世界上最丑的女人体重26公斤
她在街上被人嘲笑,在网络上被叫做“世界上最丑陋的女人”。经过数年的自卑和怀疑,Lizzie Velasquez说她现在已经能够无视那些伤人的点评,并且认为别人说得对。
这个女孩天生没有脂肪组织,即使每天吃60顿饭,体重也只有26千克。
她最终认识到网络上的流言蜚语只是多在电脑屏幕后面的胆小鬼而已,如果他们真的很自豪,为什么不展示一下自己的样子呢?对大街上的异样眼神,她开始走到对方面前,向对方赠送名片打招呼,“嗨,我是丽莎,请你不要再盯着我看了”。
丽莎表示她无意模仿那些美丽的明星,因为人们可以了解真实的自己。
丽莎出生时不到1公斤,早产了一个月。医生告诉丽莎的母亲,孩子很难活下来。但是丽莎奇迹般地活下来了,骨骼和内脏发育正常,只是她永远都是那么瘦小。
这个女孩天生没有脂肪组织,即使每天吃60顿饭,体重也只有26千克。
丽莎表示她无意模仿那些美丽的明星,因为人们可以了解真实的自己。
She has been ridiculed, stared at in the street and called 'the world's ugliest woman' by .
她不断被嘲笑,走在街上就被人盯着看,还被麻木不仁的网络暴民称为“世上最丑的女人”。 But, after years of misery and self-doubt, Lizzie Velasquez says she can finally shrug off the hurtful comments about her looks as 'just words'.
然而,经过这么多年的痛苦和自我怀疑,莉齐·贝拉斯克斯说自己最终能够看开了,那些伤人的话仅仅是一些单词而已。
Miss Velasquez, from Austin, Texas, was born without adipose - meaning she has no body fat and, despite eating up to 60 small meals a day, remains at a 4.4stone (58lbs).
贝拉斯克斯来自德克萨斯州的奥斯汀市,她生来就没有脂肪组织——这意味着她没有任何人体脂肪,即使她现在每天少量多餐差不多60顿,骨瘦如柴的她也仅有58磅(约为26公斤)。
In Be Beautiful, Be You the 23-year-old college senior shares advice on being , how to make and keep good friends and how to deal with bullying and negativity.
在新书《Be Beautiful, Be You》中,这位23岁的大四学生分享了关于如此特别的她如何交友的经验,以及如何应对遇到的歧视和消极态度。
When asked how she deals with being constantly stared at in the street Miss Velasquez said: 'I'm starting to want to go up to these people and introduce
myself or give them my card and say, "Hi, I'm Lizzie - maybe you should stop staring and start learning".'
当问到总在路上被盯着看时怎么办,贝拉斯克斯说:“我已经开始想要走向这些人,然后向他们自我介绍并且递上名片说:?嗨,我是莉齐,或许你应该开始学习,而不是盯着我看?。” Miss Velasquez said when cyber bullies first started attacking her online it was hard. 'I'm human... of course these things are going to hurt... (but) I'm not going to let those things define me.'
贝拉斯克斯谈到,当那些网络暴民开始在网上攻击她时,她其实特别难受。“我也是人,这些事当然会伤害我,(但是)我不会让这些事左右我。”
Eventually Miss Velasquez realised the people issuing the hurtful comments online were just hiding behind a computer screen.
最终贝拉斯克斯意识到,这些不断在网络上口出恶言的人,只不过是一些躲在电脑屏后面的胆小鬼。
Miss Velazquez has now written a second book about her struggle to be accepted and hopes it will help others in a similar position.
现在贝拉斯克斯已经完成了她的第二部书,希望通过这本书讲述她如何努力让人接受自己的奋斗史,来帮助那些相似处境中的人。
Miss Velasquez was born four weeks weighing just 2lb 10oz. Doctors found there was minimal fluid protecting her in the womb. 贝拉斯克斯早产4周,出生时只有2磅10盎司。医生还发现当时子宫里只剩很少的羊水在保护她。
'They told us they had no idea how she could have survived,' Miss Velasquez's mother Rita, 45, a church secretary, said.
“医生们跟我们讲,他们都不知道贝拉斯克斯究竟是怎么活下来的,” 贝拉斯克斯的45岁的母亲丽塔这样说道,她是一个教堂秘书。
'We had to buy dolls' clothes from the toy store because baby clothes were too big.' Doctors could not make a so they prepared Miss Velasquez's parents for the worst.
“我们只能从玩具店里给她买玩具衣服,因为婴儿的衣服都太大了。” 医生们无法诊断,只能让贝拉斯克斯的父母做最坏的打算。
'They told us she would never be able to walk, talk or have a normal life,' said her mother, who has two other children with Miss Velasquez's father Lupe - both
children are of average height and weight. “
“医生说她永远不可能会走路和说话,不可能拥有一个正常的人生,” 她的母亲说道,她的父母还生有另外两个孩子——两个孩子都是正常的身高和体重。
Miss Velasquez's case has doctors all over the world and she is part of a study run by Professor Abhimanyu Garg at the University of Texas Southwestern Medical Center in Dallas.
贝拉斯克斯的病例引起了世界上的许多医生的注意,在达拉斯的德克萨斯西南医疗中心,她的病例是由阿比曼纽·加格教授进行的基因研究的一部分。
Professor Garg and his team now believe Miss Velasquez may have a form of Neonatal Progeroid Syndrome (NPS), which causes ageing, fat loss from the face and body, and tissue .
加格教授及其团队现在认为贝拉斯克斯可能是患有新生儿型类早衰症(NPS),这种病症会加速衰老,导致身体和脸部的脂肪丧失以及组织衰退。
He said: 'I am aware of a small number of people that have similar conditions to Lizzie but each case is slightly different.
他说:“我发现到只有极少数人和莉齐有类似的情况,但每个病例都会有些许不同。”
'We cannot predict what will happen to Lizzie in the future, as the medical community are yet to older people with NPS.
“鉴于医疗组织还没有更老的NPS患者的记录,我们无法预见莉齐未来还会发生什么。” 'However Lizzie is lucky to have healthy teeth, organs and bones so the is good. We will continue to study her case and learn from her.'
“不过幸运的是莉齐拥有健康的牙齿、器官和骨骼,因此相貌还不错。我们会持续研究她的病情,从中获得信息。”
Miss Velasquez doesn't take but she relies on vitamin supplements and iron to stay healthy. It is thought she should be able to naturally without passing the condition to her children.
贝拉斯克斯不用吃药但是要靠补充维他命和铁来维持健康。目前认为她还是能够自然怀孕,并且不会将病症传给她的孩子。
丽兹·维拉斯奎兹
丽兹。维拉斯奎兹(中)
丽兹。维拉斯奎兹,英文名
Lizzie Velasquez,美籍,身高1.57米,体重从未超过27.3公斤,仅相当于一个8岁女童的重量,每隔15分钟就要进餐一次,获得一个“骷髅女孩”的绰号。
27.3Kg中文名:丽兹。维拉斯奎兹体重:Lizzie Velasquez 外文名: 德州州立大学校: 国籍: 美国 学
身高:
157cm
绰号: 骷髅女孩
21岁的美国女大学生一天要吃60顿饭,每隔15分钟就要吃一餐,但体重只有25公斤,和8岁女童差不多,体脂肪几近零。据报道,在德州州立大学就读的丽兹.维拉斯奎兹(Lizzie Velasquez)并非厌食症,她的罕见症状全球只有三例。 身高1.57米的丽兹每天进食60次,每天消耗5000到8000卡路里,就是长不胖。她说:“我常称体重,只要能增加1磅,就很兴奋。”
丽兹说:“我每天不停吃少量的脆饼、糖果、巧克力、披萨、鸡肉、蛋糕、甜甜圈、冰淇淋、面食和夹心饼干,有人说我是厌食症,让我很难过。”
丽兹早产4个月,出生时只有1200克。
医师发现她在母亲子宫内,只有极少量的
羊水保护。 她的母亲芮塔说:“医生对我说,
不知道她是如何活下来的。他们要我做出
最坏的打算,说她永远不能走路、说话和
过正

常生活。”芮塔的另外两名子女,15岁的玛莉娜和12岁的克里斯的身高体重都很正常。 丽兹的脑部、骨骼和内脏器官发育正常,只是从小
就很瘦小,医师一直找不出她的病因。 她出生时两眼是棕色,4岁时右眼开始视力模糊,并变成蓝色,医师发现她那只眼已看不见。 丽兹6岁时,医师鼓励她吃大量脂肪、碳水化合物和糖。她说:“他们对我说,我爱吃什么就吃什么。” 她上高中时开始交朋友,并接受自己的外表。丽兹免疫系统不好,大小病不断,16岁时盲肠穿孔,差点死掉,19岁时因红血球无法正常复制,严重贫血。她说:“当时我体内的血液只有正常人的一半,但在大量输血后,有如重生。”
爱华网 www.aIhUaU.com欢迎您转载