导读:※奇闻提要: 一名馆长今天宣布一本名为Des destinées de l’ame的书的封面经检测后发现竟然是人皮,这本书是1880年出版的,其中99%都由人皮覆盖。
※奇闻提要: 一名馆长今天宣布一本名为Des destinées de l’ame的书的封面经检测后发现竟然是人皮,这本书是1880年出版的,其中99%都由人皮覆盖。

哈弗大学发现一本书的封面是用人皮做的。一名馆长今天宣布一本名为Des destinées de l’ame的书的封面经检测后发现竟然是人皮,这本书是1880年出版的,其中99%都由人皮覆盖。这本书子1930年来就存放于哈弗大学霍顿图书馆中,书中夹了一张捐赠者附上的纸条,上面解释道:他用人的皮肤制成了这本书的封面。这张纸条上写的是法语,经哈弗大学翻译内容如下:
这本书的羊皮纸稿上的封面是用人皮做的,上面没有任何装饰以保证它的优雅。当你仔细观察后能够分辨出皮肤的毛孔。一本关于人类灵魂的书需要有人类的保护,我采用的这块皮肤取自一名妇女的背部。当制作方法改变后你会看到这块皮肤很有意思的变化。Pinaeus de Virginitatis notis也是一本用人类皮肤做封面的书,但这块皮肤却和漆树一起晒成了黑色。
哈弗大学的馆长说,用人类皮肤制作封面并不是那么罕见,这种做法可以追溯到15世纪。这种做法被称为人皮书,目的是为了纪念死去的人或者其他另外一些原因。 Des destinées de l’ame的所有者说这块皮是来自于一名女精神病人,在她中风后尸体无人认领。他提到的林外一本书Séverin Pineau写的De integritatis & corruptionis virginum notis是威尔康图书馆的收藏。
哈弗在今天之前就已经知道这本书的封面是人类的皮肤,今天只是得到了确认。为了确定它制作的具体时间,哈弗大学的研究人员分析了其中的蛋白质。这使他们确认了这是来自于灵长类动物。对蛋白质进一步研究后,研究人员确定了这是一块人类的皮肤。哈弗大学质谱分析及蛋白质组学资源实验室的主任Bill Lane告诉哈弗大学图书馆:“对数据进行分析,并结合Des destinées de l’ame的来源后,这块皮肤不可能来自人类以外的其他生物。”
无论好还是坏Des destinées de l’ame现在是哈弗大学图书馆里唯一一本用人类皮肤做封面的书。另外两本之前以为是用人类皮肤做封面的书,现在证实了那只是羊皮。
爱华网



