆,中国特有,用汉语拼音,Tangyuan,(filled balls made of glutinous rice flourand served with soup
6、八宝饭,中国特有,用汉语拼音,Babaofan ,加注: Rice pudding with eight-deliciousingredients
7、花卷,Steamed rolls
8、银丝卷,Steamed rolls(bread)look like silver threads
9、糖葫芦或冰糖葫芦,北京特产,用汉语拼音,Bingtanghulu 加注:Crisp-sugar coatedfruit(haws, yam, crab apple ,etc )on a stick.
10、猫耳朵,山西特产,直译Cat ’s ears, 加注:Steamed cat-ear shaped bread
11、包子,中国特有,用汉语拼音,Baozi , 加注:Steamed buns with fillings of mincedvegetables, meat or other ingredients
12、龙虎斗,就是蛇肉和猫肉,可以形象地翻译成Battle between dragon andtiger,加注:Stir-fried snake and cat’s meat
13、驴打滚,属于北京风味小吃,就是年糕卷沾黄豆面,如同驴在黄土地上打滚,非常形象生动,完全可以翻译成D rolling ondust- ground,再加注:Rolls made of glutinous rice flour coated withsoybean flour,looks like d rolling on dust-ground.
14、大丰收,实际上是西餐中的什锦生菜沙拉,这个菜名很有创意。堪称中西结合的典范。但是,只有吃过的人才知道它是什么。可以用汉语拼音,Dafengshou,Big harvest,再加注:Salad of assorted fresh vegetables
如何既把菜名翻译成正确的英文,又尽量原汁原味地保留菜名的形象性和生动性,实在不容易。主要原因是外国没有相对应的菜肴名称。所以,有些菜名无论如何翻译,如果老外没有亲自品尝过,也很难搞明白。
倒退20年,北京有多少人知道汉包包(Hamburger)、麦当劳(McDonald)、皮萨饼(Pizza)和肯德鸡(Kentucky)是什么东西。(现在美国国内把以上几种快餐称为热量高,营养价值低的“垃圾食品”(Junk-food)。这几个名称都是从英文直译过来的。品尝之后就明白了。有些中餐名称似可效仿上述做法,用汉语拼音或直译成英文。如,炒杂碎,Chopsuey,北京烤鸭,Roasted Beijing duck,已被正式编入美国英语大词典。
本人认为,老外对某些中国菜名翻译的看法只可参考。但是,大可不必老外说什么就是什么。因为每个人的语言文化水平和爱好各不相同。老外说的也不一定都对。
“麻婆豆腐”翻译成“麻脸的妇女作的豆腐”就会使食客没有胃口了?而在中文里,麻婆豆腐就是这个意思。因为是麻脸婆做的豆腐就令人感到恶心?可是,我们中国人却吃得津津有味。北海仿膳有一道著名菜肴,叫“栗子花篮”,很早就被翻译成“北京的尘土”“Beijingdust”,是一个有趣的比喻,许多中外高官都喜欢到那里去吃“北京的尘土”。北京的晋阳饭庄有一个名菜叫“猫耳朵”,也是形象化的菜名,许多驻京外交官也很喜欢。恰恰是西方国家的外交官们把康乐餐馆的名菜“桃花饭”说成“轰炸东京”和“轰炸广岛”。如果叫真的话,谁会去吃“原子弹”。这些形象生动的翻译才能够体现中国菜肴的丰富内涵。这才是中国菜名的独特之处。
所以,菜名的翻译最好搞百花齐放,让中华民族的聪明才智充分发挥出来,然后择优录取。不要搞绝对统一,更不要搞“一鸟入林,压制百鸟之音”。
现在最急迫的问题不是如何统一菜名的译法,而是尽快纠正北京地区一些大饭店里正在使用的菜单中存在的十分明显的翻译错误。把“酸菜包”翻译成“酸性食品”(Acidfood),把“夫妻肺片”翻译成“丈夫和妻子的肺切片”(Husband and wife lungslices)都属于翻译错误。而且错得有点离谱。容忍此类错误继续存在下去会有损首都北京的形象,在客观上会给外界的人一种错觉,认为我们国家的总体英语水平不高,或我们对英文菜单翻译工作不够重视。
我建议,要由主管部门尽快做出规定,凡是北京的饭店餐馆使用的英文菜名,必须报请有关部门审定,主要为了及时纠正翻译错误。其实,这件事情并不难做,交给所在地区的外国语大学或学院,或专业翻译公司承担,适当给点报酬即可。
中国菜名实在太多、太丰富,太形象化了,令人眼花缭乱。什么“满载而归”、“花好月圆”、“佛跳墙”等等,如果不加解释,有谁能够把它们翻译成为使外国人明白的菜名。本人认为,要想把中国菜名译文统一起来,出发点可能是好的,但在实际上如同大海捞月。例如上面提到的“大丰收”,如果不看到介绍,图片或品尝过,谁知道是什么东西。而且每个餐馆制作的大丰收的内容也不完全相同。今天可能是几种蔬菜,明天也许就变成了水果。
此类菜名很难给一个“权威”的翻译。在翻译菜单方面,谁敢说自己是权威?文革期间,北京的外交官们喜欢用“你别虎我”Don’t tigerme 开玩笑。谁能说,这个英语说法就是错误的。说不定,有一天,美国人会把它编入英语大词典里。
总之,随着中国与外界的往来日益增多,我们的中餐也会被越来越多的外国人了解和接受。菜名的翻译也必然会同步。

冷菜类 Cold Dishes
白菜心拌蜇头 :Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage inVinaigrette
白灵菇扣鸭掌 :Mushrooms with Duck Feet
拌豆腐丝 :Shredded Tofu with Sauce
白切鸡 :Boiled Chicken with Sauce
拌双耳 :Tossed Black and White Fungus
冰梅凉瓜 :Bitter Melon in Plum Sauce
冰镇芥兰 :Chinese Broccoli with Wasabi
朝鲜辣白菜 :Korean Cabbage in Chili Sauce
朝鲜泡菜 :Kimchi
陈皮兔肉 :Rabbit Meat with Tangerine Flavor
川北凉粉 :Clear Noodles in Chili Sauce
刺身凉瓜 :Bitter Melon with Wasabi
豆豉多春鱼 :Shisamo in Black Bean Sauce
夫妻肺片 :Pork Lungs in Chili Sauce
干拌牛舌 :Ox Tongue in Chili Sauce
干拌顺风 :Pig Ear in Chili Sauce
怪味牛腱 :Spiced Beef Shank
红心鸭卷 :Sliced Duck Rolls with Egg Yolk
姜汁皮蛋 :Preserved Eggs in Ginger Sauce
酱香猪蹄 :Pig Feet Seasoned with Soy Sauce
酱肘花 :Sliced Pork in Soy Sauce
金豆芥兰 :Chinese Broccoli with Soy Beans
韭黄螺片 :Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives
老北京豆酱 :Traditional Beijing Bean Paste
老醋泡花生 :Peanuts Pickled in Aged Vinegar
凉拌金针菇 :Golden Mushrooms and Mixed Vegetables
凉拌西芹云耳 :Celery with White Fungus
卤水大肠 :Marinated Pork Intestines
卤水豆腐 :Marinated Tofu
卤水鹅头 :Marinated Goose Heads
卤水鹅翼 :Marinated Goose Wings
卤水鹅掌 :Marinated Goose Feet
卤水鹅胗 :Marinated Goose Gizzard
卤水鸡蛋 :Marinated Eggs
卤水金钱肚 :Marinated Pork Tripe
卤水牛腱 :Marinated Beef Shank
卤水牛舌 :Marinated Ox Tongue
卤水拼盘 :Marinated Meat Combination
卤水鸭肉 :Marinated Duck Meat
萝卜干毛豆 :Dried Radish with Green Soybean
麻辣肚丝 :Shredded Pig Tripe in Chili Sauce
美味牛筋 :Beef Tendon
蜜汁叉烧 :Honey-Stewed BBQ Pork
明炉烧鸭 :Roast Duck
泡菜什锦 :Assorted Pickles
泡椒凤爪 :Chicken Feet with Pickled Peppers
皮蛋豆腐 :Tofu with Preserved Eggs
乳猪拼盘 :Roast Suckling Pig
珊瑚笋尖 :Sweet and Sour Bamboo Shoots
爽口西芹 :Crispy Celery
四宝烤麸 :Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus
松仁香菇 :Black Mushrooms with Pine Nuts
蒜茸海带丝 :Sliced Kelp in Garlic Sauce
跳水木耳 :Black Fungus with Pickled Capsicum
拌海螺 :Whelks and Cucumber
五彩酱鹅肝 :Goose Liver with White Gourd
五香牛肉 :Spicy Roast Beef
五香熏干 :Spicy Smoked Dried Tofu
五香熏鱼 :Spicy Smoked Fish
五香云豆 :Spicy Kidney Beans
腌三文鱼 :Marinated Salmon
盐焗鸡 :Baked Chicken in Salt
盐水虾肉 :Poached Salted Shrimps Without Shell
糟香鹅掌 :Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce
酿黄瓜条 :Pickled Cucumber Strips
米醋海蜇 :Jellyfish in Vinegar
卤猪舌 :Marinated Pig Tongue

三色中卷 :Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk
蛋衣河鳗 :Egg Rolls Stuffed with Eel
盐水鹅肉 :Goose Slices in Salted Spicy Sauce
冰心苦瓜 :Bitter Melon Salad
五味九孔 :Fresh Abalone in Spicy Sauce
明虾荔枝沙拉 :Shrimps and Litchi Salad
五味牛腱 :Spicy Beef Shank
拌八爪鱼 :Spicy Cuttlefish
鸡脚冻 :Chicken Feet Galantine
香葱酥鱼 :Crispy Crucian Carp in Scallion Oil
蒜汁鹅胗 :Goose Gizzard in Garlic Sauce
黄花素鸡 :Vegetarian Chicken with Day Lily
姜汁鲜鱿 :Fresh Squid in Ginger Sauce

桂花糯米藕:Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice
卤鸭冷切 :Spicy Marinated Duck
松田青豆 :Songtian Green Beans
色拉九孔 :Abalone Salad
凉拌花螺 :Cold Sea Whelks with Dressing
素鸭 :Vegetarian Duck
酱鸭 :Duck Seasoned with Soy Sauce
麻辣牛筋 :Spicy Beef Tendon
醉鸡 :Liquor-Soaked Chicken
可乐芸豆 :French Beans in Coca-Cola
桂花山药 :Chinese Yam with Osmanthus Sauce
豆豉鲫鱼 :Crucian Carp with Black Bean Sauce
水晶鱼冻 :Fish Aspic
酱板鸭 :Spicy Salted Duck
烧椒皮蛋 :Preserved Eggs with Chili
酸辣瓜条 :Cucumber with Hot and Sour Sauce
五香大排 :Spicy Pork Ribs
三丝木耳 :Black Fungus with Cucumber and Vermicelle
酸辣蕨根粉 :Hot and Sour Fern Root Noodles
小黄瓜蘸酱 :Small Cucumber with Soybean Paste
拌苦菜 :Mixed Bitter Vegetables
蕨根粉拌蛰头 :Fern Root Noodles with Jellyfish
老醋黑木耳 :Black Fungus in Vinegar
清香苦菊 :Chrysanthemum with Sauce
琥珀核桃 :Honeyed Walnuts
杭州凤鹅 :Pickled Goose, Hangzhou Style
香吃茶树菇 :Spicy Tea Tree Mushrooms
琥珀花生 :Honeyed Peanuts
葱油鹅肝 :Goose Liver with Scallion and Chili Oil
拌爽口海苔 :Sea Moss with Sauce
巧拌海茸 :Mixed Seaweed
蛋黄凉瓜 :Bitter Melon with Egg Yolk
龙眼风味肠 :Sausage Stuffed with Salty Egg
水晶萝卜 :Sliced Turnip with Sauce
腊八蒜茼蒿 :Crown Daisy with Sweet Garlic
香辣手撕茄子 :Eggplant with Chili Oil
酥鲫鱼 :Crispy Crucian Carp
水晶鸭舌 :Duck Tongue Aspic
卤水鸭舌 :Marinated Duck Tongue
香椿鸭胗 :Duck Gizzard with Chinese Toon
卤水鸭膀 :Marinated Duck Wings
香糟鸭卷 :Duck Rolls Marinated in Rice Wine
盐水鸭肝 :Duck Liver in Salted Spicy Sauce
水晶鹅肝 :Goose Liver Aspic
豉油乳鸽皇 :Braised Pigeon with Black Bean Sauce
酥海带 :Crispy Seaweed
脆虾白菜心 :Chinese Cabbage with Fried Shrimps
香椿豆腐 :Tofu with Chinese Toon
拌香椿苗 :Chinese Toon with Sauce
糖醋白菜墩 :Sweet and Sour Chinese Cabbage
姜汁蛰皮 :Jellyfish in Ginger Sauce
韭菜鲜桃仁 :Fresh Walnuts with Leek
花生太湖银鱼 :Taihu Silver Fish with Peanuts
生腌百合南瓜 :Marinated Lily Bulbs and Pumpkin
酱鸭翅 :Duck Wings Seasoned with Soy Sauce
萝卜苗 :Turnip Sprouts
八宝菠菜 :Spinach with Eight Delicacies
竹笋青豆 :Bamboo Shoots and Green Beans
凉拌苦瓜 :Bitter Melon in Sauce
芥末木耳 :Black Fungus with Mustard Sauce
炸花生米 :Fried Peanuts
小鱼花生 :Fried Silver Fish with Peanuts
德州扒鸡 :Braised Chicken, Dezhou Style
清蒸火腿鸡片 :Steamed Sliced Chicken with Ham
熏马哈鱼 :Smoked Salmon
家常皮冻 :Pork Skin Aspic
大拉皮 :Tossed Mung Clear Noodles in Sauce
蒜泥白肉 :Pork with Garlic Sauce
鱼露白肉 :Boiled Pork in Anchovy Sauce
酱猪肘 :Pork Hock Seasoned with Soy Sauce
酱牛肉 :Beef Seasoned with Soy Sauce
红油牛筋 :Beef Tendon in Chili Sauce
卤牛腩 :Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce
泡椒鸭丝 :Shredded Duck with Pickled Peppers
拌茄泥 :Mashed Eggplant with Garlic
糖拌西红柿 :Tomato Slices with Sugar
糖蒜 :Sweet Garlic
腌雪里蕻 :Pickled Potherb Mustard
凉拌黄瓜 :Cucumber in Sauce

热菜 Hot Dishes 猪肉类Pork
白菜豆腐焖酥肉 :Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage
鲍鱼红烧肉 :Braised Pork with Abalone
鲍汁扣东坡肉 :Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce
百叶结烧肉 :Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce
碧绿叉烧肥肠 :Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines andVegetables
潮式椒酱肉 :Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style
潮式凉瓜排骨 :Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style
豉油皇咸肉 :Steamed Preserved Pork in Black Sauce
川味小炒 :Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style
地瓜烧肉 :Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes
东坡方肉 :Braised Dongpo Pork
冬菜扣肉 :Braised Pork with Preserved Vegetables
方竹笋炖肉 :Braised Pork with Bamboo Shoots
干煸小猪腰 :Fried Pig Kidney with Onion
干豆角回锅肉 :Sautéed Spicy Pork with Dried Beans
干锅排骨鸡 :Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken
咕噜肉 :Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)
怪味猪手 :Braised Spicy Pig Feet
黑椒焗猪手 :Baked Pig Feet with Black Pepper
红烧狮子头 :Stewed Pork Ball in Brown Sauce
脆皮乳猪 :Crispy BBQ Suckling Pig
回锅肉片 :Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili
木耳肉片 :Sautéed Sliced Pork with Black Fungus
煎猪柳 :Pan-Fried Pork Filet
酱烧排骨 :Braised Spare Ribs in Brown Sauce
酱猪手 :Braised Pig Feet in Brown Sauce
椒盐肉排 :Spare Ribs with Spicy Salt
椒盐炸排条 :Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt
金瓜东坡肉 :Braised Dongpo Pork with Melon
京酱肉丝 :Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce
焗肉排 :Baked Spare Ribs
咖喱肉松煸大豆芽 :Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in CurrySauce
腊八豆炒腊肉 :Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans
腊肉炒香干 :Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices
榄菜肉菘炒四季豆 :Sautéed French Beans with Minced Pork and OlivePickles
萝卜干腊肉 :Sautéed Preserved Pork with Dried Radish
毛家红烧肉 :Braised Pork,Mao's Family Style
米粉扣肉 :Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour
蜜汁火方 :Braised Ham in Honey Sauce
蜜汁烧小肉排 :Stewed Spare Ribs in Honey Sauce
木须肉 :Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus
南瓜香芋蒸排骨 :Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro
砂锅海带炖排骨 :Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole
砂锅排骨土豆 :Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole
什菌炒红烧肉 :Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms
什菌炒双脆 :Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with AssortedMushrooms
手抓琵琶骨 :Braised Spare Ribs
蒜香椒盐肉排 :Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and SpicySalt
笋干焖腩肉 :Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots

台式蛋黄肉 :Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style
碳烧菠萝骨 :BBQ Spare Ribs with Pineapple
碳烧排骨 :BBQ Spare Ribs
糖醋排骨 :Sweet and Sour Spare Ribs
铁板咖喱酱烧骨 :Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce
铁板什锦肉扒 :Sizzling Mixed Meat
无锡排骨 :Fried Spare Ribs, Wuxi Style
鲜果香槟骨 :Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit
咸鱼蒸肉饼 :Steamed Pork and Salted Fish Cutlet
香蜜橙花骨 :Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce
湘味回锅肉 :Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style
蟹汤红焖狮子头 :Steamed Pork Ball with Crab Soup
雪菜炒肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard
油面筋酿肉 :Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing
鱼香肉丝 :Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
孜然寸骨 :Sautéed Spare Ribs with Cumin
走油蹄膀 :Braised Pig's Knuckle in Brown Sauce
火爆腰花 :Sautéed Pig's Kidney
腊肉炒香芹 :Sautéed Preserved Pork with Celery
梅樱小炒皇 :Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek
糖醋里脊 :Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)
鱼香里脊丝 :Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy GarlicSauce)
珍菌滑炒肉 :Sautéed Pork with Mushrooms
什烩肉 :Roast Pork with Mixed Vegetables
芥兰肉 :Sautéed Pork with Chinese Broccoli
子姜肉 :Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots
辣子肉 :Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce
咖喱肉 :Curry Pork
罗汉肚 :Pork Tripe Stuffed with Meat
水晶肘 :Stewed Pork Hock
九转大肠 :Braised Intestines in Brown Sauce
锅烧肘子配饼 :Deep-Fried Pork Hock with Pancake
两吃干炸丸子 :Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces
腐乳猪蹄 :Stewed Pig Feet with Preserved Tofu
豆豉猪蹄 :Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce
木耳过油肉 :Fried Boiled Pork with Black Fungus
海参过油肉 :Fried Boiled Pork with Sea Cucumber
蒜茸腰片 :Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic
红扒肘子 :Braised Pork Hock in Brown Sauce
芫爆里脊丝 :Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander
酱爆里脊丝配饼 :Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste withPancake
溜丸子 :Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce
烩蒜香肚丝 :Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce
四喜丸子 :Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with BrownSauce)
清炸里脊 :Deep-Fried Pork Filet
软炸里脊 :Soft-Fried Pork Filet
尖椒里脊丝 :Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper
滑溜里脊片 :Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce
银芽肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts
蒜香烩肥肠 :Braised Pork Intestines with Mashed Garlic
尖椒炒肥肠 :Fried Pork Intestines with Hot Pepper
溜肚块 :Quick-Fried Pork Tripe Slices
香辣肚块 :Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili
芫爆肚丝 :Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander
软溜肥肠 :Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce
芽菜回锅肉 :Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts
泡萝卜炒肉丝 :Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip
米粉排骨 :Steamed Spare Ribs with Rice Flour
芽菜扣肉 :Braised Pork Slices with Bean Sprouts
东坡肘子 :Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce
川式红烧肉 :Braised Pork,Sichuan Style
米粉肉 :Steamed Pork with Rice Flour
夹沙肉 :Steamed Pork Slices with Red Bean Paste
青豌豆肉丁 :Sautéed Diced Pork with Green Peas
蚂蚁上树 :Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork
芹菜肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Celery
青椒肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Green Pepper
扁豆肉丝 :Sautéed Shredded Pork and French Beans
冬笋炒肉丝 :Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots
炸肉茄合 :Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing
脆皮三丝卷 :Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and BambooShoots
烤乳猪 :Roasted Suckling Pig
红烧蹄筋 :Braised Pig Tendon in Brown Sauce
清蒸猪脑 :Steamed Pig Brains
蛋煎猪脑 :Scrambled Eggs with Pig Brains
菜远炒排骨 :Sautéed Spare Ribs with Greens
椒盐排骨 :Crispy Spare Ribs with Spicy Salt
芋头蒸排骨 :Steamed Spare Ribs with Taro
蝴蝶骨 :Braised Spare Ribs
无骨排 :BBQ Spare Ribs Off the Bone
辣白菜炒五花肉 :Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce
酒醉排骨 :Spare Ribs in Wine Sauce
无骨排 :BBQ Boneless Spare Ribs
香辣猪扒 :Grilled Pork with Spicy Sauce
云腿芥菜胆 :Sautéed Chinese Broccoli with Ham
板栗红烧肉 :Braised Pork with Chestnuts
小炒脆骨 :Sautéed Gristles
酸豆角肉沫 :Sautéed Sour Beans with Minced Pork
五花肉炖萝卜皮 :Braised Streaky Pork with Turnip Peel
腊肉红菜苔 :Sautéed Preserved Pork with Red Vegetables
竹筒腊肉 :Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube
盐煎肉 :Fried Pork Slices with Salted Pepper
猪肉炖粉条 :Braised Pork with Vermicelli
芸豆焖猪尾 :Braised Pigtails with French Beans
干豇豆炖猪蹄 :Braised Pig Feet with Dried Cowpeas
豉汁蒸排骨 :Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce
蛋黄狮子头 :Stewed Meat Ball with Egg Yolk

牛肉类 Beef 
XO酱炒牛柳条 :SautéedBeef Filet in XO Sauce
爆炒牛肋骨 :Sautéed Beef Ribs
彩椒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Bell Peppers
白灼肥牛 :Scalded Beef
菜胆蚝油牛肉 :Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce
菜心扒牛肉 :Grilled Beef with Shanghai Greens
川北牛尾 :Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style
川汁牛柳 :Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style
葱爆肥牛 :Sautéed Beef with Scallion
番茄炖牛腩 :Braised Beef Brisket with Tomato
干煸牛肉丝 :Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce
干锅黄牛肉 :Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms
罐焖牛肉 :Stewed Beef en Casserole
锅仔辣汁煮牛筋丸 :Stewed Beef Balls with Chili Sauce
锅仔萝卜牛腩 :Stewed Beef Brisket with Radish
杭椒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper
蚝皇滑牛肉 :Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce
黑椒牛肋骨 :Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper
黑椒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Black Pepper
黑椒牛柳粒 :Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper
黑椒牛柳条 :Sautéed Beef Filet with Black Pepper
黑椒牛排 :Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper
红酒烩牛尾 :Braised Oxtail in Red Wine
胡萝卜炖牛肉 :Braised Beef with Carrots
姜葱爆牛肉 :Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger
芥兰扒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli
金蒜煎牛籽粒 :Pan-Fried Beef with Crispy Garlic
牛腩煲 :Braised Beef Brisket en Casserole
清汤牛丸腩 :Consommé of Beef Balls
山药牛肉片 :Sautéed Sliced Beef with Yam
石烹肥牛 :Beef with Chili Grilled on Stone Plate
时菜炒牛肉 :Sautéed Beef with Seasonal Vegetable
水煮牛肉 :Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil
酥皮牛柳 :Crispy Beef Filet
铁板串烧牛肉 :Sizzling Beef Kebabs
铁板木瓜牛仔骨 :Sizzling Calf Ribs with Papaya
铁板牛肉 :Sizzling Beef Steak
土豆炒牛柳条 :Sautéed Beef Filet with Potatoes
豌豆辣牛肉 :Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce
鲜菇炒牛肉 :Sautéed Beef with Fresh Mushrooms
鲜椒牛柳 :Sautéed Beef Filet with Bell Peppers
豉汁牛仔骨 :Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce
香芋黑椒炒牛柳条 :Sautéed Beef with Black Pepper and Taro
香芋烩牛肉 :Braised Beef with Taro
小炒腊牛肉 :Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper
小笋烧牛肉 :Braised Beef with Bamboo Shoots
洋葱牛柳丝 :Sautéed Shredded Beef with Onion
腰果牛肉粒 :Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts
中式牛柳 :Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style
中式牛排 :Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style
孜然烤牛肉 :Grilled Beef with Cumin
孜然辣汁焖牛腩 :Braised Beef Brisket with Cumin
家乡小炒肉 :Sautéed Beef Filet, Country Style
青豆牛肉粒 :Sautéed Diced Beef with Green Beans
豉油牛肉 :Steamed Beef in Black Bean Sauce
什菜牛肉 :Sautéed Beef with Mixed Vegetables
鱼香牛肉 :Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
芥兰牛肉 :Sautéed Beef with Chinese Broccoli
雪豆牛肉 :Sautéed Beef with Snow Peas
青椒牛肉 :Sautéed Beef with Pepper and Onions
陈皮牛肉 :Beef with Dried Orange Peel
干烧牛肉 :Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style
湖南牛肉 :Beef, Hunan Style
子姜牛肉 :Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots
芝麻牛肉 :Sautéed Beef with Sesame
辣子牛肉 :Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce
什锦扒牛肉 :Beef Tenderloin with Mixed Vegetables
红烧牛蹄筋 :Braised Beef Tendon in Brown Sauce
三彩牛肉丝 :Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables
西兰花牛柳 :Stir-Fried Beef Filet with Broccoli
铁锅牛柳 :Braised Beef Filet in Iron Pot
白灵菇牛柳 :Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms
芦笋牛柳 :Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus
豆豉牛柳 :Braised Beef Filet in Black Bean Sauce
红油牛头 :Ox Head with Hot Chili Oil
麻辣牛肚 :Spicy Ox Tripe
京葱山珍爆牛柳 :Braised Beef Filet with Scallion
阿香婆石头烤肉 :Beef BBQ with Spicy Sauce
菜远炒牛肉 :Sautéed Beef with Greens
凉瓜炒牛肉 :Sautéed Beef with Bitter Melon
干煸牛柳丝 :Sautéed Shredded Beef
柠檬牛肉 :Sautéed Beef with Lemon
榨菜牛肉 :Sautéed Beef with Pickled Vegetable
蒙古牛肉 :Sautéed Mongolian Beef
椒盐牛仔骨 :Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt
辣白菜炒牛肉 :Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce
荔枝炒牛肉 :Sautéed Beef with Litchi
野山椒牛肉丝 :Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper
尖椒香芹牛肉丝 :Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery
堂煎贵族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁) :Pan-Fried Superior Steak ( with black peppersauce / vanilla sauce)
香煎纽西兰牛仔骨 :Pan-Fried New Zealand Calf Chop
沾水牛肉 :Boiled Beef
牛肉炖土豆 :Braised Beef with Potatoes
清蛋牛肉 :Fried Beef with Scrambled Eggs
米粉牛肉 :Steamed Beef with Rice Flour
咖喱蒸牛肚 :Steamed Ox Tripe with Curry
芫爆散丹 :Sautéed Ox Tripe with Coriander

禽蛋类 Poultry and Eggs 巴蜀小炒鸡 :SautéedChicken with Hot and Green Pepper
扒鸡腿 :Grilled Chicken Legs
扒芥香鸡胸 :Grilled Mustard Flavored Chicken Breast
白椒炒鸡胗 :Sautéed Chicken Gizzards with Pepper
板栗焖仔鸡 :Braised Chicken with Chestnuts
川味红汤鸡 :Chicken in Hot Spicy Sauce, Sichuan Style
脆皮鸡 :Crispy Chicken
大千鸡片 :Sautéed Sliced Chicken
大煮干丝 :Braised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu
当红炸子鸡 :Deep-Fried Chicken
翡翠鲍脯麒麟鸡 :Braised Chicken with Sliced Abalone and Ham
双冬辣鸡球 :Sautéed Chicken Balls with Mushrooms and Bamboo Shoots
芙蓉鸡片 :Sautéed Chicken Slices in Egg-White
干葱豆豉鸡煲 :Stewed Chicken in Scallion and Black Bean Sauce
干锅鸡 :Griddle Cooked Chicken with Pepper
干锅鸡胗 :Griddle Cooked Chicken Gizzard
宫保鸡丁 :Kung Pao Chicken
枸杞浓汁烩凤筋 :Stewed Chicken Tendon with Chinese Wolfberry
花旗参炖竹丝鸡 :Braised Chicken with Ginseng
鸡茸豆花 :Minced Chicken Soup
姜葱霸皇鸡 :Pan-Fried Chicken with Ginger and Scallion
金针云耳蒸鸡 :Steamed Chicken with Lily Flowers and Fungus
咖喱鸡 :Curry Chicken
可乐凤中翼 :Pan-Fried Chicken Wings in Coca-Cola Sauce
鸿运蒸凤爪 :Steamed Chicken Feet
客家盐焗鸡 :Salt Baked Chicken, Hakka Style
莲藕辣香鸡球 :Sautéed Spicy Chicken Balls with Lotus Roots
罗定豆豉鸡 :Braised Chicken in Black Bean Sauce
南乳碎炸鸡 :Fried Chicken Cubes with Preserved Tofu
啤酒鸡 :Stewed Chicken in Beer
飘香手撕鸡 :Poached Sliced Chicken
麒麟鸡 :Steamed Sliced Chicken with Mushrooms and Vegetables
荠菜鸡片 :Sautéed Sliced Chicken with Shepherd's Purse
鲜蘑包公鸡 :Braised Chicken with Fresh Mushrooms
沙茶鸡煲 :Chicken with BBQ Sauce en Casserole
沙姜焗软鸡 :Salted and Steamed Chicken with Ginger
砂锅滑鸡 :Stewed Chicken and Vegetables en Casserole
烧鸡肉串 :Roast Chicken Kebabs
时菜炒鸡片 :Sautéed Sliced Chicken with Vegetables
江南百花鸡 :Chicken, South China Style
四川辣子鸡 :Sautéed Diced Chicken with Chili and Pepper, SichuanStyle
酥炸鸡胸 :Deep-Fried Crispy Chicken Breast
铁板豆豉鸡 :Sizzling Chicken in Black Bean Sauce
铁板掌中宝 :Sizzling Chicken Feet
鲜人参炖土鸡 :Braised Chicken with Ginseng
香扒春鸡 :Grilled Spring Chicken
杏仁百花脆皮鸡 :Crispy Chicken with Shrimp Paste and Almonds
杏香橙花鸡脯 :Sautéed Boneless Chicken with Almonds in OrangeDressing
腰果鸡丁 :Sautéed Diced Chicken and Cashew Nuts
一品蒜花鸡 :Deep-Fried Chicken with Garlic
鱼香鸡片 :Yu-Shiang Chicken Slices (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
汁烧鸡肉 :Stewed Chicken in Sauce
美极掌中宝 :Sautéed Chicken Feet in Maggi Sauce
青瓜鸡丁 :Sautéed Diced Chicken with Cucumber
什菜鸡 :Sautéed Chicken with Mixed Vegetables
芥兰鸡 :Sautéed Chicken with Chinese Broccoli
雪豆鸡 :Sautéed Chicken with Snow Peas
甜酸鸡 :Sweet and Sour Chicken
陈皮鸡 :Chicken with Dried Orange Peel
干烧鸡 :Dry-Braised Chicken in Chili Sauce
柠檬鸡 :Sautéed Chicken with Lemon
湖南鸡 :Chicken,Hunan Style
子姜鸡 :Sautéed Chicken with Ginger Shoots
豆苗鸡片 :Sautéed Sliced Chicken with Pea Sprouts
炸八块鸡 :Deep-Fried Chicken Chunks
三杯鸡 :Stewed Chicken with Three Cups Sauce
葱油鸡 :Chicken with Scallion in Hot Oil
香酥鸡王 :Crispy Chicken
金汤烩鸡脯 :Braised Chicken Breast in Pumpkin Soup
芫爆鹌鹑脯 :Sautéed Quail Breast with Coriander
枣生栗子鸡 :Stewed Chicken with Jujubes, Peanuts and Chestnuts
西兰花鸡片 :Stir-Fried Chicken Slices with Broccoli
白灵菇鸡片 :Stir-Fried Chicken Slices with Mushrooms
芫爆鸡片 :Sautéed Chicken Slices with Coriander
芦笋鸡片 :Sautéed Chicken Slices with Green Asparagus
鸡丁核桃仁 :Stir-Fried Diced Chicken with Walnuts
甜酸鸡腿肉 :Stir-Fried Sweet and Sour Chicken Leg
怪味鸡丝 :Special Flavored Shredded Chicken
口水鸡 :Steamed Chicken with Chili Sauce
鱼香碎米鸡 :Yu-Shiang Diced Chicken (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
葱姜油淋鸡 :Chicken with Ginger and Scallion Oil
菜远鸡球 :Sautéed Chicken Balls with Greens
豉汁黄毛鸡 :Sautéed Chicken with Black Bean Sauce
子罗炒鸡片 :Sautéed Sliced Chicken with Ginger and Pineapple
龙凤琵琶豆腐 :Steamed Tofu with Egg, Chicken and Shrimp
糖醋鸡块 :Braised Chicken in Sweet and Sour Sauce
蜜糖子姜鸡 :Honey-Stewed Chicken with Ginger Shoots
苹果咖喱鸡 :Curry Chicken with Apple
糊辣仔鸡 :Pepper Chicken
美极葱香鸡脆骨 :Sautéed Chicken Gristle with Scallion in Maggi Sauce
清蒸童子鸡 :Steamed Spring Chicken
贵妃鸡 :Chicken Wings and Legs with Brown Sauce
江南百花鸡 :Steamed Chicken Skin with Shrimp Paste
烤鸡 :Roast Chicken
符离集烧鸡 :Red-Cooked Chicken, Fuliji Style
道口烧鸡 :Red-Cooked Chicken, Daokou Style
酱鸡 :Chicken Seasoned with Brown Sauce
熏鸡 :Smoked Chicken
五香鸡 :Spiced Chicken
椒盐鸡 :Chicken with Spicy Salt
麻辣鸡 :Chicken with Chili and Sichuan Pepper
茶香鸡 :Red-Cooked Chicken with Tea Falvor
金钱鸡 :Grilled Ham and Chicken
芝麻鸡 :Boiled Chicken with Sesame and Spicy Sauce
叫化鸡 :Beggars Chicken (Baked Chicken)
江米酿鸡 :Chicken with Glutinous Rice Stuffing
富贵鸡 :Steamed Chicken with Stuffing
纸包鸡 :Deep-Fried Chicken in Tin Foil
清蒸全鸡 :Steamed Whole Chicken
半口蘑蒸鸡 :Steamed Chicken with Truffle
炸鸡肫肝 :Fried Chicken Gizzards
一鸡三吃 :A Chicken Prepared in Three Ways
牡丹珠圆鸡 :Chicken and Crab Roe with Shrimp Balls
广州文昌鸡 :Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham
荸荠鸡片 :Sautéed Chicken Slices with Water Chestnuts
时蔬鸡片 :Sautéed Chicken Slices with Seasonal Vegetable
汽锅鸡翅 :Steam Pot Chicken Wings
清蒸全鸭 :Steamed Whole Duck
柴把鸭 :Steamed Duck with Bamboo Shoots and Ham
脆皮鸳鸯鸭 :Two-Coloured Crispy Duck with Minced Shrimps Stuffing
全聚德烤鸭 :Quanjude Roast Duck
面鱼儿烧鸭 :Roast Duck with Fish-Like Dough
双冬鸭 :Duck Meat with Snow Peas and Mushrooms
子姜鸭 :Sautéed Duck with Ginger Shoots
魔芋烧鸭 :Braised Duck with Shredded Konjak
五香鸭子 :Spiced Duck with Tofu
盐烤荷叶鸭 :Salt Baked Duck in Lotus Leaf
鸭粒响铃 :Fried Diced Duck
青椒鸭肠 :Stir-Fried Duck Intestines with Green Pepper
糟溜鸭三白 :Stewed and Seasoned Duck Slices, Duck Feet and DuckLiver
四川樟茶鸭(配荷叶饼) :Smoked Duck, Sichuan Style (with Lotus-Leaf-LikePancake)
香熏鸭腰 :Frangrant Smoked Duck Kernel
盐烤荷叶鸭 :Salt-Baked Duck in Lotus Leaf
口水鸭肠 :Duck Intestines with Chili Sauce
芥末鸭掌 :Duck Feet with Mustard
火爆川椒鸭舌 :Stir-Fried Duck Tongues with Sichuan Chili
八珍发菜扒鸭 :Braised Chicken with Assorted Meat and Thread Moss
赛海蜇拌火鸭丝 :Shredded Roast Duck with White Fungus
蜜汁烟熏鸭肉卷 :Smoked Duck Rolls with Honey Sauce
香荽鸭翼 :Stir-Fried Duck Wings with Coriander
香酱爆鸭丝 :Sautéed Shredded Duck in Soy Sauce
北菇扒大鸭 :Braised Duck with Black Mushrooms and Vegetables
北京烤鸭 :Beijing Roast Duck
彩椒炒火鸭柳 :Sautéed Roast Duck with Bell Pepper
虫草炖老鸭 :Stewed Duck with Aweto
蛋酥樟茶鸭 :Deep-Fried Smoked Duck with Egg Crust
冬菜扣大鸭 :Braised Duck with Preserved Vegetables
参杞炖老鸭 :Stewed Duck with Ginseng and Chinese Wolfberry
豆豉芦笋炒鸭柳 :Sautéed Sliced Duck with Asparagus in Black BeanSauce
火燎鸭心 :Sautéed Duck Hearts
酱爆鸭片 :Sautéed Sliced Duck in Soy Sauce
罗汉扒大鸭 :Braised Duck with Mixed Vegetables
樱桃汁煎鸭胸 :Pan-Fried Duck Breast in Cherry Sauce
蜜汁鸭胸 :Pan-Fried Duck Breast with Honey Sauce
汽锅虫草炖老鸭 :Steam Pot Duck with Aweto
芋茸香酥鸭 :Deep-Fried Boneless Duck with Taro Puree
雀巢鸭宝 :Sautéed Diced Duck Meat in Potato Basket
黑椒焖鸭胗 :Braised Duck Gizzards with Black Pepper
烩鸭四宝 :Braised Four–Delicacies of Duck
黄豆煮水鸭 :Stewed Duck with Soya Beans
生炒鸭松 :Sautéed Minced Duck on Lettuce Leaf
酸梅鸭 :Braised Duck with Plum Sauce
香辣炒板鸭 :Sautéed Salted Duck with Hot Spicy Sauce
香酥脱骨鸭 :Crispy Boneless Duck
香酥鸭荷叶夹 :Deep-Fried Duck in Lotus Leaf
酥皮鸭丝盅 :Crispy Shredded Duck
荔茸鹅肝卷 :Deep-Fried Goose Liver Roll with Taro
辽参扣鹅掌 :Braised Goose Feet with Sea Cucumber
菜头烧板鹅 :Braised Dried Goose and Lettuce in Spicy Sauce
松茸扒鹅肝 :Grilled Goose Liver with Matsutake
香煎鹅肝 :Pan-Fried Goose Liver
野菌鹅肝 :Pan-Fried Goose Liver with Wild Mushrooms
川式煎鹅肝 :Fried Goose Liver,Sichuan Style
潮州烧雁鹅 :Roast Goose, Chaozhou Style
红烧石歧项鸽 :Braised Pigeon
冬草花炖鹧鸪 :Stewed Quail with Aweto
豆豉鹌鹑脯 :Braised Quail Breast with Black Bean Sauce
酥香鹌鹑 :Crispy Quail with Sesame
XO酱爆乳鸽脯 :Sautéed Pigeon Breast in XO Sauce
北菇云腿蒸乳鸽 :Steamed Pigeon with Mushrooms and Ham
菜片乳鸽松 :Sautéed Minced Pigeon with Sliced Vegetables
脆皮乳鸽 :Crispy Pigeon
吊烧乳鸽王 :Roast Pigeon
荷香蒸乳鸽 :Steamed Pigeon in Lotus Leaves
红酒烩鸽脯 :Braised Pigeon Breast in Red Wine
金柠乳鸽脯 :Sautéed Pigeon Breast in Lemon Sauce
烧汁香煎鸽脯 :Pan-Fried Pigeon Breast
生炒乳鸽松 :Sautéed Minced Pigeon on Lettuce Leaf
时菜炒鸽脯 :Sautéed Sliced Pigeon Breast with Vegetables
天麻炖乳鸽 :Stewed Pigeon with Gastrodia Tuber
云腿骨香炒鸽片 :Fried Sliced Pigeon with Ham
咸鸭蛋 :Salted Duck Egg
卤蛋 :Marinated Egg
煮鸡蛋 :Boiled Egg
糟蛋 :Egg Preserved in Rice Wine
荷包蛋 :Poached Egg
煎蛋 :Fried Eggs
香椿煎蛋 :Fried Eggs with Chopped Chinese Toon Leaves
蟹肉芙蓉蛋 :Crab Meat with Egg White
虾酱炒鸡蛋 :Scrambled Egg with Shrimp Paste
韭菜炒鸡蛋 :Scrambled Egg with Leek
葱花炒鸡蛋 :Scrambled Egg with Scallion
蛤蜊蒸蛋 :Steamed Egg with Clams
鸡肝炒蛋 :Scrambled Egg with Chicken Liver
白菌炒蛋 :Scrambled Egg with Mushroom
火腿炒蛋 :Scrambled Egg with Ham
燕窝鸽蛋 :Bird's Nest with Pigeon Egg
时菜鹑蛋 :Quail Egg with Vegetables
鹑蛋炒碎肉 :Fried Minced Meat and Quail Egg
菜甫肉碎煎蛋 :Pan-Fried Eggs with Minced Pork and Vegetables
蛋羹 :Egg Custard

羊肉 Lamb
葱爆羊肉 :Sautéed Lamb Slices with Scallion
大蒜羊仔片 :Sautéed Lamb Filet with Garlic
红焖羊排 :Braised Lamb Chops with Carrots
葱煸羊腩 :Sautéed Diced Lamb with Scallion
烤羊里脊 :Roast Lamb Tenderloin
烤羊腿 :Roast Lamb Leg
卤酥羊腿 :Pot-Stewed Lamb Leg
小炒黑山羊 :Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley
支竹羊肉煲 :Lamb with Tofu Skin en Casserole
纸包风味羊排 :Fried Lamb Chops Wrapped in Paper
干羊肉野山菌 :Dried Lamb with Wild Truffles
手扒羊排 :Grilled Lamb Chops
烤羔羊 :Roasted Lamb
蒙古手抓肉 :Mongolian Boiled Lamb
涮羊肉 :Mongolian Hot Pot
红烧羊肉 :Braised Lamb in Brown Sauce
红焖羊肉 :Stewed Lamb in Brown Sauce
清炖羊肉 :Double Boiled Lamb Soup
回锅羊肉 :Sautéed Spicy Lamb
炒羊肚 :Sautéed Lamb Tripe
烤全羊 :Roast Whole Lamb
孜然羊肉 :Fried Lamb with Cumin
羊蝎子 :Lamb Spine Hot Pot
其他肉类 Other Meat
茶树菇炒鹿片 :Sautéed Venison Filet with Tea Tree Mushrooms
馋嘴蛙 :Sautéed Bullfrog in Chili Sauce
笼仔剁椒牛蛙 :Steamed Bullfrog with Chili Pepper
泡椒牛蛙 :Sautéed Bullfrog with Pickled Peppers
麻辣玉兔腿 :Sautéed Rabbit with Hot Spicy Sauce
炸五丝筒全蝎 :Deep-Fried Rolls with Five Shreds Filling andScorpion
酸辣蹄筋 :Hot and Sour Beef Tendon
温拌腰片 :Spicy Pig Kidney
鱼腥草拌米线 :Special Rice Noodles
辣味红扒鹿筋 :Spicy Deer Tendon
爽口碧绿百叶 :Tasty and Refreshing Ox Tripe
炸炒脆鹿柳 :Deep-Fried Crispy Deer Filets
水煮鹿里脊 :Sautéed Deer Tenderloin in Hot Chili Oil
山城血旺 :Sautéed Eel with Duck Blood Curd
红烧家兔 :Braised Rabbit
红烧鹿肉 :Braised Venison in Brown Sauce
炸麻雀 :Fried Sparrow
麻辣鹿筋 :Braised Spicy Deer Tendon
蕈类 Mushrooms
豆苗羊肚菌 :Braised Yellow Fungus with Pea Sprouts
川菜白灵菇皇 :Braised Mushrooms in Chili Sauce
干锅茶树菇 :Griddle Cooked Tea Tree Mushrooms
荷塘焖什菌 :Stewed Assorted Mushrooms with Lotus Roots
黄焖山珍菌 :Braised Wild Mushrooms in Brown Sauce
蚝皇原汁白灵菇 (每位) :Braised Mushrooms in Oyster Sauce(per person)
鸡油牛肝菌 :Braised Boletus in Chicken Oil
三色鲍鱼菇 :Sautéed Abalone Mushrooms and Vegetables
砂锅三菌 :Braised Assorted Mushrooms en Casserole
烧汁烩南野山菌 :Braised Mushrooms in BBQ Sauce
山菌烧豆腐 :Braised Tofu with Mushrooms
双仙采灵芝 :Sautéed Mushrooms with Broccoli
双鲜扒鸡腿菇 :Braised Mushrooms and Vegetables
酥炸山菌 :Deep-Fried Mushrooms
酸辣炒姬菇 :Sautéed Fungus with Hot and Sour Flavor
泰式煮什菌 :Boiled Assorted Mushrooms in Thai Sauce
鲜蘑炒蜜豆 :Sautéed Mushrooms with Sweetened Kidney Beans
香草蒜茸炒鲜蘑 :Sautéed Fresh Mushrooms with Garlic and Vanilla
香菇扒菜胆 :Braised Vegetable with Black Mushrooms
野菌烧豆腐 :Braised Tofu with Mushrooms
鱼香牛肝菌 :Yu-Shiang Boletus (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
鲍汁花菇 :Braised Mushrooms in Abalone Sauce
烩滑籽菇 :Braised Mushrooms in Sauce
干贝鲜腐竹草菇 :Braised Dried Scallops with Straw Mushrooms and TofuSkin
清汤干贝鲜蘑 :Consommé of Dried Scallops and Mushrooms
四宝菌烧素鸡 :Braised Deep-Fried Tofu with Mushrooms

海鲜类 Seafood 白灵菇扒鲍片 :Braised SlicedAbalone with Mushrooms
鲍鱼海珍煲 :Braised Abalone and Seafood en Casserole
百花鲍鱼卷 :Steamed Abalone Rolls Stuffed with Minced Shrimps
鲍鱼烧牛头 :Braised Abalone with Ox Head
鲍鱼珍珠鸡 :Steamed Glutinous Rice Mixed with Diced Abalone andChicken
碧绿香肘扣鲍片 :Braised Sliced Abalone with Pork and Vegetables
碧绿原汁鲍鱼 :Braised Abalone with Vegetables
锅粑鲍鱼 :Abalone Sauce on Deep-Fried Rice Cake
蚝皇扣干鲍 :Braised Dried Abalone in Oyster Sauce
蚝皇鲜鲍片 :Braised Sliced Abalone in Oyster Sauce
红烧鲍翅燕 :Braised Abalone, Shark's Fin and Bird's Nest
红烧鲍鱼 :Braised Abalone
红烧南非鲍 :Braised South African Abalone
金元鲍红烧肉 :Braised Pork with Abalone
龙井金元鲍 :Braised Abalone with Longjing Tea
美国红腰豆扣鲍片 :Braised Sliced Abalone with American Kidney Beans
银芽炒鲍丝 :Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts
鲍汁北菇鹅掌 :Braised Goose Feet and Black Mushrooms in AbaloneSauce
鲍汁葱烧辽参 :Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce
鲍汁豆腐 :Braised Tofu in Abalone Sauce
鲍汁鹅肝 :Braised Goose Liver in Abalone Sauce
鲍汁鹅掌扣辽参 :Braised Sea Cucumber and Goose Feet in Abalone Sauce
鲍汁花菇烧鹅掌 :Braised Goose Feet and Mushrooms in Abalone Sauce
鲍汁花胶扣辽参 :Braised Sea Cucumber and Fish Maw in Abalone Sauce
鲍汁鸡腿菇 :Braised Mushrooms in Abalone Sauce
鲍汁煎鹅肝 :Pan-Fried Goose Liver (Foie Gras) in Abalone Sauce
鲍汁扣白灵菇 :Braised Mushrooms in Abalone Sauce
鲍汁扣鹅掌 :Braised Goose Feet in Abalone Sauce
鲍汁扣花胶皇 :Braised Fish Maw in Abalone Sauce
鲍汁扣辽参 :Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce
鲍汁扣三宝 :Braised Sea Cucumber, Fish Maw and Mushrooms in AbaloneSauce
鲍汁牛肝菌 :Braised Boletus in Abalone Sauce
白玉蒸扇贝 :Steamed Scallops with Tofu
北极贝刺身 :Scallops Sashimi
碧绿干烧澳带 :Dry-Braised Scallops with Vegetables
碧绿鲜带子 :Braised Scallops with Vegetables
宫保鲜带子 :Kung Pao Scallops
鸽蛋烧裙边 :Braised Turtle Rim with Pigeon Egg
果汁银元带子 :Fried Scallops in Fresh Fruit Juice
姜葱酥炸生蠔 :Deep-Fried Oyster with Ginger and Scallion
酱野菌炒胭脂蚌 :Sautéed Mussel and Mushrooms in Special Sauce
金银玉带 :Sautéed Scallops and Mushrooms
千层酥烤鲜贝 :Quick-Baked Scallop Mille Feuille(Roast Pepper Sauce andBasil Oil Infusion)
扇贝(蒜茸蒸,XO炒,豉汁蒸) :Scallop in Shell (Steamed with Garlic/Sautéed withXO Sauce /Steamed with Black Bean Sauce)
碳烧元贝 :BBQ Scallops
铁板酱爆带子 :Sizzling Scallops with Chili and Vegetables
夏果澳带 :Sautéed Scallops with Macadamia
鲜果玉带虾 :Fried Scallops and Shrimps with Fresh Fruit
珍宝炒带子 :Sautéed Scallops with Cashew Nuts
干煎带鱼 :Deep-Fried Ribbonfish
多宝鱼(清蒸,豉汁蒸 过桥) :Turbot (Steamed/Steamed with Black Bean Sauce/Boiled)
芝麻炸多春鱼 :Deep-Fried Shisamo with Sesame
脆炸桂鱼 :Fried Crispy Mandarin Fish
干烧桂鱼 :Dry-Braised Mandarin Fish
桂鱼(清蒸,油浸,松子炸) :Mandarin Fish (Steamed/Fried / Deep-Fried with PineNuts)
清蒸桂鱼 :Steamed Mandarin Fish
松鼠桂鱼 :Sweet and Sour Mandarin Fish
豆腐烧鱼 :Fried Fish with Tofu
百花酿辽参 :Steamed Sea Cucumber Stuffed with Minced Shrimp
葱爆海参条 :Sautéed Sea Cucumber with Scallion
葱烧海参 :Braised Sea Cucumber with Scallion
高汤京葱扒刺参 :Braised Sea Cucumber with Scallion
海参鹅掌煲 :Braised Goose Feet with Sea Cucumber en Casserole
蚝汁辽参扣鸭掌 :Braised Sea Cucumber with Duck Feet in Oyster Sauce
红烧牛头扣辽参 :Braised Sea Cucumber with Ox Head
京葱扣辽参 :Braised Sea Cucumber with Scallion
京葱虾籽烧辽参 :Sautéed Sea Cucumber with Shrimp Roe and Scallion
木瓜腰豆煮海参 :Braised Sea Cucumber with Kidney Beans and Papaya
生焗海参煲 :Baked Sea Cucumber en Casserole
双虾海参煲 :Braised Sea Cucumber and Shrimp en Casserole
虾仔烧海参 :Braised Sea Cucumber with Shrimp Roe
XO酱莲藕炒海螺片 :Sautéed Sliced Sea Whelks and Lotus Root in XOSauce
东古一品螺 :Sautéed Whelks in Soy Sauce
麻辣响螺片 :Hot and Spicy Sliced Sea Whelks
响螺烧梅花参 :Braised Sea Whelks and Sea Cucumber
海鲜脆皮豆腐 :Fried Tofu with Seafood
海鲜豆腐 :Braised Tofu with Seafood
海鲜粉丝煲 :Assorted Seafood with Vermicelli en Casserole
海竹笙煮双鲜 :Boiled Seafood with Bamboo Fungus
红花汁烩海鲜 :Braised Seafood in Saffron Sauce
夏果海鲜 :Sautéed Seafood with Macadamia
黄立仓(豉汁蒸,干煎,红烧) :Pomfret(Steamed in Black Bean Sauce/Pan-Fried orBraised)
红烧小黄鱼豆腐 :Braised Small Yellow Croakers and Tofu
葱焅河鲫鱼 :Braised Crucian Carp with Scallion
竹香鲫鱼 :Fried Crucian Carp with Bamboo Flavor
白汁拆烩鲢鱼头 :Stewed Silver Carp Head
豉油王蒸鲈鱼 :Steamed Perch in Black Bean Sauce
莼菜鲈鱼烩 :Stewed Perch with Water Shield Leaves
豆瓣鲈鱼 :Braised Perch in Soy Bean Paste
锅仔雪菜鲈鱼 :Stewed Perch with Potherb Mustard
鲈鱼(清蒸,红烧,锅仔泡椒煮) :Perch (Steamed/Braised/ Stewed with MarinatedChili)
蜜汁蒸鲈鱼 :Steamed Perch Filet in Honey Sauce
烧烤鲈鱼片 :Char-Grilled Perch Filet
香滑鲈鱼球 :Sautéed Perch Balls
豉椒鳗鱼丝 :Sautéed Shredded Eel with Peppers in Black Bean Sauce
烧汁鳗鱼条 :Sautéed Eel in Spicy Sauce
生炒鳗片 :Sautéed Eel Slices
蒜香鳗片 :Sautéed Eel Slices with Garlic
碳烧鳗鱼 :BBQ Eel
雪菜墨鱼丝 :Sautéed Shredded Cuttlefish with Potherb Mustard
鲶鱼烧茄子 :Braised Cat Fish with Eggplant
白灵菇扣裙边 :Braised Mushrooms with Turtle Rim
白汁烧裙边 :Stewed Turtle Rim
百花酿蟹钳 :Fried Crab Claws Stuffed with Minced Shrimp
冰糖甲鱼 :Steamed Turtle in Crystal Sugar Soup
炒蟹 :Sautéed Crab
虫草蒸裙边 :Steamed Turtle Rim with Aweto
葱姜肉蟹 :Sautéed Crab with Ginger and Scallion
羔蟹(花雕酒蒸,姜葱炒,椒盐) :Green Crab(Steamed inYellow Wine/Fried with Gingerand Scallion/Fried with Spicy Salt)
枸杞蒸裙边 :Steamed Turtle Rim in Chinese Wolfberry Soup
黑椒炒甲鱼 :Sautéed Turtle with Black Pepper Sauce
红花蟹(潮式冻蟹,清蒸,姜葱炒) :Spotted Sea Crab(Cold / Steamed /Stir-Fried withGinger and Scallion)
红烧甲鱼 :Braised Turtle in Brown Sauce
淮山圆肉炖甲鱼 :Braised Turtle with Yam and Longan
黄金雪蛤酿蟹盖 :Baked Crab Shell Stuffed with Snow Clam and Salted EggYolk
甲鱼烧肉 :Braised Turtle with Diced Pork
辣酒煮花蟹 :Boiled Crab with Chili in Liquor
龙须蟹枣 :Fried Crab Meat
清炖甲鱼汤 :Stewed Turtle in Broth
清蒸甲鱼 :Steamed Turtle
肉蟹(姜葱炒,清蒸,椒盐) :Hardshell Crab(Stir-Fried with Ginger and Scallion/Steamed /Fried with Spicy Salt)
松茸裙边 :Braised Turtle Rim with Mushrooms
土茯苓炖山龟 :Stewed Turtle with Sarsaparilla
香辣蟹 :Sautéed Crab in Hot Spicy Sauce
洋参炖甲鱼 :Stewed Turtle with American Ginseng
油酱毛蟹 :Braised River Crab with Soy Paste
蟹黄一品锅 :Stewed Tofu with Crab Roe
原笼糯米蒸蟹 :Steamed Crab with Gultinous Rice Served in BambooSteamer
西柠三文鱼排 :Grilled Salmon Steak with Lemon
杭椒虾爆鳝 :Sautéed Shrimps and Eel with Hot Green Pepper
家乡鳝鱼 :Sautéed Eel with Hot and Green Pepper
金蒜脆鳝球 :Deep-Fried Eel Balls with Garlic
清炒鳝糊 :Sautéed Mashed Eel
砂锅豉香鳝 :Braised Eel in Black Bean Sauce en Casserole
铁板沙爹鳝球 :Sizzling Eel in Satay Sauce
鱼香炒鳝丝 :Yu-Shiang Shredded Eel (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
五香脆鳝 :Deep-Fried Shredded Eel with Spicy Sauce
咸菜大鳝煲 :Stewed Eel with Preserved Vegetables en Casserole
香油蟮糊 :Braised Shredded Eel with Sesame Oil
红烧长江鲥鱼 :Braised Hilsa Herring
XO酱虾子肉松茄子煲 :Braised Eggplant with Shrimp and Minced Pork in XOSauce
XO酱银杏果百合炒虾仁 :Sautéed Shrimp with Lily Bulbs and Gingko in XOSauce
澳洲龙虾(刺身,上汤焗,椒盐) :Australian Lobster(Sashimi/ in Chicken Consommé /Fried with Spicy Salt)
豉椒焗龙虾 :Fried Lobster with Peppers and Black Bean Sauce
串串辣子虾 :Shrimp Kebab with Hot Pepper Sauce
翡翠虾仁 :Sautéed Shrimps with Broccoli
转帖:中国菜名翻译
干大虾 :Fried Prawns with Sweet Sauce
干烧大虾 :Dry-Braised Prawn with Ham and Asparagus
宫保凤尾虾 :Kung Pao Phoenix-Tailed Prawns
宫保虾仁 :Kung Pao Shrimps
茄汁虾仁 :Sautéed Shrimps with Tomato Sauce
咕噜明虾球 :Sweet and Sour Shrimp Balls
果仁生汁脆皮虾球 :Fried Prawns with Peanuts in Special Sauce
海鲜汁扒大虾 :Grilled Prawns with Seafood Sauce
煎烹虾仁 :Fried and Simmered Shrimps
姜葱炒龙虾 :Sautéed Lobster with Ginger and Scallion
椒盐大虾球 :Deep-Fried Prawn with Spicy Salt
椒盐头爪 :Deep-Fried Lobster Heads and Claws with Spicy Salt
芥末虾球 :Deep-Fried Prawn Topped with Mustard
金沙玉米虾 :Fried Shrimps with Corn and Salted Egg York
金丝虾球 :Braised Shrimp Balls
金银蒜蒸大花虾 :Steamed Prawns with Garlic
韭菜炒河虾 :Sautéed Shrimps with Leek
麻婆龙虾仔 :Mapo Baby Lobster(Braised in Chili Sauce)
蜜桃水晶丸 :Deep-Fried Shrimp Balls in Peach Sauce
清炒水晶河虾仁 :Sautéed Shelled River Shrimps
沙律明虾球 :Sautéed Shrimp Balls Salad
水晶虾仁 :Sautéed Shelled Shrimps
蒜茸蒸大虾 :Steamed Prawns with Garlic
笋尖炒虾球 :Sautéed Prawns with Bamboo Shoots
泰式辣椒炒虾仁 :Sautéed Shrimps with Chili, Thai Style
糖醋咕噜虾球 :Sweet and Sour Prawn
鲜果沙律虾 :Prawn Salad with Fresh Fruits
鲜豌豆炒河虾仁 :Sautéed Shrimps with Fresh Beans
香葱白果虾 :Sautéed Shrimps with Gingko and Scallion
香菇雪耳烩竹虾 :Stewed Shrimps with Mushrooms and White Fungus
滋补砂锅大虾 :Boiled King Prawns en Casserole
家乡小炒皇 :Sautéed Squid, Shrimps and Vegetables
香辣虾 :Fried Shrimps in Hot Spicy Sauce
瑶柱烩裙边 :Braised Turtle Rim with Scallops
羊肚菌爆虾球 :Sautéed Shrimp Balls with Mushrooms
银杏百合炒虾球 :Sautéed Shrimp Balls with Lily Bulbs and Ginkgo
银芽炒虾松 :Sautéed Minced Shrimps with Bean Sprouts
油焖大虾 :Braised Prawns
玉簪明虾球 :Sautéed Prawns with Vegetables and Scallops
白灵菇韭黄炒鳕鱼球 :Sautéed Codfish Balls with Mushrooms and HotbedChives
煎银鳕鱼 :Pan-Fried Codfish Filet
葱烤银鳕鱼 :Grilled Codfish with Scallion
冬菜银鳕鱼 :Steamed Codfish with Preserved Vegetables
蚝黄煎银鳕鱼 :Pan-Fried Codfish in Oyster Sauce
松菇银鳕鱼 :Braised Codfish with Mushrooms
泰汁煎银鳕鱼 :Pan-Fried Codfish in Thai Sauce
特汁银鳕鱼 :Pan-Fried Codfish in Sour Sauce
香煎银鳕鱼 :Pan-Fried Codfish in Soya Sauce
XO酱花枝片 :Sautéed Sliced Squid in XO Sauce
白灼花枝片 :Scalded Sliced Squid
椒盐吊片 :Deep-Fried Squid with Spicy Salt
奇异果炒花枝 :Sautéed Sliced Squid with Kiwi Fruit
西柠百花鲜鱿 :Deep-Fried Squid with Minced Shrimp in Lemon Sauce
铁板酱鲜鱿 :Sizzling Fresh Squid with Soy Sauce
香烧鱿鱼 :Braised Squid
雪笋花枝片 :Sautéed Sliced Squid with Bamboo Shoots
避风塘焗鱼云 :Braised Fish Head, Be-for-Time Style
菜心扒鱼圆 :Braised Fish Balls with Shanghai Greens
剁椒鱼头 :Steamed Fish Head with Diced Hot Red Peppers
沸腾鱼 :Boiled Fish with Bean Sprouts in Hot Chili Oil
锅仔木瓜浸鱼片 :Stewed Sliced Fish with Papaya
砂锅鱼头 :Fish Head en Casserole
深海鲽鱼头(剁椒、葱油) :Braised Flatfish Head (with Hot Red Peppers/Scallion)
生焗鱼头 :Baked Fish Head en Casserole
酸菜鱼 :Boiled Fish with Pickled Cabbage and Chili
西湖醋鱼 :West Lake Fish in Vinegar Gravy
虾枣鱼丸豆腐煲 :Stewed Seafood and Tofu en Casserole
香煎咸鱼 :Pan-Fried Salted Fish
香烧深海鱼头 :Braised Fish Head
香糟溜鱼片 :Sautéed Sliced Fish in Rice Wine Sauce
腰豆西芹炒鱼松 :Sautéed Minced Fish with Celery and Kidney Beans
野生菌烩乌鱼片 :Braised Cuttle Fish with Mushrooms
鲍参翅肚羹 :Shark's Fin Soup with Shredded Abalone
翅汤浸什菌 :Shark's Fin Soup with Assorted Mushrooms
浓汤鸡煲翅(供3-5人用) :Braised Shark's Fin in Chicken Broth (Serves 3 to 5Persons)
川式红烧鱼翅 :Braised Shark's Fin, Sichuan
高汤鸡丝生翅 :Shark's Fin Soup with Shredded Chicken
桂花炒鱼翅 :Sautéed Shark's Fin with Crab Meat and Bean Sprouts
红梅蟹粉炒桂花翅 :Sautéed Shark's Fin with Crab Meat and ChineseHerbs
红烧大鲍翅 :Braised Shark's Fin with Brown Sauce
红烧鸡丝翅 :Braised Shark's Fin with Shredded Chicken
花胶菜胆炖竹笙翅 :Stewed Shark's Fin with Fish Maw and Bamboo Fungus
火龙燕液翅 :Boiled Shark's Fin and Bird's Nest Served in DragonFruit
鸡煲海虎翅 :Supreme Shark's Fin with Chicken Soup en Casserole
鸡煲牙捡翅 :Shark's Fin with Chicken Soup en Casserole
金肘菜胆炖散翅 :Stewed Vegetebles with Shark's Fin and Pork Hock
鹿茸养生翅 :Shark's Fin Soup with Deer Antler
木瓜炖翅 :Shark's Fin Soup with Papaya
木瓜海虎翅 :Supreme Shark's Fin Soup with Papaya
浓汤鸡火翅 :Shark's Fin in Chicken Soup
浓汤鱼肚烩散翅 :Fish Maw with Shark's Fin Soup
浓汁鲍丝翅 :Braised Shark's Fin and Abalone in Soup
砂锅肚丝翅 :Shredded Fish Maw and Shark's Fin en Casserole
砂锅菇丝翅 :Shredded Mushrooms and Shark's Fin en Casserole
砂锅鸡煲翅 :Shark's Fin in Chicken Soup en Casserole
砂锅裙边翅 :Shredded Turtle Rim and Shark's Fin en Casserole
砂锅炒翅 :Sautéed Shark's Fin with Chicken Soup en Casserole
松茸烩鱼翅 :Braised Shark's Fin with Mushrooms
夏威夷木瓜炖翅 :Stewed Shark's Fin with Hawaiian Papaya
瑶柱鸡丝烩生翅 :Braised Shark's Fin with Shredded Chicken andScallops
红烧排翅 :Braised Superior Shark's Fin in Brown Sauce
干贝炖烧翅 :Shark's Fin Stewed in Scallop Soup
红烧散翅 :Braised Shark's Fin in Brown Sauce
海虎翅(每两) :Supreme Shark's Fin Soup (Per 50g)
金山勾翅(每两) :Superior Shark's Fin Soup (Per 50g)
山东海参 :Shan-Dong Sea Cucumber Soup
原罐小排翅 :Shark's Fin in Soup
海鲜大煲翅 :Shark's Fin and Seafood en Casserole
浓汁三鲜鱼翅 :Three Delicacies and Shark's Fin Soup
浓汁四宝鱼翅 :Four Delicacies and Shark's Fin Soup
竹笙笋鸡丝翅 :Shark's Fin Soup with Shredded Chicken and BambooFungus
白汁炒鱼唇 :Sautéed Fish Lips
猴头菇扒鱼唇 :Braised Fish Lips with Mushrooms
浓汁鱼唇 :Fish Lips Soup
糟蛋烩鱼唇 :Stewed Fish Lips and Eggs Preserved in Wine
蛋花炒鱼肚 :Sautéed Fish Maw with Scrambled Egg
蚝汁扣鱼肚 :Braised Fish Maw in Oyster Sauce
黄扒鱼肚 :Braised Fish Maw
菊花乌龙烩鱼肚 :Stewed Fish Maw with Chrysanthemum and Oolong Tea
浓汁鱼肚 :Braised Fish Maw with Chicken Broth
青瓜肉松煮鱼肚 :Boiled Fish Maw with Minced Pork
左口鱼(豉汁蒸,清蒸,红烧) :Halibut (Steamed with Black Bean Sauce/ Steamed /Braised in Brawn Sauce)
佛跳墙 :Fotiaoqiang——Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw inBroth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over thewall to eat this dish.)
紫苏煎酿尖椒 :Sautéed Cuttlefish with Green Pepper
什烩虾 :Braised Shrimps with Mixed Vegetables
鱼香虾 :Yu-Shiang Shrimps (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
芥兰虾 :Sautéed Shrimps with Chinese Broccoli
雪豆虾 :Sautéed Shrimps with Snow Peas
甜酸虾 :Sweet and Sour Shrimps
虾龙糊 :Sautéed Shrimps in Lobster Sauce
干烧虾仁 :Dry-Braised Shelled Shrimps with Chili Sauce
湖南虾 :Shrimps, Hunan Style
子姜虾 :Sautéed Shrimps with Ginger Shoots
辣子虾仁 :Sautéed Shrimps in Hot Pepper Sauce
咖喱虾 :Curry Shrimps
什烩干贝 :Sautéed Scallops with Mixed Vegetable
鱼香干贝 :Yu-Shiang Scallops (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
辣子干贝 :Sautéed Scallops in Hot Pepper Sauce
虾子大鸟参 :Braised Jumbo Sea Cucumber with Shrimp Roe
红烧鸟参 :Braised Sea Cucumber
糖醋全鱼 :Sweet and Sour Whole Fish
豆瓣全鱼 :Fried Whole Fish Dressed with Spicy Bean Sauce
脆皮全鱼 :Crispy Whole Fish
清蒸石斑鱼 :Steamed Sea Bass
清蒸龙利 :Steamed Flounder
干煎龙利 :Pan-Fried Flounder
时菜鱼片 :Stir-Fried Fish Filets with Vegetable
椒盐鱿鱼 :Crispy Squid with Spicy Salt
时菜鱿鱼 :Stir-Fried Squid with Vegetable
豉椒鱿鱼 :Sautéed Squid with Peppers in Black Bean Sauce
宫保鱿鱼 :Kung Pao Squid
辣酱蒸鲜鱿 :Steamed Squid in Chili Sauce
豆苗大虾 :Sautéed Shrimps with Pea Sprouts
上海油爆虾 :Stire-Fried Shrimps, Shanghai Style
虾仁跑蛋 :Shrimp Omelet
黑椒鱼贝 :Sautéed Scallops in Black Pepper Sauce
糖醋鱿鱼 :Sweet and Sour Squid
炒小卷 :Sautéed Squid Rolls
炒大蛤 :Sautéed Fresh Clams
九重鲜鲍 :Sautéed Fresh Abalone with “Nine Layer Tower” (a Kind ofSpearmint)
煎鲳鱼 :Pan-Fried Pomfret
马鲛鱼 :Pan-Fried Mackerel
蛋黄明虾 :Deep-Fried Prawns with Egg Yolk
如意鳗卷 :Deep-Fried Eel Rolls
葱烧鱼片 :Braised Fish Filets with Scallion
姜丝鱼片 :Braised Fish Filets with Ginger Slices
殷豉鱼片 :Braised Fish Filets in Taiwan Black Bean Sauce
咖喱焗鲟 :Baked Sturgeon in Curry Sauce
菠萝虾球 :Sautéed Prawn with Pineapple
咸菜虾仁 :Sautéed Shelled Shrimps with Preserved Vegetable
豆苗虾仁 :Sautéed Shelled Shrimps with Pea Sprouts
虾仁焖豆腐 :Shelled Shrimps Simmered with Tofu
殷豉炒蚵 :Stir-Fried Mussels with Taiwan Black Bean Sauce
葱烧鳗鱼 :Braised Eel with Scallion
三杯中卷 :Squid Rolls with Three Cups Sauce
三杯鳗鱼 :Eel with with Three Cups Sauce
酥炸蚵卷 :Deep-Fried Crispy Mussel Rolls
紫菜虾卷 :Seaweed Rolls Stuffed with Shrimp
玉带干贝酥 :Fried Scallops with Crispy Taro Strips and Vegetables
蚝油鲍脯 :Sautéed Sliced Abalone in Oyster Sauce
凤城煎鱼脯 :Fried Salted Fish Filets
川归烧酒虾 :Stewed Shrimps with Ligustici Rhizome, Tangkuei and OtherMedicinal Herbs
米酱炒蛏肉 :Sautéed Fresh Clam with Seasoning Sauce
韭黄鳝片 :Sautéed Eel Slices with Hotbed Chives
红鲟米糕 :Steamed Red Sturgeon with Sticky Rice
桂花炒干贝 :Sautéed Scallops with Osmanthus Sauce
豆瓣烧大黄鱼 :Braised Yellow Croaker in Bean Sauce
炒山瓜仔 :Stir-Fried Baby Clams
豆酥鳕鱼 :Steamed Codfish with Savory Crispy Beans
椒盐鳕鱼 :Deep-Fried Codfish with Spicy Salt
椒盐有头虾 :Deep-Fried Shrimps with Spicy Salt
油爆虾 :Stir-Fried Shrimps
殷豉炒肉蟹 :Sautéed Hardshell Crab in Taiwan Black Bean Sauce
桂花炒肉蟹 :Sautéed Hardshell Crab with Osmanthus Sauce
咖喱焗肉蟹 :Baked Hardshell Crab with Curry
豆酱炒肉蟹 :Sautéed Hardshell Crab with Soy Bean Paste
咸蛋黄炒肉蟹 :Sautéed Hardshell Crab with Salted Egg Yolk
殷豉炒珍宝蟹 :Sautéed Jumbo Crab in Taiwan Black Bean Sauce
桂花炒珍宝蟹 :Sautéed Jumbo Crab with Osmanthus Sauce
咖喱焗珍宝蟹 :Baked Jumbo Crab with Curry
豆酱炒珍宝蟹 :Sautéed Jumbo Crab with Soy Bean Paste
咸蛋黄珍宝蟹 :Sautéed Jumbo Crab with Salted Egg Yolk
豉汁蒸白鳝 :Steamed Eel with Black Bean Sauce
清蒸白鳝 :Steamed Eel
如意炸白鳝 :Deep-Fried Eel
大蒜烧白鳝 :Braised Eel with Garlic
川汁烧白鳝 :Stewed Eel in Gravy, Sichuan Style
白灼生中虾 :Scalded Prawns
蒜蓉开边蒸生中虾 :Steamed Prawns with Chopped Garlic
药味炖生中虾 :Simmered Prawns with Medicinal Herbs
盐酥生中虾 :Baked Prawns with Salt
奶油石头焗生中虾 :Baked Prawns in Stones with Fresh Cream
咖喱串烧生中虾 :Prawns Kebab with Curry
鹭香焗生中虾 :Baked Prawns with Mixed Flavor
清蒸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼) :Steamed Sea Bass(Mandarin/ Flatfish/ Perch/Sea Bream/ Bulltrout)
油浸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼) :Marinated Sea Bass (Mandarin/ Flatfish /Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)in Oil
醋烹石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼) :Fried Sea Bass(Mandarin / Flatfish / Perch/Sea Bream/ Bulltrout)with Vinegar Sauce
豉汁蒸石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼) :Steamed Sea Bass (Mandarin/ Flatfish /Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)with Black Bean Sauce
红烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼) :Braised Sea Bass (Mandarin/ Flatfish /Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)in Brown Sauce
五柳烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼) :Braised Sea Bass(Mandarin/Flatfish/ Perch/Sea Bream / Bulltrout) with Trimmings
青蒜豆油烧石斑(桂鱼、左口鱼、鲈鱼、加吉鱼、鳟鱼) :Braised Sea Bass(Mandarin/Flatfish /Perch/ Sea Bream/ Bulltrout)with Green Garlic
鳟鱼刺身 :Sliced Raw Bulltrout
豉汁蒸九孔 :Steamed Abalone with Black Bean Sauce
蒜蓉蒸九孔 :Steamed Abalone with Chopped Garlic
葱油九孔 :Abalone in Scallion Oil
香糟焗龙虾 :Baked Lobster in Rice Wine Sauce
奶油焗龙虾 :Baked Lobster with Fresh Cream
酱爆龙虾 :Stir-Fried Lobster with Soy Bean Paste
生蒸龙虾 :Steamed Lobster
三鲜海参 :Sea Cucumber with Three Delicacies
白扒鱼肚 :Braised Fish Maw in White Sauce
山东浓汁鱼翅捞饭 :Shan Dong Shark's Fin in Soup with Stewed Rice
鲍汁海鲜烩饭 :Seafood and Rice in Abalone Sauce
黄焖鱼翅 :Braised Shark's Fin in Yellow Wine Sauce
全家福 :Stewed Assorted Delicacies
干焅鱼翅 :Stewed Shark's Fin
白扒鱼翅 :Braised Shark's Fin in White Sauce
红扒鱼翅 :Braised Shark's Fin in Brown Sauce
烧山药海参 :Braised Sea Cucumber with Chinese Yam
葱烧海参鲍鱼 :Braised Sea Cucumber and Abalone with Scallion
葱烧海参牛蹄筋 :Braised Sea Cucumber and Ox Tendon with Scallion
烧虾球海参 :Stewed Sea Cucumber and Shrimp Balls
醋椒活草鱼 :Consommé of Grass Carp with Vinegar and Pepper, LiveStyle
糟溜活桂鱼 :Sautéed Mandarin Fish with Rice Wine Sauce, Live Style
清炒大龙虾 :Sautéed Lobster
椒盐基围虾 :Deep-Fried Shrimps with Spicy Salt
清炒虾仁 :Sautéed Shelled Shrimp
干烧虾仁 :Dry-Braised Shelled Shrimp
豆豉大龙虾 :Stir-Fried Lobster with Black Bean Sauce
百合虾球 :Sautéed Prawn with Lily Bulbs
干烧虾球 :Dry-Braised Prawn
炸烹虾球 :Quick-Fried Prawn with Sauce
豆豉虾球 :Stir-Fried Prawn with Black Bean Sauce
翡翠虾球 :Stir-Fried Prawn with Vegetables
炸凤尾虾 :Deep-Fried Phoenix-Tailed Prawns
扒鱼肚白菜心 :Sautéed Fish Maw with Chinese Cabbage
扒鱼肚油菜心 :Sautéed Fish Maw with Shanghai Greens
蚝油小鲍 :Sautéed Abalone with Oyster Sauce
扒鲍鱼菜心 :Sautéed Abalone with Shanghai Greens
扒四宝 :Sautéed Four Delicacies in Sauce
软炸虾仁 :Soft-Fried Shrimps with Egg
糟烩虾仁 :Braised Shelled Shrimps with Rice Wine Sauce
兰花双味虾仁 :Stir-Fried Two Taste Shelled Shrimps with Broccoli
清炒鲍贝 :Sautéed Abalone and Scallop
芙蓉三鲜 :Three Delicacies with Egg White
双味软炸鲜贝 :Soft-Fried Scallop in Two Taste
炸烹鲜贝 :Quick-Fried Scallop with Sauce
清炒贝仁 :Sautéed Scallops
赛螃蟹 :Crab-Flavor Fish
芫爆鳝鱼片 :Sautéed Eel Slices with Coriander
糟溜鳕鱼 :Sautéed Codfish Filets with Rice Wine Sauce
咭汁鱼片 :Stir-Fried Fish Filets in Catsup
糟溜三白 :Sautéed Three White Slices (Chicken, Fish and Bamboo Shoots)with Rice Wine Sauce
爆炒鳝鱼丝 :Stir-Fried Shreded Eel
醋椒活桂鱼 :Consommé of Mandarin Fish with Vinegar and Pepper, LiveStyle
葱油活桂鱼 :Steamed Mandarin Fish with Scallion Oil, Live Style
山东家常焖桂鱼 :Braised Mandarin Fish in Brown Sauce, Shandong Style
葱油泼多宝鱼 :Steamed Turbot with Scallion Oil
葱油泼牙片鱼 :Steamed Olive Flounder with Scallion Oil
干烧牙片鱼 :Dry-Braised Olive Flounder in Brown Sauce
葱油泼石斑鱼 :Steamed Sea Bass with Scallion Oil
清蒸闸蟹 :Steamed River Crab
罐焖鸭丝鱼翅 :Stewed Shark's Fin with Shredded Duck
刺参扣鸭掌 :Braised Duck Feet with Sea Cucumber
鸭汁鲜凫乌龙 :Braised Duck Meat with Sea Cucumber
鸭汤醋椒鱼 :Vinegar-Flavored Braised Mandarin Fish in Duck BoneSoup
鱼香明虾球 :Yu-Shiang Prawns (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
香辣脆鳝 :Deep-Fried Eel in Hot Spicy Sauce
老醋蛰头 :Jellyfish with Black Vinegar
王府稣鱼 :Deep-Fried Fish with Soya Sauce
家常臊子海参 :Stir-Fried Sea Cucumber and Minced Pork in Chili BeanPaste
宫保带子 :Kung Pao Scallops
XO酱鲜椒煎带子 :Fried Scallops with XO Sauce
清汤竹荪海参 :Braised Bamboo Fungus and Sea Cucumbers
桂鱼(干烧,清蒸,酸汤,椒盐) :Mandarin Fish(Dry-Braised with ChiliSauce/Steamed/ Boiled in Sour-Soup/Fried with Spicy Salt)
东坡银鳕鱼 :Steamed Codfish with Preserved Vegetables
草鱼(干烧,清蒸,水煮,酸菜) :Grass Carp(Dry-Braised with Chili Sauce/ Steamed/Poached/ Boiled with Pickled Cabbage and Chili)
宫保大虾肉 :Kung Pao Prawn Meat
鱼香大虾肉 :Yu-Shiang Prawn Meat (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
顶级6头鲍/王府极品鲍/王府一品鲍 :Braised Supreme Abalone
蟹黄金钩翅 :Shark's Fin Soup with Crab Roe
泡菜鱼翅羹 :Shark's Fin Soup with Pickles
肉末辽参 :Braised Sea Cucumber with Minced Pork
鲍汁扒裙边 :Braised Soft Turtle Rim with Abalone Sauce
浓汤裙边 :Turtle Rim Soup
浓汤鱼唇 :Fish Lips Soup
浓汤四宝 :Seafood Soup
青元烩鲜虾 :Braised Prawns with Peas
酸辣蜇头花 :Hot and Sour Jellyfish
辣炒墨鱼竹百叶 :Stir-Fried Spicy Cuttlefish and Tofu Skin
水煮明虾 :Poached Prawns
椒香鳝段 :Stir-Fried Eel with Peppers
锅巴海三鲜 :Sizzling Assorted Seafood with Crispy Rice
板栗烧鳝段 :Braised Eel with Chestnuts
碧绿椒麻鱼肚 :Braised Fish Maws and Vegetables with Pepper andChili
上汤焗龙虾 :Lobster Poached in Chicken Consommé
蒜蓉蒸龙虾 :Steamed Lobster with Chopped Garlic
椒盐蟹 :Fried Crab with Spicy Salt
咖喱蟹煲 :Curry Crabs en Casserole
菜远虾球 :Sautéed Prawn with Shanghai Greens
点桃虾球 :Walnut Shrimps
油泡虾球 :Crystal Prawn
柠檬虾球 :Sautéed Prawn with Lemon
四川虾球 :Stir-Fried Prawn, Sichuan Style
豆瓣酱鲜鱿 :Sautéed Squid with Soy Bean Paste
韭王象拔蚌 :Sautéed Chive with Geoduck Clam
韭王花枝片 :Sautéed Chive with Squid
豉汁炒三鲜 :Sautéed Mixed Seafood with Black Bean Sauce
马拉盏炒鱿鱼 :Sautéed Squid with Shrimp Paste
双菇鲜带子 :Sautéed Fresh Scallop with Mushrooms
豉汁炒大蚬 :Sautéed Clam with Black Bean Sauce
葱姜生蚝 :Sautéed Oyster with Ginger and Scallion
豉汁炒青口 :Sautéed Mussel with Black Bean Sauce
豉汁豆腐蒸带子 :Steamed Scallop and Tofu in Black Bean Sauce
清蒸蒜蓉带子 :Steamed Scallop with Chopped Garlic
豉汁煎焗塘虱 :Pan-Fried Catfish with Black Bean Sauce
蒸金钱片塘虱 :Steamed Catfish
辣汁串烧鱼 :Fish Kebab with Chili Sauce
西兰炒雪鱼球 :Sautéed Codfish Balls with Broccoli
菜远石斑球 :Sautéed Sea Bass Balls with Shanghai Greens
油泡石斑球 :Fried Sea Bass Balls
川味石斑球 :Sea Bass Balls, Sichuan Style
咕噜石斑球 :Sweet and Sour Sea Bass Balls
鱼腐扒菜胆 :Braised Fish Curd with Shanghai Greens
菜胆肘子炖海中宝 :Double-Boiled Fish Maw, Sea Cucumber and Ham withCabbage
冬草花炖海星 :Stewed Starfish with Aweto
洋葱煮鱼 :Boiled Fish with Onion
干炸多春鱼 :Deep-Fried Shisamo
榄仁炒鱼环 :Sautéed Minced Dace with Olive Seeds
京酱龙虾球 :Lobster Balls in Sweet Bean Sauce
酱油蟹 :Fried Crabs with Soy Sauce
醋溜蟹 :Sautéed Crabs with Sour Sauce
清汤蟹肉 :Crab Meat in Broth
黑椒鳝球 :Sautéed Eel Balls with Black Pepper
香辣芙蓉鱼 :Spicy Fish Filets with Egg White
水煮鱼 :Fish Filets in Hot Chili Oil
香煎黄板刁 :Pan-Fried Catfish
锅仔鱼籽 :Stewed Fish Roe
清蒸武昌鱼 :Steamed Wuchang Fish
红烧带鱼 :Braised Ribbonfish in Brown Sauce
酸汤鱼 :Fish in Sour Soup
百花酿露笋 :Steamed Asparagus with Minced Shrimp
石钵XO酱水晶粉 :Braised Sheets of Starch with XO Sauce in Stone Pot
翅汤青瓜虾球 :Cucumber and Prawn in Shark's Fin Soup
XO酱爆北极裙 :Quick-Fried Fringe Shell with XO Sauce
蜜豆百合炒鱼菘 :Sautéed Fish Floss with Sweetened Beans and LilyBulbs
石钵蟹黄豆腐 :Stewed Crab Roe and Tofu in Stone Pot
芥兰鲜鱿 :Sautéed Squid with Chinese Broccoli
花椒甲鱼 :Turtle with Sichuan Pepper
泡椒甲鱼 :Turtle with Pickled Peppers
酸辣鲶鱼 :Hot and Sour Catfish
糊辣基围虾 :Fried Shrimp with Hot Pepper
铁板饼子焖鱼 :Pancake with Braised Fish
木瓜鱼翅 :Shark's Fin with Papaya
蚝皇鲍鱼 :Braised Abalone in Oyster Sauce
鲍汁扒鲍贝 :Braised Abalone in Abalone Sauce
黑椒蚕豆炒双鲍 :Sautéed Abalones with Black Pepper and Broad Beans
西法大虾 :Prawns Cooked in Western Style
澳带烩鱼肚 :Braised Fish Maw with Scallops
韭香武昌鱼 :Wuchang Fish with Leeks
腰果鲜虾仁 :Sautéed Shelled Shrimps with Cashew Nuts
烤鲶鱼 :Roasted Fresh Catfish
水煮鲜鱿 :Fresh Squid in Hot Chili Oil
酸辣鳝丝 :Hot and Sour Shredded Eel
野山珍鲈鱼 :Perch with Mushrooms
清蒸大闸蟹 :Steamed Dazha Crabs
白灼虾 :Scalded Prawns
醉蟹 :Liquor-Soaked Crabs
太白竹篓虾 :Taibai Prawns in Bamboo Basket
海参锅巴 :Sea Cucumber with Crispy Rice
鸡茸鱼翅 :Shark's Fin with Minced Chicken
松子黄鱼 :Yellow-Fin Tuna with Pine Nuts
红油鱼肚 :Fish Maw in Chili Sauce
茄汁鱼片 :Fish Filets with Tomato Sauce
黄酒脆皮虾仁 :Crispy Shrimps with Yellow Wine Sauce

蔬菜类 Vegetables XO酱炒海茸百合 :Sautéed LilyBulbs and Seaweed in XO Sauce
百合炒南瓜 :Sautéed Pumpkin with Lily Bulbs
板栗白菜 :Poached Chinese Cabbage with Chestnuts
白灼时蔬 :Scalded Seasonal Vegetable
炒芥兰 :Sautéed Chinese Broccoli
炒生菜 :Sautéed Lettuce
炒时蔬 :Sautéed Seasonal Vegetable
豉汁凉瓜皮 :Sautéed Bitter Melon Peel in Black Bean Sauce
葱香荷兰豆 :Sautéed Snow Peas with Scallion
翠豆玉米粒 :Sautéed Green Peas and Sweet Corn
冬菇扒菜心 :Braised Shanghai Greens with Black Mushrooms
豆豉鲮鱼油麦菜 :Sautéed Indian Lettuce with Diced Fish in Black BeanSauce
干贝扒芦笋 :Braised Asparagus with Scallops
干煸苦瓜 :Sautéed Bitter Melon
海茸墨鱼花 :Sautéed Diced Cuttlefish and Seaweed
蚝皇扒双蔬 :Braised Seasonal Vegetables in Oyster Sauce
蚝油扒时蔬 :Braised Vegetable in Oyster Sauce
蚝油生菜 :Sautéed Lettuce in Oyster Sauce
红烧毛芋头 :Braised Taro in Brown Sauce
红枣蒸南瓜 :Steamed Pumpkin with Chinese Dates
猴头蘑扒菜心 :Braised Shanghai Greens with Mushrooms
虎皮尖椒 :Pan-Seared Green Chili Pepper
琥珀香芹炒藕粒 :Sautéed Diced Lotus Root with Celery and Walnuts
黄耳浸白玉条 :Simmered White Gourd Slices with Yellow Fungus
黄金玉米 :Sautéed Sweet Corn with Salted Egg Yolk
火腿炒蚕豆 :Sautéed Broad Beans with Ham
鸡汤竹笙浸时蔬 :Bamboo Fungus and Steamed Vegetable in Chicken Soup
姜汁炒时蔬 :Sautéed Seasonal Vegetable in Ginger Sauce
椒盐茄子丁 :Deep-Fried Diced Eggplant with Spicy Salt
煎酿鲜茄子 :Fried Eggplant Stuffed with Pork and Shrimp
辣椒炝时蔬 :Sautéed Vegetable with Chili Pepper
栗子扒白菜 :Braised Chinese Cabbage with Chestnuts
萝卜干炒腊肉 :Sautéed Preserved Pork with Dried Turnip
米汤豆苗 :Sautéed Pea Sprouts in Rice Soup
木耳炒山药 :Sautéed Chinese Yam with Black Fungus
木瓜炖百合 :Stewed Papaya with Lily Bulbs
浓汤金华四宝蔬 :Braised Four Kinds of Vegetables in Broth
浓汤娃娃菜 :Stewed Baby Cabbage in Broth
芹香木耳 :Sautéed Black Fungus with Celery
清炒/蒜茸各式时蔬 :Sautéed Seasonal Vegetable with/without Garlic
清炒/蒜茸西兰花 :Sautéed Broccoli with/without Garlic
清炒豆尖 :Sautéed Bean Sprouts
清煎西红柿 :Pan-Fried Tomato
肉末雪菜 :Sautéed Potherb Mustard with Minced Pork
上汤扒娃娃菜 :Braised Baby Cabbage in Broth
上汤鸡毛菜 :Braised Green Vegetable in Broth
上汤芥兰 :Braised Chinese Broccoli in Broth
上汤浸时蔬 :Braised Seasonal Vegetable in Broth
双耳炒四季 :Sautéed Fungus and Assorted Vegetables
松仁玉米 :Sautéed Sweet Corn with Pine Nuts
蒜茸炒时蔬 :Sautéed Vegetable with Chopped Garlic
田园素小炒 :Vegetarian's Delight
铁扒什锦 :Grilled Assorted Vegetables
西红柿炒蛋 :Scrambled Egg with Tomato
西芹百合 :Sautéed Lily Bulbs and Celery
乡村大丰收 :Raw Vegetables Combination
雪菜炒豆瓣 :Sautéed Beans with Potherb Mustard
野山红炒木耳 :Sautéed Black Fungus with Red Pepper
银杏炒百合 :Sautéed Lily Bulbs with Gingko
油盐水浸时蔬 :Braised Seasonal Vegetable
鱼香茄子 :Yu-Shiang Eggplant (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)
鱼香茄子煲 :Yu-Shiang Eggplant en Casserole (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
鱼香丝瓜煲 :Yu-Shiang Sponge Gourd en Casserole (Sautéed with SpicyGarlic Sauce)
玉笋炒酸菜 :Sautéed Pickled Cabbage with Bamboo Shoots
素什锦 :Mixed Vegetables
鱼香芥兰 :Yu-Shiang Chinese Broccoli (Sautéed with Spicy GarlicSauce)
雪豆马蹄 :Snow Peas with Water Chestnuts
四季豆 :Sautéed French Beans
清炒菠菜 :Sautéed Spinach
干贝刈菜 :Sautéed Seasonal Vegetable with Scallops
清炒荷兰豆 :Sautéed Snow Peas
蟹肉丝瓜 :Sautéed Crab Meat with Sponge Gourd
豆腐乳炒通菜 :Sautéed Water Spinach in Preserved Tofu Sauce
烫青菜 :Scalded Green Vegetable
小鱼苋菜 :Boiled Amaranth with Silver Fish
北菇扒菜心 :Braised Shanghai Greens and Mushrooms
扁鱼白菜 :Braised Dried Silver Carp with Chinese Cabbage
桂竹笋肉丝 :Sautéed Bamboo Shoots with Shredded Pork
青叶豆腐 :Steamed Tofu with Green Vegetable
客家小炒 :Sautéed Pork and Squid with Dried Turnip and Garlic, HakkaStyle
韭菜炒豆干 :Sautéed Leek with Dried Tofu
九重茄子 :Sautéed Eggplant with Nine-Layer Tower (a kind ofSpearmint)
菜心炒肉片 :Sautéed Pork Slices with Shanghai Greens
扒香菇油菜 :Sautéed Cabbage with Mushrooms
龙须扒菜心 :Sautéed Shanghai Greens with Asparagus
贝松扒菜心 :Sautéed Shanghai Greens with Minced Scallop
口蘑菜胆 :Stir-Fried Vegetable and Mushrooms
白灼西兰花 :Scalded Broccoli
蒜茸芥兰 :Sautéed Chinese Broccoli with Chopped Garlic
鸭黄焗南瓜 :Braised Pumpkin with Salted Egg Yolk
枸杞百合西芹 :Stir-Fried Celery and Lily Bulbs with ChineseWolfberry
双冬烧茄子 :Braised Eggplant with Mushroom and Bamboo Shoots
芫爆素鳝 :Sautéed Black Mushrooms with Coriander
干烧四鲜 :Dry-Braised Duck Feet with Duck Meat and Bamboo Shoots
开水白菜 :Steamed Chinese Cabbage in Supreme Soup
炝黄瓜 :Spicy Cucumbers
香油苦瓜 :Marinated Bitter Melon with Sesame Oil
果汁藕片 :Marinated Lotus Roots with Orange Juice
蔬菜沙拉 :Vegetables Salad
麻酱笋条 :Shredded Lettuce with Sesame Paste
四川泡菜 :Pickles, Sichuan Style
干煸四季豆 :Dry-Fried French Beans with Minced Pork and PreservedVegetables
清炒芥兰 :Sautéed Chinese Broccoli
烧二冬 :Braised Mushroom and Bamboo Shoots
油浸娃娃菜 :Baby Cabbage in Soy Sauce
滑子菇扒菜胆 :Sautéed Chinese Greens with Mushrooms
蚝油冬菇 :Mushrooms in Oyster Sauce
罗汉腐皮卷 :Tofu Rolls
素咕噜肉 :Sweet and Sour Vegetables
上汤芥菜胆 :Chinese Broccoli in Chicken Consommé
蒜蓉豆苗 :Sautéed Pea Sprouts with Chopped Garlic
干锅笋片 :Griddle Cooked Bamboo Shoots
瓦罐山珍 :Mushrooms in Pottery Pot
酸菜粉丝 :Sautéed Pickled Cabbage and Vermicelli
剁椒炒鸡蛋 :Scrambled Egg with Chopped Chili Pepper
清炒红菜苔 :Sautéed Chinese Kale
剁椒娃娃菜 :Sautéed Baby Cabbage with Chopped Chili Pepper
剁椒土豆丝 :Sautéed Shredded Potato with Chopped Chili Pepper
干煸扁豆 :Dry-Fried French Beans
清炒丝瓜 :Sautéed Sponge Gourd
水煮萝卜丝 :Poached Shredded Turnip
烤汁茄子 :Roasted Eggplant
蚝油茄子 :Sautéed Eggplant with Oyster Sauce
葱烧黑木耳 :Sautéed Black Fungus with Scallion
干锅台菇 :Griddle Cooked Mushrooms
沙葱炒鸡蛋 :Scrambled Egg with Goldball Onion
醋溜豆芽 :Fried Bean Sprouts with Vinegar Sauce
黄豆芽炒豆腐 :Sautéed Tofu with Bean Sprouts
荷塘百花藕 :Braised Sliced Lotus Roots
鲜虾西芹 :Sautéed Shrimps with Celery
杏仁炒南瓜 :Sautéed Pumpkin with Almonds
地三鲜 :Sautéed Potato, Green Pepper and Eggplant
酱烧茄子 :Braised Eggplant with Soy Bean Paste
豆腐类 Tofu
彩虹蒸豆腐 :Steamed Tofu with Vegetables
豉香尖椒炒豆干 :Sautéed Dried Tofu with Hot Peppers in Black BeanSauce
脆皮豆腐 :Deep-Fried Tofu
锅塌豆腐 :Tofu Omelet
宫保豆腐 :Kung Pao Tofu
红烧日本豆腐 :Braised Japanese Tofu with Vegetables
家常豆腐 :Fried Tofu, Home Style
金菇豆腐 :Braised Tofu with Mushrooms
榄菜肉碎炖豆腐 :Stewed Tofu with Olive Pickles and Minced Pork
两虾豆腐 :Braised Tofu with Shrimps and Shrimp Roe
牛肝菌红烧豆腐 :Braised Tofu with Boletus
芹菜炒香干 :Sautéed Celery with Dried Tofu Slices
日式蒸豆腐 :Steamed Tofu,Japanese Style
泰式豆腐 :Braised Tofu in Thai Sauce
铁板葱烧豆腐 :Sizzling Tofu with Scallion
西蜀豆花 :Braised Tofu with Peanuts and Pickles
乡村小豆腐 :Sautéed Tofu with Vegetables
香芹茶干 :Sautéed Dried Tofu with Parsley
雪菜炒豆皮 :Sautéed Tofu Skin with Potherb Mustard
雪菜虾仁豆腐 :Sautéed Tofu with Shrimp and Potherb Mustard
素菜豆腐 :Sautéed Tofu with Mixed Vegetables
豆豉豆腐 :Sautéed Tofu with Black Bean Sauce
芝麻豆腐 :Sesame Tofu
左宗豆腐 :General Tsuo's Tofu
五味豆腐 :Five-Flavored Tofu
椒盐豆腐 :Fried Tofu with Spicy Salt
辣子豆腐 :Tofu in Hot Pepper Sauce
咖喱豆腐 :Curry Tofu
肉酱豆腐 :Braised Tofu with Minced Meat
麻婆豆腐 :Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce)
三鲜豆腐 :Sautéed Tofu with Three Delicacies
虾籽炒豆腐 :Stir-Fried Tofu with Shimp Roe
面筋百叶 :Fried Wheat Gluten Puff and Tofu Skin
百叶包肉 :Tofu Skin Rolls with Minced Pork
砂锅豆腐 :Stewed Tofu in Pottery Pot
菠菜豆腐 :Stewed Tofu with Spinach
鸡血豆腐 :Stewed Tofu with Chicken Blood Cakes
菜豆花 :Braised Tofu with Vegetables
虾圆玉子豆腐 :Steamed Tofu and Shrimps
燕窝类 Bird's Nest Soup
冰花炖官燕 :Braised Bird's Nest with Rock Candy
冰糖银耳燕窝 :Braised Bird's Nest with White Fungus and Rock Candy
高汤炖官燕 :Stewed Bird's Nest
红胶官燕 :Braised Bird's Nest and Seaweed
红烧鹿茸血燕 :Braised Bird's Nest with Deer Antler
红烧蟹黄官燕 :Braised Bird's Nest with Crab Roe
红烧血燕 :Braised Red Bird's Nest
木瓜炖官燕 :Braised Bird's Nest with Papaya
腿汁红烧官燕 :Braised Bird's Nest in Ham Sauce
杏汁炖官燕 :Double-Boiled Superior Bird's Nest with Almond Juice
冰花炖血燕 :Stewed Red Bird's Nest with Rock Candy
香橙炖官燕 :Braised Bird's Nest in Orange Sauce
雪梨官燕 :Braised Bird's Nest with Snow Pear
椰汁冰花炖官燕 :Stewed Superior Bird's Nest with White Fungus and CoconutMilk
鱼籽蟹肉烩燕窝 :Braised Bird's Nest with Crab Meat and Fish Roe
福寿炖燕窝 :Braised Bird's Nest
一品燕窝 :Best Quality Bird's Nest Soup
王府清汤官燕 :Bird's Nest Soup
冰花芙蓉官燕 :Stewed Bird's Nest with Egg White
煲类 Casserole 白果煲老鸭 :Duck Soup withGingko en Casserole
鲍鱼海珍煲 :Braised Abalone and Seafood en Casserole
鲫鱼黄花煲 :Crucian Carp and Day Lily en Casserole
锅仔潮菜银鳕鱼 :Stewed Codfish with Salted Vegetables, Chao ZhouStyle
锅仔潮式凉瓜猪肚 :Stewed Pork Tripe with Bitter Melon, Chaozhou Style
锅仔鸡汤菌 :Stewed Mushrooms in Chicken Soup
锅仔药膳乌鸡 :Stewed Black-Boned Chicken with Chinese Herbs
锅仔鱼肚浸围虾 :Stewed Fish Maw with Shrimps
海鲜日本豆腐煲 :Braised Seafood with Japanese Tofu
凉瓜排骨煲 :Braised Pork Ribs with Bitter Melon
南乳粗斋煲 :Braised Assorted Vegetables with Marinated Tofu
浓汤沙锅三鲜 :Soup of Sea Cucumber, Shrimps and Ham
南瓜芋头煲 :Stewed Taro with Pumpkin en Casserole
沙茶鱼头煲 :Braised Fish Head in Satay Sauce
砂锅白菜粉丝 :Chinese Cabbage and Vermicelli in Pottery Pot
砂锅鱼头豆腐 :Stewed Fish Head with Tofu in Pottery Pot
海鲜砂锅 :Stewed Seafood in Pottery Pot
鱼头砂锅 :Stewed Fish Head in Pottery Pot
腌鲜砂锅 :Shanghai Specialty Casserole
砂锅小排翅 :Small Shark's Fin in Pottery Pot
砂锅鱼肚 :Stewed Fish Maw in Pottery Pot
砂锅海米豆腐 :Stewed Tofu and Dried Shrimps in Pottery Pot
砂锅萝卜羊排 :Stewed Lamb Chops and Turnip in Pottery Pot
砂锅三菇 :Stewed Three Kinds of Mushrooms in Pottery Pot
砂锅鸡肉丸子 :Stewed Chicken Meat Balls in Pottery Pot
北菇海参煲 :Black Mushrooms and Sea Cucumbers en Casserole
鸡粒咸鱼茄子煲 :Diced Chicken, Salted Fish and Eggplant en Casserole
粉丝虾米杂菜煲 :Vermicelli, Dried Shrimps and Assorted Vegetables enCasserole
东江豆腐煲 :Dongjiang Tofu en Casserole
八珍煲 :Assorted Meat en Casserole
柱侯牛腩煲 :Braised Beef Brisket en Casserole
虾米粉丝煲 :Dried Shrimps and Vermicelli en Casserole
咸鱼鸡豆腐煲 :Salted Fish, Chicken and Tofu en Casserole
核桃肉煲牛肉汤 :Beef Soup with Walnuts
梅菜扣肉煲 :Steamed Pork with Preserved Vegetable en Casserole
汤羹类 Soups 八宝海茸羹 :Seaweed Soup of EightDelicacies
煲参翅肚羹 :Abalone and Shark's Fin with Fish Maw Soup
凤凰玉米羹 :Sweet Corn Soup with Egg
桂花雪鱼羮 :Codfish Soup with Osmanthus Sauce
鸡茸粟米羮 :Minced Chicken and Corn Soup
九王瑶柱羹 :Scallop Soup
浓汤鱼肚羮 :Fish Maw Soup
太极素菜羹 :Thick Vegetable Soup
西湖牛肉豆腐羹 :Minced Beef and Tofu Soup
蟹肉粟米羹 :Sweet Corn Soup with Crab Meat
雪蛤海皇羹 :Snow Clam and Scallop Soup
鱼肚粟米羹 :Fish Maw in Sweet Corn Soup
竹笙海皇羹 :Bamboo Fungus and Seafood Soup
酸辣鱿鱼羹 :Hot and Sour Squid Soup
台湾肉羹 :Shredded Pork and Squid Soup, Taiwan Style
干贝芥菜鸡锅 :Chicken Soup with Scallops and Chinese Broccoli
海鲜盅 :Seafood Bowl with Assorted Ingredients
蟹肉烩竹笙 :Crab Meat in Bamboo Fungus Soup
浓汁三鲜 :Three Delicacies Soup
贝松鱼肚羹 :Minced Scallop with Fish Maw Soup
浓汁木瓜鱼肚 :Fish Maw and Diced Papaya Soup
灵芝金银鸭血羹 :Duck Blood, Mushrooms and Tofu Soup
莲子鸭羹 :Duck and Louts Seed Soup
龙凤羹 :Minced Chicken with Fish Soup
蟹肉豆腐羹 :Tofu and Crab Meat Soup
虫草鸭块汤 :Duck with Aweto Soup
大葱土豆汤 :Potato and Leek Soup
冬瑶花胶炖石蛙 :Stewed Frog with Scallop and Fish Maw in Soup
豆苗枸杞竹笋汤 :Pea Sprouts and Bamboo Shoot Soup with ChineseWolfberry
番茄蛋花汤 :Tomato and Egg Soup
凤尾虾丝汤 :Phoenix-Tailed Prawns and Seaweed Soup
极品山珍汤 :Wild Mushroom Soup
家常蛋汤 :Egg Soup
老火炖汤/每日例汤 :Soup of the Day
龙虾浓汤 :Lobster Soup
绿色野菌汤 :Mushroom Soup
萝卜煲排骨汤 :Pork Ribs and Turnip Soup
萝卜丝鲫鱼 :Crucian Carp Soup with Shredded Turnips
美味多菌汤 :Chef's Special Mushroom Soup
浓汤鱼片汤 :Fish Filets Soup
山菌时蔬钵 :Consommé of Mushrooms and Vegetables
山珍菌皇汤 :Fungus and Mushroom Soup
上海酸辣汤 :Hot and Sour Soup, Shanghai Style
蔬菜海鲜汤 :Seafood and Vegetable Soup
酸辣海参乌鱼蛋汤 :Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup with Sea Cucumber
酸辣汤 :Hot and Sour Soup
酸辣乌鱼蛋汤 :Hot and Sour Cuttlefish Roe Soup
乌鱼蛋汤 :Cuttlefish Roe Soup
酸菜肚丝汤 :Pickled Cabbage and Pork Tripe Soup
鲜菌鱼头汤 :Fish Head Soup with Fresh Mushrooms
香茜鱼片汤 :Fish Filet and Coriander Soup
雪菜大汤黄鱼 :Stewed Yellow Croaker with Bamboo Shoots and PotherbMustard
亚式浓香鸡汤 :Rich Asian Chicken Broth(with Shitake and Enoki Mushroomsand Chinese Wolfberry)
玉米鸡浓汤 :Sweet Corn and Chicken Soup
豆腐菜汤 :Tofu with Vegetable Soup
素菜汤 :Vegetable Soup
本楼汤 :House Special Soup
海鲜酸辣汤 :Hot and Sour Seafood Soup
油豆腐粉丝汤 :Tofu Puff with Vermicelli Soup
榨菜肉丝汤 :Shredded Pork with Pickled Vegetable Soup
芋头排骨汤 :Spare Ribs with Taro Soup
枸杞炖蛤 :Clam Soup Simmered with Chinese Wolfberry
菠萝凉瓜炖鸡汤 :Chicken Soup Simmered with Bitter Melon andPineapple
盐菜肚片汤 :Pork Tripe Slices and Pickled Vegetable Soup
咸冬瓜蛤蛎汤 :Clam Soup with White Gourd
清汤四宝 :Four Delicacies Soup
清汤三鲜 :Three Delicacies Soup
醋椒三片汤 :Three Delicacies Soup with Vinegar and Pepper
龙凤汤 :Chicken and Crusian Carp Soup
茄汁鸭块汤 :Duck Soup with Tomato Sauce
烩鸭舌乌鱼蛋汤 :Duck Tongue and Cuttlefish Roe Soup
鸭茸奶油蘑菇汤 :Minced Duck Meat Soup with Mushrooms and Butter
白菜豆腐汤 :Chinese Cabbage and Tofu Soup
竹荪炖菜汤 :Bamboo Fungus Soup
黑豆煲鱼头汤 :Fish Head Soup with Black Beans
粟米鱼羹 :Corn and Fish Soup
菜花虾羹 :Shrimp and Broccoli Soup
老酒菌汤 :Mushroom and Aged Rice Wine Soup
清汤鸭四宝 :Soup of Four–Delicacies of Duck
蟹黄鱼翅羹 :Stewed Shark's Fin with Crab Roe
玉带芦笋汤 :Scallop and Asparagus Soup
竹荪银耳汤 :Bamboo Fungus and White Fungus Soup
清汤鸭舌羊肚菌 :Duck Tongue and Morel Soup
干贝银丝羹 :Dried Scallop and Tofu Soup
蟹黄珍珠羹 :Crab Roe and Crab Meat Balls Soup
苦瓜蛋清羹 :Bitter Melon and Egg White Soup
罗宋汤/苏伯汤 :Russian Soup
鸭架汤 :Roast Duck Bone Soup
紫菜蛋花汤 :Seaweed and Egg Soup
西红柿鸡蛋汤 :Tomato and Egg Soup
豆腐海带汤 :Tofu and Kelp Soup
红汤圆子 :Pork Meatballs in Tomato Soup

主食、小吃 Rice, Noodles and Local Snacks 米饭 :Steamed Rice
八宝饭 :Eight Delicacies Rice
鸡汤饭 :Rice Cooked with Chicken Soup
翡翠培根炒饭 :Fried Rice with Bacon and Mixed Vegetables
海皇炒饭 :Fried Rice with Seafood
海南鸡饭 :Hainanese Chicken Rice
活虾炒饭 :Fried Rice with Fresh Shrimps
黑椒香蒜牛柳粒炒饭 :Fried Rice with Beef and Garlic
滑蛋虾仁饭 :Rice with Fried Shrimps and Scrambled Egg
黑椒猪肉饭 :Fried Rice with Pork and Black Pepper
红肠炒饭 :Fried Rice with Egg and Sausage
红烧牛腩饭 :Rice with Braised Beef Brisket
红烧牛肉饭 :Stewed Beef Rice
黄金大排饭 :Rice with Fried Spare Ribs
火腿炒饭 :Fried Rice with Ham
鸡蛋炒饭 :Fried Rice with Egg
酱油肉丝炒饭 :Fried Rice with Shredded Pork in Soy Sauce
京都排骨饭 :Rice with Spare Ribs
腊肉炒饭 :Fried Rice with Preserved Pork
牛肉盖饭 :Rice with Beef
泡菜炒饭 :Fried Rice with Pickled Vegetables
蒲烧鳗鱼饭 :Rice with Roasted Eel
茄汁泥肠饭 :Rice Served with Fried Sausage and Tomato Sauce
青椒牛肉蛋炒饭 :Fried Rice with Egg, Beef and Green Pepper
砂锅富豪焖饭 :Steamed Rice with Diced Abalone and Scallops
上海泡饭 :Rice in Shredded Vegetable Soup, Shanghai Style
生菜牛肉炒饭 :Fried Rice with Beef and Lettuce
生菜丝咸鱼鸡粒炒饭 :Fried Rice with Diced Chicken, Salted Fish and ShreddedLettuce
狮子头饭 :Rice with Meatballs
什锦炒饭 :Fried Rice with Meat and Vegetables
什锦冬瓜粒泡饭 :Rice with White Gourd and Assorted Meat in Soup
蔬菜炒饭 :Fried Rice with Vegetables
卤肉饭 :Steamed Rice with Red-Cooked Pork
泰汁银雪鱼饭 :Rice with Codfish in Thai Sauce
鲜蘑猪柳配米饭 :Steamed Rice with Pork Slices and Mushrooms
招牌羔蟹肉炒饭 :Fried Rice with Crab Meat
青叶炒饭 :Fried Rice with Pork and Vegetables
沙茶牛松饭 :Fried Rice with Minced Beef and BBQ Sauce
咸鱼茄粒炒饭 :Fried Rice with Salty Fish and Diced Eggplant
蒜香排骨饭 :Rice with Spare Ribs with Garlic
干椒牛肉饭 :Rice with Beef and Dried Chili
香菇牛肉饭 :Rice with Beef and Mushroom
豉椒鲜鱿饭 :Rice with Squid with Peppers in Black Bean Sauce
咖喱鱼排饭 :Rice with Fish Filet in Curry Sauce
咖喱猪排饭 :Rice with Spare Ribs in Curry Sauce
杭椒牛柳饭 :Rice with Beef Filet and Hot Green Pepper
美极酱肉虾饭 :Rice with Shrimps in Maggie Sauce
三文鱼饭 :Rice with Salmon Fish
可乐鸡饭 :Rice with Stewed Chicken in Coke
香菇排骨饭 :Rice with Spare Ribs and Black Mushrooms
鸡腿饭 :Rice with Stewed Chicken Leg
豉汁排骨饭 :Rice with Spare Ribs in Black Bean Sauce
台式卤肉饭 :Rice with Stewed Pork, Taiwan Style
辣子鸡饭 :Rice with Chicken and Chili and Pepper
家常鸡杂饭 :Rice with Chicken Giblets
咖喱鸡饭 :Rice with Curry Chicken
咖喱牛肉饭 :Rice with Curry Beef
老干妈排骨饭 :Rice with Spare Ribs and Chili Sauce
黑椒牛柳饭 :Rice with Beef and Black Pepper
XO酱海鲜蛋炒饭 :Fried Rice with Assorted Seafood in XO Sauce
虾仁炒饭 :Fried Rice with Shrimps
鸡汤面 :Chicken Noodle Soup
海鲜乌冬汤面 :Japanese Soup Noodles with Seafood
海鲜虾仁汤面 :Seafood Soup Noodles
什锦汤面 :Mixed Meat with Vegetables Soup Noodles
红烧牛腩汤面 :Soup Noodles with Beef Brisket
红烧排骨汤面 :Soup Noodles with Spare Ribs
馄饨汤面 :Wonton Soup Noodles
双丸汤面 :Noodle Soup with Fish and Shrimp Balls
虾球清汤面 :Noodle Soup with Shrimp Balls
虾仁汤面 :Chicken Noodle Soup with Shrimps
雪菜肉丝汤面 :Noodle Soup with Shredded Pork and Potherb Mustard
鸭丝火腿汤面 :Noodle Soup with Shredded Duck and Ham
一品什锦汤面 :Noodle Soup with Assorted Vegetables
榨菜肉丝汤面 :Noodle Soup with Preserved Vegetable and ShreddedPork
周公三鲜浓汤面 :Noodle Soup with Fish Maw, Abalone and Sea Cucumber
海鲜汤面 :Soup Noodles with Seafood
素菜汤面 :Vegetable Noodle Soup
炒面 :Sautéed Noodles with Vegetables
鸡丝炒面 :Fried Noodles with Shredded Chicken
梅樱海鲜香炒面 :Fried Noodles with Seafood
三鲜焦炒面 :Fried Noodles with Three Fresh Delicacies
什锦炒面 :Fried Noodles with Meat and Vegetables
鸡丝炒乌冬 :Fried Japanese Noodles with Shredded Chicken
银芽肉丝炒面 :Fried Noodles with Shredded Pork and Bean Sprouts
酱鸡腿拉面 :Noodles with Braised Chicken Leg in Soy Sauce
拉面 :Hand-Pulled Noodles
牛肉拉面 :Hand-Pulled Noodles with Beef
排骨拉面 :Hand-Pulled Noodles with Spare Ribs
雪菜肉松拉面 :Hand-Pulled Noodles with Minced Pork and PotherbMustard
鲍鱼丝金菇焖伊面 :Soft-Fried Noodles with Mushrooms and ShreddedAbalone
鲍汁海鲜面 :Seafood Noodles in Abalone Sauce
北京炸酱面 :Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style
菜肉馄饨面 :Pork and Vegetable Wonton with Noodles
葱油拌面 :Noodles Mixed with Scallion, Oil and Soy Sauce
担担面 :Noodles, Sichuan Style
担仔面 :Hanker's Noodle Soup, Taiwan Style
高汤鸡丝面 :Noodles in Shredded Chicken Soup
高汤榨菜肉丝面 :Noodles in Broth with Shredded Pork and Vegetable
各式两面黄 :Pan-Fried Noodles (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp /Chicken)
海虾云吞面 :Noodles with Fresh Shrimp Wonton
海鲜噜面 :Seafood Noodle Soup
蚵仔大肠面线 :Fried Rice Noodles with Pork Intestine and Oyster
红烧牛腩面 :Braised Beef Brisket Noodles
黄金大排面 :Noodles with Fried Spare Ribs
火腿鸡丝乌冬面 :Japanese Noodles with Shredded Chicken and Ham
腊肉西芹卤汁面 :Noodles with Preserved Pork and Celery
凉面 :Cold Noodles with Sesame Sauce
蘑菇面 :Noodles with Mushroom Noodles
牛腩面 :Soup Noodles with Sirloin
排骨面 :Soup Noodles with Spare Ribs
茄丁肉酱手擀面 :Handmade Noodles with Minced Pork and Diced Eggplant
茄子肉丁打卤面 :Eggplant Noodles with Diced Pork
肉丝乌冬面 :Japanese Noodles with Shredded Pork
上海菜煨面 :Noodles with Vegetables, Shanghai Style
上海辣酱面 :Noodles with Chili Soy Bean Paste, Shanghai Style
上汤乌冬面 :Japanese Noodle Soup
狮子头面 :Noodles with Meatball Noodles
蔬菜面 :Noodles with Vegetables
四川凉面 :Cold Noodles, Sichuan Style
虾排乌冬面 :Japanese Noodles with Prawns
鲜肉云吞面 :Noodles with Stuffed Noodle Soup with Pork Wonton
香菇鸡丝面 :Noodles with Shredded Chicken and Mushroom Noodles
阳春面 :Plain Noodles
芝士南瓜面 :Noodles with Cheese and Pumpkin Noodles
猪脚面线 :Fried Rice Noodles with Pig Feet
过桥肥牛汤米线 :Vermicelli in Soup with Beef
干炒牛河 :Stir-Fried Rice Noodles with Beef
银芽干炒牛河 :Fried Rice Noodles with Beef and Bean Sprouts
炒河粉 :Sautéed Rice Noodles
菜脯叉烧肠粉 :Steamed Rice Rolls with Preserved Vegetables and BBQPork
草菇牛肉肠粉 :Steamed Rice Rolls with Straw Mushrooms and Beef
豉油蒸肠粉 :Steamed Rice Rolls in Black Bean Sauce
冬菜牛肉肠粉 :Steamed Rice Rolls with Beef and Preserved Vegetables
马蹄鲜虾肠粉 :Steamed Rice Rolls with Shrimp and Water Chestnuts
清心斋肠粉 :Steamed Rice Rolls with Vegetables
蒸肠粉 :Steamed Rice Rolls
韭黄虾肠粉 :Steamed Rice Rolls Stuffed with Hotbed Chives andShrimps
红烧牛腩米粉 :Rice Noodles with Braised Beef Brisket
煎什菜粉果 :Fried Vegetable Dumplings
清汤牛肉河粉 :Rice Noodles Soup with Beef
酸辣粉 :Hot and Sour Rice Noodles
星州炒米粉 :Fried Rice Noodles, Singapore Style
鸭丝上汤米粉 :Rice Noodle Soup with Shredded Duck
肉酱炒米粉 :Fried Rice Noodles with Minced Meat
金瓜鲔鱼炒米粉 :Fried Rice Noodles with Fish and Pumpkin
菜肉饺子 :Jiaozi Stuffed with Pork and Vegetables
猪肉白菜水饺 :Jiaozi Stuffed with Pork and Chinese Cabbage
猪肉大葱水饺 :Jiaozi Stuffed with Pork and Scallion
猪肉茴香水饺 :Jiaozi Stuffed with Pork and Fennel
鸡蛋韭菜水饺 :Jiaozi Stuffed with Leek and Egg
猪肉芹菜水饺 :Jiaozi Stuffed with Pork and Celery
猪肉西葫芦水饺 :Jiaozi Stuffed with Pork and Marrow
香菇油菜水饺 :Jiaozi Stuffed with Mushroom and Cabbage
香茜带子饺 :Jiaozi Stuffed with Scallop, Prawn and Coriander
鲅鱼水饺 :Jiaozi Stuffed with Mackerel
瑶柱灌汤饺 :Jiaozi Stuffed with Juicy Scallop
四喜鸭茸饺 :Jiaozi Stuffed with Duck Meat
笋尖鲜虾饺 :Steamed Jiaozi with Shrimp and Bamboo Shoots
海天虾饺皇 :Steamed Jiaozi Stuffed with Shrimp and Fungus
蒸饺 :Steamed Jiaozi
香煎韭菜饺 :Pan-Fried Leek Jiaozi
高汤水饺 :Jiaozi in Broth
红油钟水饺 :Jiaozi, Sichuan Style
海鲜汤饺 :Jiaozi Stuffed with Seafood in Soup
酸辣汤水饺 :Hot and Sour Jiaozi Soup
叉烧包 :Steamed BBQ Pork Bun
叉烧焗餐包 :Baked BBQ Pork Bun
蜜汁叉烧包 :Steamed Honey BBQ Pork Bun
蚝油叉烧包 :Steamed BBQ Pork Bun with Oyster Sauce
煎包 :Pan-Fried Dumplings
靖江鸡包仔 :Steamed Ginger and Chicken Bun
京菜上素包 :Steamed Vegetable Bun
生煎包 :Pan-Fried Bun Stuffed with Pork
豆沙包 :Steamed Bun Stuffed with Red Bean Paste
奶黄包 :Steamed Creamy Custard Bun
肉末冬菜包 :Steamed Bun with Pork and Preserved Vegetable
三鲜小笼包 :Steamed Bun Stuffed with Three Fresh Delicacies
山笋香菇包 :Steamed Bun Stuffed with Bamboo Shoots and BlackMushrooms
素菜包 :Vegetarian Bun
鲜虾生肉包 :Steamed Bun Stuffed with Shrimps and Pork
香菇鸡肉包 :Steamed Bun Stuffed with Chicken and Mushrooms Bun
香滑芋茸包 :Steamed Taro Bun
小笼汤包 :Steamed Bun Stuffed with Juicy Pork
蟹籽小笼包 :Steamed Bun Stuffed with Pork and Crab Roe
雪菜包 :Steamed Bun Stuffed with Potherb Mustard
萝包 :Pan-Fried Turnip Bun
三鲜水煎包 :Pan-Fried Buns with Three Delicacies
酱肉包 :Steamed Bun Stuffed with Braised Pork in Sauce
葱油饼 :Fried Baked Scallion Pancake
葱油煎饼 :Fried Scallion Pancake
豆沙锅饼 :Red Bean Paste Pancake
海鲜锅饼 :Pan-Fried Seafood Dumplings
红薯金饼 :Fried Sweet Potato Cake
韭菜晶饼 :Steamed Leek Pancake
萝卜丝酥饼 :Pan-Fried Turnip Cake
肉末烧饼 :Sesame Cake with Minced Pork
肉松松饼 :Shredded Pork Puff
素馅饼 :Vegetarian Pancake
鲔鱼松饼 :Tuna Puff
香酥麻饼 :Sesame Pancake
土豆饼 :Potato Cake
芝麻大饼 :Pan-Fried Sesame Cake
芋头饼 :Deep-Fried Taro Cake
甜烧饼 :Sweet Sesame Cake
咸烧饼 :Spiced Sesame Cake
萝酥饼 :Turnip Puff
家常饼 :Pancake, Home Style
荷叶饼 :Lotus-Leaf-Like Pancake
喜字饼 :Steamed Bun Stuffed with Jujube Paste
小贴饼子 :Baked Small Corn Cake
川式南瓜饼 :Deep-Fried Pumpkin Cake, Sichuan Style
香脆贴饼子 :Deep -Fried Corn Cake
黄桥烧饼 :Huangqiao Sesame Cake
炸南瓜饼 :Deep-Fried Pumpkin Cake
虾酱小饼 :Cake with Shrimp Paste
饼香肉酱鱼籽 :Cake with Minced Meat and Fish Roe
麻酱糖饼 :Sweet Cake with Sesame Paste
炸圈饼 :Doughnut
咸蛋肉饼 :Steamed Minced Pork with Salted Egg
烙饼 :Flapjack
春菇烧麦 :Steamed Shaomai Stuffed with Mushrooms
翡翠烧麦 :Steamed Vegetable Shaomai
牛肉烧麦 :Beef Shaomai (Steamed Dumplings Stuffed with Beef)
烧麦 :Shaomai (Steamed Pork Dumplings)
鲜虾烧麦仔 :Shrimp Shaomai
脆皮春卷 :Crispy Spring Rolls
海鲜春卷 :Seafood Spring Rolls
韭王鸡丝春卷 :Spring Rolls Stuffed with Chicken and Hotbed Chives
肉丝炸春卷 :Spring Rolls Stuffed with Shredded Pork
三丝春卷 :Spring Rolls Stuffed with Three Delicacies
蔬菜春卷 :Spring Rolls Stuffed with Vegetables
酸甜炸春卷 :Deep-Fried Spring Rolls with Sweet and Sour Sauce
芋丝炸春卷 :Deep-Fried Taro Spring Rolls
素春卷 :Vegetarian Spring Rolls
上海春卷 :Spring Rolls, Shanghai Style
鲜虾春卷 :Spring Rolls Stuffed with Shrimps
鸭丝春卷 :Spring Rolls Stuffed with Shredded Duck
锅贴 :Guotie (Pan-Fried Meat Dumplings)
牛肉锅贴 :Guotie Stuffed with Beef
生煎锅贴 :Guotie Stuffed with Pork
香煎菜肉锅贴 :Guotie Stuffed with Vegetable and Pork
脆炸芋头糕 :Fried Taro Cake
冻马蹄糕 :Water Chestnut Jelly
红豆糕 :Red Bean Cake
红豆椰汁糕 :Red Bean and Coconut Pulp Cake
花生糕 :Peanut Cake
黄油马拉糕 :Steamed Brown Sugar Cake
清香黄金糕 :Fried Sponge Cake
香煎黄金糕 :Pan-Fried Sponge Cake
香煎萝卜糕 :Pan-Fried Turnip Patties with Bacon
果皇糕 :Baked Fruit Cake
各式炒年糕 :Stir-Fried Rice Cake (with Vegetable /Pork /Beef /Shrimp /Chicken)
豌豆糕 :Steamed Pea Flour Cake
冰肉椰蓉蛋糕 :Minced Pork (Fat) Cake Coated with Coconut Mash
XO炒萝卜糕 :Fried Turnip Cake with XO Sauce
粢饭糕 :Glutinous Rice Roll
粢饭团 :Glutinous Rice Balls
金银迷你馒头 :Steamed and Deep-Fried Mini Bun
生煎馒头 :Pan-Fried Steamed Bun
炸馒头 :Deep-Fried Steamed Bun
鲜奶馒头 :Steamed Bun with Milk
烤馒头 :Baked Bun
椒盐花卷 :Steamed Twisted Rolls with Salt and Pepper
麻酱花卷 :Steamed Twisted Rolls with Sesame Paste
小笼葱油花卷 :Steamed Twisted Rolls with Scallion
黑米小窝头 :Wotou with Black Rice ( Steamed Black Rice Bun)
白粥 :Rice Congee
香菇鸡丝粥 :Porridge with Black Mushrooms and Shredded Chicken
极品粥 :Assorted Seafood Porridge
南瓜粥 :Pumpkin Porridge
皮蛋瘦肉粥 :Minced Pork Congee with Preserved Egg
生滚海鲜粥 :Seafood Congee
小米粥 :Millet Congee
牛肉粥 :Minced Beef Congee
地瓜粥 :Congee with Sweet Potato Congee
小米金瓜粥 :Millet Congee with Pumpkin
绿豆粥 :Congee with Mung Bean Congee
腊八粥 :Porridge with Nuts and Dried Fruits (Eaten on the Eighth Dayof the Twelfth Lunar Month)
叉烧酥 :BarbecuedBBQ Pork Pastry
咖哩牛肉酥盒 :Curry Beef Puff
榴莲酥 :Crispy Durian Cake
蜜汁叉烧酥 :Honey BBQ Pork Puff
蘑菇鸡肉酥盒 :Chicken Fricassee Vol-au-vent
南瓜酥 :Pumpkin Puff
松子叉烧酥 :BBQ Pork Pastry with Pine Nuts
香酥韭菜盒 :Crispy Shrimp Dumplings with Leek
芝麻叉烧酥 :Roast BBQ Pork Pastry with Sesame
莲蓉酥 :Lotus Seed Puff Pastry
水果酥 :Fresh Fruit Puff Pastry
蛋黄酥 :Egg-Yolk Puff
蛋黄莲茸酥 :Pastry Puff with Lotus Seed Paste and Egg Yolk
蛋挞 :Egg Tart
小鸭酥 :Duckling-Shaped Crispy Puff
鸭油萝卜丝酥 :Pan-Fried Turnip Cake with Duck Oil
北京鸡汤馄饨 :Wonton in Chicken Soup, Beijing Style
菜肉大馄饨 :Pork and Vegetable Wonton
鲜虾小馄饨 :Shrimp Wonton
菜肉馄饨 :Pork and Vegetable Wonton
虾肉云吞汤 :Shrimp Wonton Soup
鸡汤云吞 :Chicken Wonton Soup
上汤云吞 :Wonton Soup
红油抄手 :Meat Dumplings in Spicy Sauce
酸菜龙抄手 :Wonton Soup with Preserved Vegetable
四川龙抄手 :Sichuan Style Wonton, Sichuan Style
蛋煎韭菜盒 :Deep-Fried Egg-Coated Leek Dumplings
醪糟汤圆 :Tangyuan (Glutinous Rice Balls) in Fermented Glutinous RiceSoup
汤圆 :Tangyuan (Glutinous Rice Balls)
四川汤圆 :Tangyuan,Sichuan Style
元宵 :Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)
炸云吞 :Deep-Fried Wonton
咸点 :Assorted Salty Chinese Pastry
香肠卷 :Sausage Rolls
香煎腐皮卷 :Pan-Fried Tofu Skin Rolls Stuffed with Shrimps
山菌金针肉卷 :Rolls Stuffed with Mushroom and Pork Rolls
老北京肉卷 :Meat Rolls, Beijing Style
油煎蛋皮肉卷 :Pan-Fried Egg Rolls
蒜香炸虾卷 :Deep-Fried Shrimp Rolls with Garlic
口蘑煎蛋卷 :Mushroom Omelets
煎蛋卷 :Omelets
炸羊肉串 :Deep-Fried Lamb Kebabs
山竹牛肉球 :Steamed Beef Balls
牛肉串 :Beef Kebabs
炸蟹角 :Crab Rangoon
虾吐司 :Shrimp Toast
粽香糯米翅 :Steamed Chicken Wings with Glutinous Rice in Leaves
锦绣糯米鸡 :Steamed Glutinous Rice Stuffed with Chicken
五香茶叶蛋 :Tea Flavored Boiled Eggs
醪糟鸡蛋 :Poached Egg in Fermented Glutinous Rice Soup
北京炒肝 :Stewed Liver, Beijing Style
杂碎 :Lamb Chop Suey
羊肉泡馍 :Pita Bread Soaked in Lamb Soup
杏片炸鱼条 :Deep-Fried Fish Filet with Almonds
蒜汁煎灌肠 :Pan-Fried Starch Sausage with Garlic
火鸭三宝扎 :Steamed Three Delicacies of Duck in Roll
韭菜果 :Pan-Fried Leek Dumplings
豆沙粽子 :Zongzi Stuffed with Red Bean Paste (Glutinous Rice Wrapped inBamboo Leaves)
蜂巢炸芋头 :Deep-Fried Taro Dumplings
广东点心 :Cantonese Dim Sum
蚝皇鲜竹卷 :Steamed Tofu Skin Rolls with Oyster Sauce
麻团 :Fried Glutinous Rice Balls with Sesame
蘑菇牛肉乳蛋派 :Beef and Mushroom Pie
南瓜团子 :Pumpkin Dumplings
糯米卷 :Glutinous Rice Rolls
什果杏仁豆腐 :Tofu with Chilled Almond and Fresh Fruit
豌豆黄 :Pea Cake
炸麻球 :Deep-Fried Glutinous Rice Balls with Sesame
银丝卷 :Steamed Rolls
烤银丝卷 :Baked Steamed Rolls
油条 :Youtiao(Deep-Fried Dough Sticks)
芸豆卷 :French Bean Rolls
芝麻凉卷 :Sesame Rolls
疙瘩汤 :Dough Drop and Assorted Vegetable Soup
扁食汤 :Dumpling Soup
咖喱角 :Curry Puff
麻薯 :Deep-Fried Glutinous Rice Cake Stuffed with Bean Paste
芝麻芋条 :Deep-Fried Taro Sticks with Sesame
枣泥方圃 :Steamed Small Square Dumplings Stuffed with JujubePaste
寿桃 :Birthday Bun with Bean Paste Filling
精品点心六种 :Refined Assorted Dim Sum (Six Kinds)
水果醪糟 :Fermented Glutinous Rice Soup with Fresh Fruits
南瓜酪 :Pumpkin Pastry
枇杷果 :Loquat-Shaped Cake
双皮樱桃盏 :Cheese and Egg Cake
火烧 :Baked Wheat Cake
艾窝窝 :Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)
驴打滚 :Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour)
香芋枣排 :Taro and Chinese Date Cake
油炸臭豆腐 :Deep-Fried Fermented Tofu
虾片 :Prawn Crackers
卷果 :Chinese Yam and Date Rolls, Beijing Style
豆汁儿 :Douzhir (Fermented Bean Drink)
豆浆 :Soybean Milk
豆腐脑儿 :Jellied Tofu
奶香粟米片片饼 :Golden Corn Pancake
巧克力松饼 :Chocolate Muffins
什锦水果松饼 :Mixed Fruit Muffin
桂花酒酿圆子 :Glutinous Rice Dumplings in Fermented Rice Wine
红豆沙圆子 :Glutinous Rice Balls Stuffed with Red Bean Paste
红豆沙圆子羹 :Soup of Glutinous Rice Balls Stuffed with Red BeanPaste
酒酿圆子 :Boiled Glutinous Rice Balls in Fermented Glutinous Rice
雪圆子 :Snow Balls
马蹄西米花生糊 :Cream Soup of Peanut with Water Chestnuts
蜜糖龟苓膏 :Guiling Jelly (Chinese Herbal Jelly) Served with Honey
爱玉冰 :Aiyu Jelly (Vegetarian Gelatin)
莲子红豆沙 :Sweetened Red Bean Paste and Lotus Seeds
陈皮红豆沙 :Orange Flavored Red Bean Paste
莲子百合红豆沙 :Sweetened Red Bean Paste with Lotus Seeds and LilyBulbs
杏仁豆腐 :Almond Jelly
水果盘 :Fresh Fruit Platter
杏汁芦荟木瓜 :Papaya with Aloe and Almond Juice
京味什锦甜食 :Traditional Assorted Sweets, Beijing Style
果茶山药 :Chinese Yam and Nectar
红果山药 :Chinese Yam and Hawthorn
杨枝甘露 :Chilled Mango Sago Cream with Pomelo
椰丝糯米糍 :Glutinous Rice Balls Stuffed with Coconut and Sugar
奶皇糯米糍 :Glutinous Rice Balls Suffed with Cream Custard
拔丝苹果 :Apple in Hot Toffee
拔丝山药 :Chinese Yam in Hot Toffee
雪梨炖百合 :Snow Pear and Lily Bulbs Soup
冰糖莲子银耳羹 :Lotus Seeds and White Fungus Soup
冰糖银耳炖雪梨 :Stewed Pear with White Fungus and Rock Candy
椰汁西米露 :Sweet Sago Cream with Coconut Milk
冰镇南瓜茸 :Iced Pumpkin Mash
冰镇三果 :Iced Fruits
冰镇银耳 :Iced White Fungus
冰糖葫芦 :Bingtanghulu /Crispy Sugar-Coated Fruit (haws, yam, etc.) ona Stick

中国酒 Chinese Alcoholic Drinks
黄酒类 Yellow Wine 8年香雕绍兴酒 :XiangdiaoShaoxing Medium Sweet (8 Years)
陈年彩坛花雕 :Caitan Huadiao Medium Sweet
5年香雕绍兴酒 :Xiangdiao Shaoxing(5 Years) Medium Sweet
绍兴花雕10年 :Shaoxing Huadiao(10 Years) Medium Sweet
绍兴花雕20年 :Shaoxing Huadiao (20 Years) Medium Sweet
绍兴花雕及清酒 :Shaoxing Huadiao and Sake Medium Sweet
三十年花雕 :Huadiao Shaoxing (30 Years) Medium Sweet
绍兴加饭 :Shaoxing Jiafan Medium Dry
女儿红12年 :Nu'er Hong (12 Years)
女儿红18年 :Nu'er Hong (18 Years)
古越龙山 :Guyue Longshan
青瓷五年 :Qingci Huadiao(5 Years) Medium Sweet
白酒类 Liquor 北京醇 :Beijing Chun
二锅头 :Erguotou(Superior 500ml 56°)
精装二锅头 52度 :Red Star Erguotou (500ml 52°)
古钟二锅头 :Guzhong Erguotou(500ml 46°)
蓝花珍品二锅头 :Lanhua Zhenpin Erguotou
红星珍品二锅头(500毫升52度) :Red Star Zhenpin Erguotou (500ml 52°)
牛栏山经典二锅头(500毫升52度) :Niulanshan Jingdian Erguotou (500ml 52°)
青瓷珍品二锅头 :Qingci Zhengpin Erguotou(500ml 46°)
京酒 38度 :Jing Jiu(500ml 38°)
三品京酒(500毫升38度) :Sanpin Jing Jiu (500ml 38°)
三品京酒(500毫升52度) :Sanpin Jing Jiu (500ml 52°)
酒鬼 38度 :Jiu Gui(500ml 38°)
酒鬼 52度 :Jiu Gui(500ml 52°)
小酒鬼(250ml) :Xiao Jiu Gui(250ml 38°)
国酿(贵州茅台系列) :Guo Niang (Moutai Liquor Series)
茅台 38度 :Moutai (500ml 38°)
茅台 53度 :Moutai (500ml 53°)
茅台(三十年) :Moutai (30 years)
茅台(十五年) :Moutai (15 years)
贵州醇 :Guizhou Chun
国窖 38度 :Guo Jiao (500ml 38°)
国窖 52度 :Guo Jiao (500ml 52°)
国窖1573 :Guo Jiao 1573 (The First Cellar in China)
泸州老窖 38度 :Luzhou Lao Jiao(38°)
泸州老窖 52度 :Luzhou Lao Jiao(52°)
康雍乾御冠酒(400毫升50度) :Kang Yong Qian Imperial Crown (400ml 50°)
康雍乾御酒(450毫升50度) :Kang Yong Qian (450ml 50°)
剑南春 38度 :Jiannanchun (38°)
剑南春 52度 :Jiannanchun(52°)
蒙古王 44度 :Mongolian King( 44°)
三星金六福(高、低) :Jinliufu Three-Star (High/Low)
三星金六福(三两) :Jinliufu(150ml)
五星金六福(高、低) :Jinliufu Five-Star (High, Low)
金六福(五星)52度 :Jinliufu (Five-Star) (52°)
水井坊 39度 :Shuijingfang (39°)
水井坊 52度 :Shuijingfang (52°)
水井坊 53度 :Shuijingfang (53°)
五粮液 39度 :Wuliangye (39°)
五粮液 52度 :Wuliangye (52°)
五粮液一帆风顺 52度 :Wuliangye Liquor Yi Fan Feng Shun (52°)——SymbolizingPlain Sailing
小糊涂仙 52度 :Xiaohutuxian (52°)
小角楼 :Xiaojiaolou
啤酒 Beer
青岛啤酒 :Tsing Tao Beer
青岛扎啤/青岛生啤 :Tsing Tao Draught
燕京啤酒 :Yanjing Beer
燕京生啤 0.3升 :Yanjing Draught (0.3L)
燕京无醇啤酒 :Yanjing Alcohol-Free
燕京扎啤 :Yanjing Draught
雪花啤酒 :Snow Beer
北京生啤 :Beijing Draught Beer
哈尔滨啤酒 :Harbin Beer
百威啤酒 :Budweiser
嘉士伯啤酒 :Carlsberg
喜力 :Heineken
朝日啤酒 :Asahi Beer
老虎啤酒 :Tiger
蓝带啤酒 :Blue Ribbon
葡萄酒 Wine 92年长城干红葡萄酒 :Great Wall Red Wine(Year 1992)
92年张裕卡斯特干红 :Changyu Castel (Year 1992)
95年张裕卡斯特干红 :Changyu Castel (Year 1995)
张裕解百纳干红葡萄酒 :Changyu Cavernet
张裕香槟 :Changyu Sparkling Cider
长城1995(长城红葡萄酒,中国) :Great Wall Cabernet Sauvignon (Year 1995)
长城2002(长城红葡萄酒,中国) :Great Wall Cabernet Sauvignon (Year 2002)
长城A区(长城红葡萄酒,中国) :Great Wall Cabernet Sauvignon
华夏95年长城 :Great Wall Vintage Red Wine (Year 1995)
华夏长城赤霞珠 :Great Wall Cabernet Sauvignon Red Wine
华夏长城葡萄园A区 :Great Wall Region A Red Wine
华夏长城莎当妮 :Great Wall Chardonnay White Wine
华夏长城特选 :Great Wall Selection Red Wine
沙城长城干红三星 :Great Wall Dry Red (Three-Star)
沙城长城干红四星 :Great Wall Dry Red (Four-Star)
沙城长城干红五星 :Great Wall Dry Red (Five-Star)
沙城长城干红一星 :Great Wall Dry Red (One-Star)
雷司令(龙徽,中国) :Dragon Seal Riesling
龙徽赤霞珠 :Dragon Seal Cabernet Sauvignon Red Wine
龙徽干白 :Dragon Seal Dry White
龙徽干白葡萄酒 :Dragon Seal Dry White
龙徽干红葡萄酒 :Dragon Seal Dry Red
龙徽怀来珍藏 :Dragon Seal Huailai Reserve
龙徽怀来珍藏干红葡萄酒 :Dragon Seal Huailai Dry Red Reserve
龙徽汽酒 :Dragon Seal Sparkling Wine
龙徽莎当妮 :Dragon Seal Chardonnay White Wine
龙徽庄园 :Dragon Seal Cru de Red Wine
龙徽庄园干红葡萄酒 :Dragon Seal Cru de Dry Red
西夏王冰白 :Xixia King Ice Wine
西夏王干红 :Xixia King Dry Red
西夏王世纪 :Xixia King Red Wine
总统特选南澳设拉子干红 :President's Selection Shiraz Dry Red
总统特选南澳莎当妮干白 :President's Selection Chardonnay Dry White
王朝干红 :Dynasty Dry Red
王朝干白 :Dynasty Dry White
洋酒 Imported Wines 开胃酒Aperitif 杜本内 :Dubonnet
马天尼(白) :Martini Bianco, Italy
苦艾酒 :Absinth
马天尼(干) :Martini Dry, Italy
马天尼(甜) :Martini Rosso, Italy
(红)马天尼(甜) :Sweet Martini , Italy
飘仙1号 :Pimm's No.1
仙山露(干) :Cinzano Dry , France
仙山露(红) :Cinzano Rosso, France
仙山露(半干) :Cinzano Bianco, France
白兰地 Brandy
干邑 :Cognac
亚文邑 :Armagnac
马爹利VSOP :Martell VSOP
兰带马爹利 :Martell Cordon Blue
人头马路易十三 :Remy Martin Louis XIII
马爹利XO :Martell XO
拿破仑VSOP :Courvoisier VSOP, France
拿破仑XO :Courvoisier XO, France
苹果白兰地 :Calvados
人头马VSOP :Remy Martin VSOP
人头马XO :Remy Martin XO
人头马俱乐部 :Remy Martin Club
人头马特级 :Club de Remy
施格兰VO :Seagram's VO
轩尼诗VSOP :Hennessy VSOP
轩尼诗XO :Hennessy XO
轩尼诗百乐廷 :Hennessy Paradis
轩尼诗智选 :Hennessy Choice
威士忌 Whiskey 爱尔兰威士忌 :Irish Whiskey
百龄坛 :Ballantine's
白马威士忌 :White Horse
百笛人 :100 Pipers
百龄坛12年 :Ballantine's (12 Years)
百龄坛(特级)威士忌 :Ballantine's Finest
格兰菲迪10年 :Glenfiddich (10 Years)
格兰菲迪士 :Glenfiddich
格林莫瑞 :Glenmorangie
格兰威士忌 :Grant's
黑方威士忌 :Johnnie Walker Black Label
红方威士忌 :Johnnie Walker Red Label
皇冠威士忌 :Crown Royal
皇家礼炮 :Chivas Royal Salute
杰克丹尼威士忌 :Jack's Daniel's
加拿大俱乐部(12年) :Canadian Club (12 years)
添宝威士忌 :Dimple Haig
金铃威士忌 :Bells Finest
老伯威威士忌 :Old Parr (12 years)
龙津 :Long John
麦高伦麦威十二年威士忌 :Macallan Highland (12 years)
顺风威士忌 :Cutty Sark
四玫瑰波尔本威士忌 :Four Roses Bourbon
苏格兰纯麦威士忌 :Scotch Malt Whisky
苏格兰威士忌 :Scotch Whisky
野火鸡威士忌 :Wild Turkey
威雀威士忌(15年) :Famous Grouse (15 Years)
芝华士威士忌12年 :Chivas Regal (12 Years)
芝华士威士忌18年 :Chivas Regal (18 years)
金酒 Gin
必发达金酒 :Beefeater Gin
哥顿 :Gordon's
基比路钻石金 :Gibeys Special Dry Gin, London, England
健尼路金 :Greenalls Original Dry Gin, London, England
朗姆酒 Rum
百加得朗姆酒 :Bacardi Rum
白加得151 :Bacardi 151, Jamaica
百加得8号 :Bacardi 8, Jamaica
百加得白郎姆酒 :Bacardi Light, Jamaica
百加得黑郎姆酒 :Bacardi Black, Jamaica
摩根船长(白) :Captain Morgan Rum White
哈瓦那郎姆酒7年 :Havanan Club (7 years)
黑朗姆酒 :Dark Rum
摩根船长(黑) :Captain Morgan Rum Dark
伏特加 Vodka
波兰祖布兰卡伏特加 :Zubrowka-Bison Brand Vodka, Poland
丹麦伏特加 :Danzka Vodka, Denmark
丹麦伏特加(葡萄味) :Danzka Currant Vodka, Denmark
红牌伏特加 :Stolichnaya Vodka
绿牌伏特加 :Moskovskaya Vodka
芬兰伏特加(青柠味) :Finlandia Lime Vodka, Finland
芬兰伏特加 :Finlandia Vodka, Finland
芬兰红加仑子 :Finlandia Cranberry Vodka, Finland
芬兰酸蔓伏特加 :Finlandia Cranberry
荷兰伏特加 :Ketel One Vodka, Holland
皇冠伏特加 :Smirnoff Vodka
瑞典伏特加 :Absolut
瑞典伏特加(橙味) :Absolut Mandarin Vodka, Sweden
瑞典伏特加(柠檬味) :Absolut Citron Vodka, Sweden
瑞典伏特加(葡萄味) :Absolut Kurrant Vodka, Sweden
瑞典香草伏特加 :Absolut Vanilia Vodka, Sweden
龙舌兰 Tequila 龙舌兰烈酒 :Tequila Sauza
豪师快活白 :Jose Cuervo White
豪师快活金 :Jose Cuervo Gold
雷博司金色龙舌兰 :Pepe Lopez Premiun Gold, Mexico
墨西哥Sauza金色龙舌兰 :Sauza Extra Tequila Gold, Mexico
墨西哥Sauza银色龙舌兰 :Sauza Tequila Blanco, Mexico
利口酒 Liqueurs
百利甜酒 :Baileys Irish Cream
薄荷酒 :Crème de Menthe (Green)
安定宝 :Underberg
白薄荷 :Crème de Menthe (White)
白可可酒 :Crème de Cacao (White)
潘诺(茴香酒) :Pernod
橙皮甜酒 :Triple Sec<, BR> 草莓力娇 :Crème deStrawberry
蛋黄白兰地 :Advocaat
芳津杏仁 :Amaretto
甘露咖啡力娇酒 :Kahlua
加利安奴(香草利口酒) :Galliamo
金万利 :Grand Marnier
君度甜酒 :Cointreau
添万力 :Tia Maria
可可甜酒 :Crème de Cacao
蓝橙 :Blue Curacao
葫芦尊薄荷蜜 :Get 27
玛利布椰子甜酒 :Malibu
森布卡茴香酒 :Sambuca
樱桃白兰地 :Cherry Brandy
樱桃酒 :Kirschwasser
樱桃力娇 :Maraschino
樱桃甜酒 :Cherry Heering
班尼的天(当酒) :Benedictine(D.O.M)
清酒 Sake 日本清酒 :Sake
啤酒 Beer
爱尔兰啤酒 :Guinness
百威 :Budweiser
朝日 :Asahi
高仕 :Grolsch, Holland
嘉士伯 :Carlsberg
科罗娜 :Corona
鸡尾酒 Cocktails and Mixed-drinks 亚美利加娜:Americano
白兰地亚历山大 :Brandy Alexander
波斯猫爪 :Pussy Foot(O J P J,Lemon Juice,Grenadine)
皇室咖啡 :Coffee Royal
草莓玛格丽特 :Strawberry Margarita
长岛冰茶 :Long Island Iced Tea(Vodka,Gin,Rum,Tequila,Cointreau,Coke)
得其利 :Daiquiri
龙舌兰日出 :Tequila Sunrise
干马天尼 :Dry Martini
古典鸡尾酒 :Old Fashioned
黑俄罗斯 :Black Russian
红粉佳人 :Pink Lady
轰炸机 :B-52(Bailey's Kahlua,Cointreau)
金飞士 :Gin Fizz
金汤力 :Gin and Tonic
螺丝刀 :Screwdriver
罗布?罗伊 :Rob Roy
曼哈顿 :Manhattan
美态 :Mai Tai
汤姆考林斯 :Tom Collins
天使之吻 :Angel's Kiss
威士忌酸 :Whisky Sour
夏日宾治 :Summer Punch(OJPJ,Lemon Juice,Grenadine Mint's)
血玛丽 :Bloody Mary(Vodka,Tomato Juice)
新加坡司令 :Singapore Sling
锈钉 :Rusty Nail
种植园者宾治 :Planter's Punch
餐酒 Table Wine 阿维尼翁-迈克尔.夏菩提尔酒园:M.Chapoutier "LaBernardine"Chateauneuf-Du Pape
埃玛娜精选-马西酒园 :Masi Amarone DOC
艾文思伍德仙粉黛 :Ravenswood Zinfandel Vintner's Blend
奥比兹莎当妮-弗莱斯克巴尔迪酒园 :Frescobaldi Slbizzia Chardonnay IGT
艾格尼酒园—瓦尔波利 :Allegrini Valpolicella Classico DOC
艾立嘉 :Erdinger
艾文泰德酒园-萨利博瑞莎当妮 :Evans and Tate Salsbury Semillon/Chardonnay
艾文泰德酒园-萨利博瑞莎瑞斯/苏维翁 :Evans and Tate Salsbury Shiraz/Cabernet
艾文泰德酒园—莎瑞斯 :Evans and Tate Gnagara Shiraz
班瑞克酒园—莎瑞斯 :Banrock Station Shiraz
班瑞克-梅洛 :Banrock Station Merlot
半干雪利 :Dry Sack
贝灵哲酒园—史东酒窖莎当妮 :Beringer Stone Cellars Chardonnay
贝萨诺芭贝尔 :Bersano Piemonte Barbera DOC
贝萨诺酒园—保罗 :Bersano Barolo DOCG
贝萨诺酒园—蔻狄丝 :Bersano Piemonte Cortese DOC
奔富酒园 —洛神山庄谢蜜雍/莎当妮 :Penfolds Rawson's Retreat SemillonChardonnay
奔富酒园—蔻兰山色莎当妮 :Penfolds Koonunga Hill Chardonnay
钵酒 :Port
布郎兄弟酒园—梅洛 :Brown Brothers Merlot
白诗南-柯林茨酒园 :Kleine Zalze Chenin Blanc Bush Vines
宝力白-约瑟.杜华酒园 :Josefh Drouhin Pouilly A.O.C.
宝米诺白 :Frescobaldi Pomino Bianco Pomino D.O.C.
宝森添百利波尔多白苏维翁白葡萄酒(意大利,托斯卡纳) :Blason Timberlay Bordeaux SauvignonBlanc (Tuscany, Italy)
贝灵哲葡萄庄园,武士谷苏维翁 :Beringer, Kningts Valley Cabernet Sauvignon
博艮地红葡萄酒(博艮地,法国) :Beaune ler Cru Claude Chonion, Beaune (Burgundy,France)
草叶钵 :Taylor's Ruby Port
丹泽特皮诺格力得-麓鹊酒园 :Luce Danzante Pinot Grigio IGT
杜驰苏维翁 :Vini Della Duchea Cabernet
杜驰梅洛 :Vini Della Duchea Merlot
杜驰皮诺 :Vini Della Duchea Pinot Grigio
杜哈米雍 :Chateau Duhart-Milon
波尔多红葡萄酒(波尔多,法国) :Chapelle de la Trinite St Emilion AOC(Bordeaux,France)
迪宝夫酒园—梅洛 :Georges Duboeuf Merlot
斗牛士 :La Corrida Cabernet Sauvignon
福霖-马西酒园 :Masi Camofiorin Ripasso DOC
福米博丝特(加州,美国) :Fume Blanc Robert Mondavi, Napa Valley (California,USA)
富美白-罗伯特.蒙大菲酒园 :Robert Mondavi Fume Blanc
菲斯奈特黑牌汽酒 :Freixenet Cordon Negro
干些厘酒 :Tio Pepe Dry
歌堡白玫瑰葡萄汽酒(法国,图南) :Opera Blanc de Blanc Brut NV (Tournan,France)
格鲁斯AOC(法国) :Gewurztraminer AOC Trimbach, Alsace
格威(意大利) :Gavi, DOCG Michele Chiarlo, Piedmont, Italy
格乌兹莱妮-婷芭克世家 :Gewurztraminer,Trimbach
古佳乐世家(罗纳山麓,法国) :E.Guigal Cotes du Rhone AOC, Rhone Valley,France
汉高汽酒 :Henkell Trocken
红宝石钵酒 :Taylors, Portugal
皇室旗舰波尔多红 :Berry's Good Ordinary Claret,AC Bordeaux
皇室智利加本力苏维翁 :Berry's Chilean Cabernet Sauvignon
皇族莎当妮 :Barossa Valley Estate Spires Chardonnay
黄牌加本力颂维德——禾富酒园 :Yellow Label,Cabernet Sauvignon,Wolf Blass
禾富酒园—黄牌苏维翁 :Wolf Blass Yellow Label Cabernet Sauvignon
禾富酒园—雷司令 :Wolf Blass South Australia Riesling
吉奥康尔多蒙丝娜-弗莱斯克巴尔迪酒园 :Frescobaldi CastelGiocondo,Brunello DiMontalcino DOCG
佳美娜-埃德华兹酒园 :Luis Felipe Edwards Carmenere
佳威-贝萨诺酒园 :Bersano Gavi DOCG
嘉欢钵酒 :Fine Ruby Port
嘉欢舍利(些厘) :Cream Sherry
精选波拉红 :Rothshild Pauillac Reserve Speciale A O C
精选梅多克-罗斯希尔酒园 :Rothshild Medoc Reserve Speciale A O C
骏马牌猎人谷莎当妮 :Cockfighter Ghost Hunter Valley UnwoodedChardonnay
骏马牌珍藏苏维翁红 :Cockfighter Ghost Reserve Coonawarra CabernetSauvignon
杰卡斯酒园—西拉加本纳 :Jacob's Creek Shiraz Cabernet
卡本妮 苏维翁(迈朴山谷,智利) :Cabernet Sauvignon Conchay Toro"Casillero del Diablo"Chile
卡莎拉博丝特(千百,智利) :Sauvignon Blanc Casa Lapostolle, Chile
卡斯特罗(意大利) :Rosso di Montalcino Castello Banfi, Tuscany, Italy
凯歌皇牌凯歌香槟 :Veuve Chicquot Yellou Label
考维酒园精选白干 :Calvet Reserbe Bordeaux Bianc A O C
考维酒园精选博伦干红 :Calvet Reserbe Des Barons Rouge
拉佛瑞黑皮诺-约瑟.杜华 :Joseph Drouhin Laforet Bourgogne Pinot Noir
里奥哈梦迪娅-马奎斯.卡西洛酒园 :Marques de Caceres Rioja Vendimia
卢比刚-美蕾酒园 :Meerlust Rubicon
罗纳谷红-迈克尔.夏菩提尔酒园:M.Chapoutier"Belleruche"Coles DuRhone
利达民酒园—精选设拉子/卡本妮 :Lindemanns Premier Selection Shiraz/Cabernet
鲁芬诺酒园—都盖基尼蒂经典 :Ruffino Chianti Classico Reserva
路易亚都世家酒园—勃根蒂黑皮诺 :Louis Jadot Bourgogne Rouge Piont Noir
罗伯特蒙大菲酒园—木桥莎当妮 :Robert Mondavi Woodbridge Chardonnay
罗伯特蒙大菲酒园—木桥苏维翁 :Robert Mondavi Woodbridge Cabernet Sauvignon
马孔顿白-约瑟.杜华酒园 :Josefh Drouhin Macon Villages Blanc A O C
玛格丽特河苏维翁/梅洛-艾文泰德酒园 :Evans and Tate Margaret RiverCabernet/Merlot
玛瑞伯格特级色拉子 :Marienberg Reserve Shiraz
梅罗特-泥屋酒园 :Mud House Merlot
梅洛干红(奔富,澳大利亚) :Merlot Penfolds "Rawson'sRetreat"
蒙奈特(博艮地,法国) :Puligny Montrachet Bouchard Pere et Fils, Burgundy,France
蒙太拿苏维翁布朗克 :Montana, Sauvignon Blanc
酩悦玫瑰香槟 :Moet Et Chandon Rose Brut Imperial
酩悦香槟 :Moet Et Chandon Brut Imperial
木桥苏维翁-罗伯特.蒙大菲酒园 :Robert Mondavi Woodbrige Cabernet Sauvignon
牧歌白-牧歌酒园 :Muga"fermentado enbarrica"White
马西酒园—威尼斯红 :Masi Modello
麦克尔夏菩提尔酒园—罗纳古红 :M.Chapoutier"Belleruche" Cotes du Rhone
木马酒园—红带香槟 :Mumm Cordon Rouge Brut
楠格拉莎当妮-艾文泰德酒园 :Evans and Tate Gnangara Unwooded Chardonnay
诺顿酒园—梅洛 :Norton Merlot
菩裴拉苏维翁 :Edwards Pupilla Cabernet Sauvignon
萨拉莫世家酒园—苏维翁 :Sella Mosca Cabernet Sauvignon
萨拉莫世家酒园—富门弟子干白莎当尼 :Sella Mosca Vermentino Chardonnay
双洋酒园—苏维翁/梅洛 :Two Oceans Cabernet/Merlot
苏维翁白,欧克地区 :Flower Label Georges du Boeuf Sauvignon Blanc
赛美蓉—夏多内(哈迪,澳大利亚) :Chardonnay Semilion Hardy's South Eastern,Australia
赛奇驰安稠-赛奇酒园 :Cecchi Chianti DOCG
赛奇莫瑞里诺-赛奇酒园 :"La Mora"MorellinoDi Scansano DOC
瑟美戎白颂维德-禾富酒园 :Wolf Blass,Semillon Suvignon Blanc
森特(波尔多,法国) :Saint-Estephe Maitre d'Estournel Blanc AOC Second wineCos d'Estournel (Bordeaux, France)
沙都拉菲 :Chateau Lafite
莎当妮(长城白葡萄酒,中国) :Chardonnay Great Wall, China
莎当妮-埃德华兹酒园 :Luis Felipe Edwards Chardonnay
莎当妮-班瑞克酒园 :Banrock Station Chardonnay
莎莲娜莎当妮 :Salena Chardonnay
莎莲娜莎瑞斯 :Salena Shiraz
莎瑞斯——班瑞克酒园 :Banrock Station Shiraz
莎瑞斯-柯林茨酒园 :Kleine Zalze Shiraz(barrel aged)
莎瑞斯发泡葡萄酒 :Banrock Station Sparkling Shiraz
圣地精选苏维翁 :Caliterra Reserva Cabernet Sauvignon
圣地梅洛 :Caliterra Merlot
圣地苏维翁布朗克 :Caliterra Sauviggnon Blanc
圣塞尔 :Blanc Pascal Jolivet Sancerre
私家精选苏维翁-罗伯特.蒙大菲酒园 :Robert Mondavi Private Selection CabernetSauvignon
颂维德布朗克-柯林茨酒园 :Kleine Zalze Saubignon Blanc
泰亭哲酒园—泰亭哲香槟 :Taittinger Brut Reserve Champagane NV
台阶典藏苏维翁 :Terrazas Reserva Cabernet Sauvignon
台阶精选马尔贝 :Terrazas Alto Malbec
台阶精选莎当妮白酒 :Terrazas Alto Chardonnay
瓦波利切拉精选-马西酒园 :Masi Valpolicella DOC
瓦尔多汽酒 :Valdo Prosecco Marca Oro
维拉红葡萄酒(美国 ) :Pinot Nior Domaine Drouhin, Oregon CentralValley
维娜蒙特梅洛 :Vina Monte Verde Merlot
维塞罗极品波尔多红 :Chateau Vrai Caillou Sauvignon
夏布利-约瑟.杜华酒园 :Josefh Drouhin Chablis Domaine de Vaudon
香槟王 :Cuvee Dom Perignon 1996 Epernay
努依村-约瑟.杜华 :Joseph Drouhin Cote De Nuits Villages A O C
新西兰奥特纳苏维翁白 :Aotena Sauvignon Blanc, Nelson, NZ
饮料 Non-Alcoholic Beverages 矿泉水Spring Water
冰露矿泉水 :Ice Dew Spring Water
火山泉矿泉水 :Volcano Spring Spring Water
巴黎矿泉水 :Perrier Spring Water崂山带汽矿泉水 :Laoshan SpringWater(Sparkling)
崂山矿泉水 :Laoshan Spring Water雀巢矿泉水 :La Vie Spring Water
雀巢健怡矿泉水 :La Vie Promium Spring Water
屈臣氏矿泉水 :Watson's Spring Water
圣培露矿泉水 :San Pellegrino Spring Water
依云矿泉水 :Evian Spring Water
咖啡 Coffee 哥伦比亚咖啡 :ColombianCoffee
牙买加咖啡 :Jamaican Coffee
蓝山咖啡 :Blue Mountain Coffee
巴西山度士咖啡 :Brazil Santos Coffee
曼特林咖啡 :Brazilian Coffee
意大利咖啡 :Italian Coffee
意大利浓咖啡 :Espresso
意大利泡沫咖啡 :Cappuccino
拿铁咖啡 :Café Latté (Coffee Latte)
美式咖啡 :Café Americano
法式滴滤咖啡 :French Coffee
冰法式滴滤 :Iced French Coffee
低因咖啡 :Decaffeinated Coffee
曼巴咖啡 :Special Coffee (Mandeling and Brazilian Coffee)
速溶咖啡 :Instant Coffee
现磨咖啡 :Fresh Ground Coffee
冰咖啡 :Iced Coffee
浓缩冰咖啡 :Iced Espresso
冰薄荷咖啡 :Iced Mint Coffee
冰卡布奇诺 :Iced Cappuccino
冰焦糖卡布奇诺 :Iced Caramel Cappuccino
冰香草卡布奇诺 :Iced Vanilla Cappuccino
冰榛子卡布奇诺 :Iced Hazelnut Cappuccino
果味冰卡布奇诺 :Iced Fruit Cappuccino
果味卡布奇诺 :Fruit Cappuccino
薰衣草卡布奇诺 :Lavender Cappuccino
香草卡布奇诺 :Vanilla Cappuccino
榛子卡布奇诺 :Hazelnut Cappuccino
冰拿铁咖啡 :Iced Café Latté
冰焦糖咖啡拿铁 :Iced Caramel Latté
冰香草咖啡拿铁 :Iced Vanilla Latté
冰榛子咖啡拿铁 :Iced Hazelnut Latté
冰菠萝咖啡拿铁 :Iced Pineapple Latté
冰草莓咖啡拿铁 :Iced Strawberry Latté
冰果味咖啡拿铁 :Iced Fruit Latté
黑莓咖啡拿铁 :Blackberry Latté
拿铁香草 :Vanilla Bean Latté
薰衣草咖啡拿铁 :Lavender Latté
椰子冰咖啡拿铁 :Iced Coconut Latté
黑莓冰咖啡拿铁 :Iced Blackberry Latté
芒果冰咖啡拿铁 :Iced Mango Latté
蜜桃冰咖啡拿铁 :Iced Peach Latté
蜜桃咖啡拿铁 :Peach Latté
樱桃咖啡拿铁 :Cherry Latté
樱桃冰咖啡拿铁 :Iced Cherry Latté
榛子咖啡拿铁 :Hazelnut Latté
香蕉咖啡拿铁 :Banana Latté
浓缩咖啡康保蓝 :Espresso Con Panna
浓缩咖啡玛奇朵 :Espresso Macchiato
冰美式咖啡 :Iced Café Americano
菠萝冰美式 :Iced Pineapple Americano
芒果冰美式咖啡 :Iced Mango Americano
蜜桃冰美式咖啡 :Iced Peach Americano
香蕉冰美式 :Iced Banana Americano
冰摩卡 :Iced Mochaccino
草莓摩卡咖啡 :Iced Strawberry Mocha
樱桃摩卡咖啡 :Cherry Mocha
椰子摩卡咖啡 :Coconut Mocha
芒果摩卡咖啡 :Mango Mocha
香蕉摩卡咖啡 :Banana Mocha
冰水果咖啡 :Iced Fruit Coffee
法国香草咖啡 :French Vanilla Coffee
漂浮冰咖啡 :Iced Coffee Float
巧克力冰咖啡 :Iced Chocolate Coffee
巧克力咖啡 :Chocolate Coffee
塔拉珠高山咖啡 :Tarrazu Coffee
碳烧咖啡 :Charcoal Coffee
特雷里奥咖啡 :Tres Rios Coffee
维也纳咖啡 :Vienna Coffee
杏香咖啡 :Saronno Coffee
夏威夷可娜咖啡 :Hawaiian Kona Coffee
玫瑰夫人咖啡 :Rose Lady Coffee
墨西哥冰咖啡 :Iced Mexican Coffee
瑞士冰咖啡 :Iced Swiss Coffee
巴西咖啡 :Brazil Coffee
皇家咖啡 :Royal Coffee
君度咖啡 :Cointreau Coffee
爱尔咖啡 :Irish Coffee
生姜咖啡 :Ginger Juice Coffee
贵妇人咖啡 :Dame Coffee
椰香咖啡 :Coconut Coffee

Tea 绿茶 :Green Tea
太平猴魁 :Taiping Houkui Tea (Green Tea)
西湖龙井 :Xihu Longjing Tea (Green Tea)
信阳毛尖 :Xinyang Maojian Tea (Green Tea)
碧螺春 :Biluochun Tea (Green Tea)
毛尖茶 :Maojian Tea (Green Tea)
日本煎茶 :Japanese Green Tea
大红袍 :Dahongpao Tea(Wuyi Mountain Rock Tea)
安溪铁观音 :Anxi Tieguanyin Tea (Oolong Tea)
台湾阿里山乌龙 :Taiwan Alishan Oolong Tea
台湾冻顶乌龙 :Taiwan Dongding Oolong Tea
台湾金萱乌龙 :Taiwan Jinxuan Oolong Tea
台湾人参乌龙 :Taiwan Ginsen Oolong Tea
君山银针 :Junshan Silver Needle Tea
大白毫 :White Milli- Silver Needle Tea
茉莉花茶 :Jasmine Tea
茉莉大白毫 :Jasmine Silver Needle Tea
牡丹绣球 :Peony Jasmine Tea
台湾桂花乌龙 :Taiwan Cassia Oolong Tea
普洱 :Pu 'er Tea
陈年普洱 :Aged Pu 'er Tea
陈年普洱(31年) :31-Year Pu 'er Tea
红茶 :Black Tea
祁门红茶 :Keemun Black Tea
立顿红茶 :Lipton Black Tea
大吉岭茶 :Darjeeling Tea
伯爵茶 :Earl Grey Tea
薄荷锡兰茶 :Mint Tea
冻顶乌龙 :Dongding Oolong Tea
绿毛峰 :Lvmaofeng Tea
八宝茶 :Assorted Chinese Herbal Tea
薰衣草茶 :Lavender Tea
意大利桔茶 :Italian Orange Tea
俄罗斯红茶 :Russian Black Tea
梅子红茶 :Greengage Black Tea
菊花茶 :Chrysanthemum Tea
茶饮料 Tea Drinks
冰茶 :Iced Tea
冰红(绿)茶 :Iced Black Tea / Iced Green Tea
冰奶茶 :Iced Milk Tea
港式奶茶 :Hot Tea, HK Style
巧克力奶茶 :Chocolate Milk Tea
冰巧克力奶茶 :Iced Chocolate Milk Tea
草莓奶茶 :Strawberry Milk Tea
花生奶茶 :Peanut Milk Tea
哈密瓜奶茶 :Hami Melon Milk Tea
椰香奶茶 :Coconut Milk Tea
芋香奶茶 :Taro Milk Tea
热柠檬茶 :Hot Lemon Tea
冰柠檬茶 :Iced Lemon Tea
菠萝果茶 :Pineapple Tea
菠萝冰茶 :Iced Pineapple Tea
黑莓冰茶 :Iced Blackberry Tea
草莓冰茶 :Iced Strawberry Tea
蓝莓冰茶 :Iced Blueberry Tea
芒果冰茶 :Iced Mango Tea
蜜桃冰茶 :Iced Peach Tea
香蕉冰茶 :Iced Banana Tea
奇异果冰茶 :Iced Kiwi Tea
果蔬汁 Juice
百香果汁 :Passion Fruit Juice
冰果汁 :Chilled Juice
菠萝汁 :Pineapple Juice
苹果汁 :Apple Juice
橙汁 :Orange Juice
纯木瓜汁 :Papaya Juice
凤梨木瓜汁 :Papaya and Pineapple Juice
哈蜜瓜汁 :Hami Melon Juice
红莓汁 :Cranberry Juice
火龙果汁 :Dragonfruit Juice
苦柠檬水 :Bitter Lemon Juice
西瓜汁 :Watermelon Juice
葡萄汁 :Grape Juice
酸枣汁 :Wild Jujube Juice
西柚汁/蜜柚汁 (冷/热) :Grapefruit Juice(Cold / Hot)
时令果汁 :Seasonal Fruit Juice
西柠蜜瓜汁 :Melon and Lemon Juice
椰汁 :Coconut Juice
草莓果茶 :Strawberry Juice
蓝莓果茶 :Blueberry Juice
蜜桃果茶 :Peach Juice
汇源梨汁 :Huiyuan Pear Juice
汇源桃汁 :Huiyuan Peach Juice
汇源橙汁 :Huiyuan Orange Juice
新奇士橙汁 :Sunkist Orange Juice
新奇士柠檬汁 :Sunkist Lemon Juice
鲜榨果汁 :Fresh Juice
鲜榨青柠汁 :Fresh Lemon Juice
鲜榨蔬菜汁 :Fresh Vegetable Juice
番茄汁 :Tomato Juice
胡萝卜橙子汁 :Carrot and Orange Juice
胡萝卜芹菜汁 :Celery and Carrot Juice
山楂胡萝卜汁 :Hawthorn and Carrot Juice
黄瓜汁 :Fresh Cucumber Juice
胡萝卜汁 :Fresh Carrot Juice
苦瓜汁 :Bitter Melon Juice
西芹汁 :Celery Juice
牵手南瓜汁 :Together Pumpkin Juice
牵手果蔬汁(胡萝卜橙汁) :Together Vegetable and Fruit Juice (Carrot andOrange)
山药养生汁 :Yam Juice
凤梨柠檬芹 :Pineapple, Lemon and Celery Juice
番茄柠檬汁 :Tomato and Lemon Juice
碳酸饮料 Sodas
可口可乐 :Coca-Cola/ Coke
姜汁汽水 :Ginger Ale
健怡可乐 :Diet Coke
芬达 :Fanta
托尼克水 :Tonic Water
雪碧 :Sprite
意大利苏打 :Italian Soda
大可乐/雪碧 :Coke/Sprite (large)
混合饮料 Mixed Drinks 百加得可乐 :Bacardi& Coke
百加地郎姆酒,菠萝汁 :Bacardi Rum, Pineapple Juice
百加地郎姆酒,柠檬汁 :Bacardi Rum, Lemon Juice
青柠汁 :Lemon Juice
伏特加橙汁 :Vodka & Orange
伏特加苏打 :Vodka & Soda
伏特加汤力 :Vodka & Tonic
伏特加雪碧 :Vodka & Sprite
伏特可乐 :Vodka & Coke
金巴利橙汁 :Campari & Orange
马利宾菠萝汁 :Malibu Pineapple
绿薄荷橙汁 :Peppermint Orange
果汁宾汁 :Fruit Punch
其他饮料 Other Drinks 热牛奶 :Hot Milk
冷鲜奶 :Cold Milk
草原鲜奶 :Fresh Milk
牵手无糖妙士奶 :Together (Sugar-Free) Milk
蒙牛酸奶 :Mengniu Yoghurt
一品乳(无糖) :Yogurt Drink(Sugar-Free)
草莓奶汁 :Strawberry Milk Juice
木瓜奶汁 :Papaya Milk Juice
巧克力奶 :Hot Chocolate Milk
香草杏仁牛奶 :Vanilla & Almonds Milk
伊利无糖酸奶 :Yili Yoghurt (Sugar-Free)
薄荷+草莓+酸奶 :Mint+Strawberry+Yoghurt/Yoghurt with Mint& Strawberry
薄荷+荔枝+酸奶 :Mint+Lychee+Yoghurt /Yoghurt with Mint &Lychee
薄荷+芒果+酸奶 :Mint+Mango+Yoghurt/Yohurt with Mint &Mango
薄荷+青苹+酸奶 :Mint+Apple+Yoghurt/Yohurt with Mint &Apple
香橙奶昔 :Orange Milkshake
草莓奶昔 :Strawberry Milkshake
香草奶昔 :Vanilla Milkshake
巧克力奶昔 :Chocolate Milkshake
咖啡奶昔 :Coffee Milkshake
苹果醋 :Apple Cider Vinegar
露露 :Lulu Almond Juice
山楂醋 :Hawthorn Vinegar
乌龙茶(无糖型) :Oolong Tea (Sugar Free)
红牛 :Red Bull Vatmin Drinks
冰品 Ice 刨冰(红豆、绿豆、芋头、情人果、草莓、百香果、巧克力、乌梅、蓝莓、芒果、花生、凤梨) :Water-Ice(with redbean/ green bean/ taro/green mango/strawberry/passionfruit/chocolate/black plum/blueberry/mango/peanut/pineapple)
香蕉柳橙搅滑冰 :Banana and Orange Blended with Ice
芒果牛奶搅滑冰 :Mango and Milk Blended with Ice
柠檬搅滑冰 :Lemon Blended with Ice
西瓜牛奶搅滑冰 :Watermelon and Milk Blended with Ice
苹果椰奶搅滑冰 :Apple, Coconut and Milk Blended with Ice
木瓜牛奶搅滑冰 :Papaya and Milk Blended with Ice
香橙搅滑冰 :Orange Blended with Ice
水蜜桃鲜橙搅滑冰 :Peach and Orange Blended with Ice
水红参营养蜜 :Red Ginseng Honey
香蕉牛乳汁 :Banana Milk
木瓜牛奶蛋黄汁 :Papaya Milk with Egg Yolk
凤梨酸奶 :Pineapple Yoghurt
墨西哥日落咖啡 :Mexico Ice Coffee
胡萝卜蛋奶 :Carrot-Flavoured Egg-Milk
雪利教堂 :Mint Julep Mixed with Sprite
鲜奶煮蛋 :Boiled Eggs with Fresh Milk
凤梨雪泡 :Pineapple Snow
牛奶雪泡 :Milk Snow
咖啡雪泡 :Coffee Snow
冰沙 :Sorbet
柠檬冰淇淋苏打 :Lemon Ice Cream Soda
蓝柑冰淇淋苏打 :Blue Curacao Ice Cream Soda
薄荷冰淇淋苏打 :Mint Ice Cream Soda
西餐 Western Food 头盘及沙拉类Appetizers, Starters and Salads 腌熏三文鱼 :SmokedSalmon
凯撒沙拉 :Caesar Salad
鲜蘑鸡肝 :Chicken Liver Terrine with Morel
奶酪瓤蟹盖 :Crab Shells Stuffed with Cheese
鲜果海鲜沙拉 :Seafood Salad with Fresh Fruit
厨师沙拉 :Chef's Salad
金枪鱼沙拉 :Tuna Salad
尼斯沙拉 :Salad Nicoise
汤类 Soups 奶油蘑菇汤 :Cream of MushroomSoup
奶油胡萝卜汤 :Cream of Carrot Soup
奶油芦笋汤 :Cream of Asparagus Soup
墨西哥辣味牛肉汤 :Mexican Chili Beef Soup
番茄浓汤 :Tomato Bisque Soup
海鲜周打汤 :Seafood Chowder
法式洋葱汤 :French Onion Soup
牛肉清汤 :Beef Consommé
匈牙利浓汤 :Hungarian Goulash
香浓牛尾汤 :Oxtail Soup
意大利蔬菜汤 :Minestrone Soup
蔬菜干豆汤 :Hearty Lentil Soup
牛油梨冻汤 :Chilled Avocado Soup
西班牙番茄冻汤 :Gazpacho
禽蛋类 Poultry and Eggs 红酒鹅肝 :BraisedGoose Liver/ Foie Gras in Red Wine
奶酪火腿鸡排 :Chicken Cordon Bleu
烧瓤春鸡卷 :Grilled Stuffed Chicken Rolls
红酒烩鸡 :Braised Chicken with Red Wine
烤鸡胸酿奶酪蘑菇馅 :Baked Chicken Breast Stuffed with Mushroom andCheese
炸培根鸡肉卷 :Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls
水波鸡胸配意式香醋汁 :Poached Chicken Breast with Balsamic Sauce
烤火鸡配红浆果沙司 :Roast Turkey with Cranberry Sauce
烤瓤火鸡 :Roast Stuffed Turkey
烧烤鸡腿 :BBQ Chicken Leg
烤柠檬鸡腿配炸薯条 :Roasted Lemon Marinade Chicken Leg with FrenchFries
扒鸡胸 :Char-Grilled Chicken Breast
咖喱鸡 :Chicken Curry
秘制鸭胸配黑菌炒土豆 :Pan-Fried Duck Breast with Sautéed Potatoes andTruffles
火腿煎蛋 :Fried Egg with Ham
洛林乳蛋饼 :Quiche Lorraine
熘糊蛋 :Scrambled Egg
牛肉类 Beef
红烩牛肉 :Beef Stew
白烩小牛肉 :Fricasseed Veal
牛里脊扒配黑椒少司 :Grilled Beef Tenderloin with Black Pepper Sauce
扒肉眼牛排 :Grilled Rib-Eye Steak
西冷牛排配红酒少司 :Roast Sirloin Steak with Red Wine Sauce
T骨牛扒 :T-Bone Steak
烤牛肉 :Roast Beef
罗西尼牛柳配钵酒汁 :Beef Tenderloin and Goose Liver with Truffle in PortWine Sauce
青椒汁牛柳 :Beef Tenderloin with Green Peppercorn Sauce
铁板西冷牛扒 :Sizzling Sirloin Steak
香煎奥斯卡仔牛排 :Pan-Fried Veal Steak Oscar in Hollandaise Sauce
咖喱牛肉 :Curry Beef
威灵顿牛柳 :Filet of Beef Wellington
俄式牛柳丝 :Beef Stroganoff
烩牛舌 :Braised Ox Tongue
红烩牛膝 :Osso Bucco
黑胡椒鹿柳配野蘑菇和芹菜烤面皮 :Venison Filet with Black Pepper Coated withMushrooms and Celery

猪肉类 Pork 烧烤排骨 :BBQ Spare Ribs
烟熏蜜汁肋排 :Smoked Spare Ribs with Honey
意大利米兰猪排 :Pork Piccatta
瓤馅猪肉卷配黄桃汁 :Stuffed Pork Roulade in Yellow Peach Sauce
煎面包肠香草汁 :Pan-Fried Swiss Meat Loaf with Pesto Sauce
炸猪排 :Fried Spire Ribs
羊肉类 Lamb
扒羊排 :Grilled Lamb Chops
扒新西兰羊排 :Grilled New Zealand Lamb Chops
烤羊排配奶酪和红酒汁 :Roast Lamb Chops in Cheese and Red Wine Sauce
鱼和海鲜类 Fish and Seafood 海鲜串 :SeafoodKebabs
扒金枪鱼 :Grilled Tuna Filet
清蒸熏鱼 :Steamed Smoked Haddock
扒挪威三文鱼排 :Grilled Norwegian Salmon Filet
三文鱼扒配青柠黄油 :Grilled Salmon with Lime and Butter
比目鱼柳和扇贝配红酒核桃汁 :Braised Flatfish Filet and Scallop with Walnuts inRed Wine
煎比目鱼 :Pan-Fried Flatfish
烤三文鱼柳配香草汁和黑橄榄酱 :Roasted Salmon Filet in Pesto and Black OlivePurée
烤三文鱼排意大利宽面和藏红花汁 :Roasted Salmon Steak in Tagliatelle and SaffronSauce
煎红加吉鱼排 :Grilled Sea Bream Filet
黄油柠檬汁扒鱼柳 :Grilled Fish Filet in Lemon and Butter
扒大虾 :Grilled King Prawns
蒜茸大虾 :Grilled King Prawns with Garlic, Herb and Butter
巴黎黄油烤龙虾 :Baked Lobster with Garlic and Butter
奶酪汁龙虾 :Gratinated Lobster in Mornay Sauce
香炸西班牙鱿鱼圈 :Deep-Fried Squid Rings
荷兰汁青口贝 :Gratinated Mussels with Hollandaise Sauce
面、粉及配菜类 Noodles, Pasta and Side Dishes 海鲜通心粉 :Macaroni with Seafood
海鲜意粉 :Spaghetti with Seafood
意大利奶酪千层饼 :Cheese Lasagna
什莱奶酪比萨饼 :Vegetarian Pizza
海鲜比萨 :Seafood Pizza
烤牛肉蘑菇比萨 :Roast Beef and Mushroom Pizza
肉酱意大利粉 :Spaghetti Bolognaise
意大利奶酪馄饨 :Cheese Ravioli in Herbed Cream Sauce
咖喱海鲜炒饭 :Stir-Fried Seafood Rice with Curry
红花饭 :Saffron Rice
阿拉伯蔬菜黄米饭 :Couscous with Vegetables
西班牙海鲜饭 :Paella
牛肉汉堡包 :Beef Burger
鸡肉汉堡包 :Chicken Burger
美式热狗 :American Hot Dog
俱乐部三文治 :Club Sandwich
金枪鱼三文治 :Tuna Sandwich
烤牛肉三文治 :Roast Beef Sandwich
土豆泥 :Mashed Potato
里昂那土豆 :Lyonnaise Potato
公爵夫人土豆 :Duchesse Potato
烩红椰菜 :Braised Red Cabbage
面包类 Bread and Pastries
水果丹麦 :Fruit Danish
牛角包 :Croissant
袋子包 :Pita Bread Plain
农夫包 :Farmer's Bread
洋葱包 :Onion Loaf
全麦包 :Whole Wheat Bread
软包 :Soft Roll
硬包 :Hard Roll
长法棍 :French Baguette
吐司面包 :Toast
甜品及其他西点 Cakes,Cookies and Other Desserts 黑森林蛋糕 :Black Forest Cake
英式水果蛋糕 :English Fruit Cake
草莓奶酪蛋糕 :Strawberry Cheese Cake
草莓蛋糕 :Strawberry Cake
蓝莓奶酪蛋糕 :Blueberry Cheese Cake
美式奶酪蛋糕 :American Cheese Cake
绿茶奶酪蛋糕 :Green Tea Cheese Cake
意大利提拉米苏 :Italian Tiramisu
大理石奶酪蛋糕 :Marble Cheese Cake
咖啡奶酪蛋糕 :Coffee Cheese Cake
红莓松糕 :Cranberry Muffin
干果派 :Mixed Nuts Pie
蓝莓松糕 :Blueberry Muffin
琳泽蛋糕 :Linzer Cake
芒果木司蛋糕 :Mango Mousse Cake
苹果派 :Apple Pie
草莓酥条 :Strawberry Napoleon
巧克力榛子蛋糕 :Chocolate Hazelnut Cake
巧克力木司 :Chocolate Mousse
水果脆皮酥盒 :Puff Pastry with Fruits
维也纳巧克力蛋糕 :Sacher Cake
热情果木司 :Passion Fruit Mousse
杏仁多纳圈 :Almond Donuts
牛奶巧克力多纳圈 :Milk Chocolate Donuts
鲜水果配沙巴洋 :Fruit with Sabayon
水果蛋挞 :Fresh Fruit Tart
白巧克力奶油布丁 :White Chocolate Brulee
绿茶布丁 :Green Tea Pudding
芒果布丁 :Mango Pudding
热枣布丁 :Warm Sticky Date Pudding
香草布丁 :Vanilla Pudding
焦糖布丁 :Cream Caramel / Caramel Custard
果仁布朗尼 :Walnut Brownies
咖啡剧本蛋糕 :Opera Cake
蛋白杏仁甜饼 :Macaroon
手指饼 :Lady-Fingers
蝴蝶酥 :Butterfly Cookies
巧克力曲奇 :Chocolate Cookies
爆米花(甜/咸) :Popcorn(Sweet/Salty)
香草冰淇淋 :Vanilla Ice Cream
巧克力冰淇淋 :Chocolate Ice Cream
草莓冰淇淋 :Strawberry Ice Cream
绿茶冰淇淋 :Green Tea Ice Cream
冰霜 :Sherbet

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101017/365205.html

更多阅读

转帖:崖山之后再无中国,明亡之后再无华夏!

(转帖,据说是日本人的观点,不管是否全面先看看吧)《大宋帝国的哀歌》宋朝的灭亡,绝对不是简单意义上的改朝换代;而是中国第一次亡国。有兴趣的可以查“崖山之后无中国”这句话,真是血泪斑斑的警句。宋朝覆亡,崖山海战中国整个精英阶层全部殉

转载 爱是神马?——转帖:爱的理论

原文地址:爱是神马?——转帖:爱的理论作者: 哗然  在文学和艺术作品中,爱情常常被表述成一种神秘的情感体验。“我堕入情网了”描述的是这样一种状态:爱的来临,如同上帝的召唤,无法抗拒。那么,爱是否真像许多艺术作品描述的那样,是一种被

中国菜名大全 :八大门派精英 创意菜名大全

中国菜名大全瓜丝儿、山鸡丁儿、拌海蜇、龙须菜、炝冬笋、玉兰片、浇鸳鸯、烧鱼头、烧槟子、烧百合、炸豆腐、炸面筋、糖熘 儿、拔丝山药、糖焖莲子、酿山药、杏仁酪、小炒螃蟹、氽大甲、什锦葛仙米、蛤蟆鱼、扒带鱼、海鲫鱼、黄花

声明:《转帖:中国菜名翻译》为网友贪多必失分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除