
Pizhiwen
裨治文
Elijah Coleman Bridgman (1801~1861)
新教美国公理会在华传教士。美国马萨诸塞州人。1826年毕业于阿默斯特学院。1829年得安多弗神学院学位。1830年来广州,从马礼逊学习汉语。1834年与郭士立共同组织益智会,任中文秘书。1836年参与创办马礼逊教育会,并任该会通讯秘书。1838年开设博济医院。1839年任林则徐的译员,曾到虎门参观焚毁鸦片。1841年获纽约大学神学博士学位。1844年任美国公使顾盛的译员和秘书,参加订立《望厦条约》。1847年出席在上海召开的《新约》翻译代表委员会会议。1850年译完后,继而进行《旧约》翻译,次年 2月译就。1854年任美国公使麦莲的译员。1857~1859年担任亚洲文会首任会长。他曾创办并主编《澳门月报》,刊载有关中国的政治经济、地理和文化等资料。他主张用武力强迫清政府订立不平等条约以打开中国门户;认为传教士应不受中国法律约束而深入内地活动。晚年主要从事《新旧约全书》新译工作。1861年在上海去世。
徐恭生
爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/359451/801925527625.html
更多阅读

英雄江竹筠和叛徒甫志高的名字怎么读?小说《红岩》中江姐--江竹筠的“筠”字,一直以来在很多场合被人读成“均”字音;出卖战友的叛徒甫志高的“甫”长期被人读成“普”字音,这是不对的。

原文地址:英雄江竹筠和叛徒甫志高的名字怎么读?作者:rxm605英雄江竹筠和叛徒甫志高的名字怎么读?小说《红岩》中江姐--江竹筠的“筠”字,一直以来在很多场合被人读成“均”字音;出卖战友的叛徒甫志高的“甫”长期被人读成“普”字音,这是

“兴奋”的“兴”怎么读 对“兴奋”一词,本人习惯读“xìngfèn”,课堂上学生为我纠正:“兴”字应读一声。《现代汉语词典》中“兴(xīng)”的七个义项是:①兴盛;流行。②使盛行。③开始;发动;创立。④站起来。⑤准许(方言,多用于否定)。⑥或

温庭筠的“筠”怎么读空水秋园孙熙让《现代汉语词典》上“筠”字有“yun2”(①竹子的青皮;②借指竹子)和“jun1”(筠连,地名)两个音。所以人们对温庭筠的“筠”字有不同的读法。而以我掌握的音韵学证据来看,温庭筠的“筠”字应当读“yun2

相信很多人小时候的梦想就是要当科学家,那么你知道科学家的英语怎么读吗?下面小编为大家带来科学家的英语读法,欢迎大家学习。科学家的英语读法:scientist英 [ˈsaiəntist] 美 [ˈsaɪəntɪst]科学家相关英语表达:林木科学家 Fo