涸泽之蛇文言文翻译 涸泽之蛇文言文翻译 涸泽之蛇寓言故事翻译

《涸泽之蛇》这个寓言故事相信很多人都听说过吧,这则寓言故事有文言文的部分,涸泽之蛇文言文翻译难吗?爱华网网小编将为你带来涸泽之蛇文言文翻译 涸泽之蛇寓言故事翻译。

涸泽之蛇文言文翻译 涸泽之蛇文言文翻译 涸泽之蛇寓言故事翻译

涸泽之蛇是什么意思?

涸泽之蛇指老实人受欺负,奸诈的人玩弄手段得到好处。

涸泽之蛇文言文翻译

《涸泽之蛇》出自:《寓林折枝》作者:韩非

[文言文]:鸱夷子皮事田成子,田成子去齐,走而之燕,鸱夷子皮负传而从。至望邑,子皮曰:“子独不闻夫涸泽之蛇乎?泽涸,蛇将徙。有小蛇?a href='http://www.aIhUaU.com/wenhua/kepu/15553.html' target='_blank'>酱笊咴唬?lsquo;子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子,不如相衔负我而行,人以我为神君也。’乃相衔负以越公道,人皆避之,曰:‘神君也’。今子美而我恶,以子为我上客,千乘之君也;以子为我使者,万乘之卿也。子不如为我舍人。”

田成子因负传而随之,至逆旅,逆旅之君待之甚敬,因献酒肉。

[文言文翻译]:鸱夷子皮(人名)侍侯田成先生,田成先生离开齐国,步行去燕国,鸱夷子皮背着(木做的)护照跟着。到了叫望的地方,子皮说:“您难道没有听说过干涸了的洼地的蛇(故事)吗?洼地干涸了,蛇要迁徙。有条小蛇对大蛇说:‘您在前面走我在后面跟,人们当成是蛇在行走而已,必然要杀您,不如您衔着背起我走,人就会认为我是神。’于是大蛇衔并背着它越过大道,人都避开它们,说:‘神啊’。现在您好而我差,以您作为我的主人,(像)拥有千辆马车的大人;以您作为我的下人,(像)拥有万辆马车的国卿。您不如做我的下人吧。”

田成先生因此背着(木做的)护照跟着鸱夷子皮,到旅店里,旅店的主人招待得非常恭敬,还奉送酒肉。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/327051/852341286225.html

更多阅读

人教版高中语文必修一文言文翻译全集 高中语文必修一文言文

人教版高中语文必修一文言文翻译全集4、烛之武退秦师晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武

人教版初中语文文言文翻译全集 人教版初中文言文

人教版七年级上册文言文翻译全集第一单元5、童趣(沈复)第二单元10、《论语》十则第三单元15、古代诗歌五首观沧海(曹操)次北固山下(王湾)钱塘湖春行(白居易)西江月(辛弃疾)天净沙·秋思(马致远)第四单元

文言文翻译要点 诗经有名名句

(2009-03-25 17:31:08)转载标签: 高考文言文杂谈分类: 试题文言文翻译要点翻译文言文,既要做到内容忠实于原文,又要做到文字通顺流畅。翻译的基本方法大致可以概括为以下几点。一. 落实即落实原文每个词、每句话的确切意义。要通观全篇,

文言文翻译 论文翻译润色

│首页│文言文翻译│文言文搜索│所有评论│留言簿│帮助│                      输入搜索内容:(例如填:李白、世说新语、或作者、或文章名、或书名、或文章内容)最近更新:                  

初高中文言文翻译大全 高中文言文大全

学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于高考,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在学习中,我把文言文的翻译整理为“增补、调换、留借、删

声明:《涸泽之蛇文言文翻译 涸泽之蛇文言文翻译 涸泽之蛇寓言故事翻译》为网友拥我家驹分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除