诺德布兰德
回家你的父母已成为别人的父母而你的兄弟姐妹成为邻居。而邻居们已成为别人的邻居而别人住在别的城市。正像你一样他们又回到别的城市他们找不到你如同你找不到他们。(北岛 译)
里尔克秋日主呵,是时候了。夏天盛极一时。把你的阴影置于日晷上,让风吹过牧场。让枝头最后的果实饱满;再给两天南方的好天气,催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。谁此时没有房子,就不必建造,谁此时孤独,就永远孤独,就醒来,读书,写长长的信,在林荫路上不停地徘徊,落叶纷飞。(北岛 译)
艾基雪雪来自附近窗台的花陌生。向我微笑只因为我不说那些从来不懂的词。我所能对你说的是:椅子,雪,睫毛,灯。而我的双手简单疏远,那些窗框像从白纸剪下,但在那儿,它们后面,围绕着灯柱,雪旋转正来自我们童年。将继续旋转,当人们记住地上的你并和你说话。那些白雪花—我真的见过,我闭上眼,不会睁开,白火花旋转,而我无法去阻止它们。(北岛 译)
克里斯坦森我们毁掉的(节选)我们毁掉的比我们思索的更多比我们知道的更多比我们感受的更多让事物存在,添上词句,但让事物存在,看这多容易,它们找到自己身旁的隐蔽处在石头后面:看这多容易,它们蹑手蹑脚走进你的耳朵里悄声低语死亡离去(北岛 译)
特朗斯特罗默自1979年3月厌倦了所有带来词的人,词并不是语言我走到那白雪覆盖的岛屿。荒野没有词。空白之页向四面八方展开!我发现鹿的偶蹄在白雪上的印迹。是语言而不是词。(北岛 译)

写于1966年解冻淙淙流水;喧腾;古老的催眠。河淹没了汽车公墓,闪烁在那些面具后面。我抓紧桥栏杆。桥:一只飞越死亡的巨大铁鸟。(北岛 译)
洛尔迦吉他吉他的呜咽开始了。黎明的酒杯碎了。吉他的呜咽开始了。要止住它没有用,要止住它不可能。它单调地哭泣,像水在哭泣,像风在雪上哭泣。要止住它不可能。它哭泣,是为了远方的东西。南方的热沙渴望白色山茶花。哭泣,没有鹄的箭,没有早晨的夜晚,于是第一只鸟死在枝上。啊,吉他!心里插进五柄利剑。(北岛 译)
索德格朗星星当夜色降临我站在台阶上倾听;星星蜂拥在花园里而我站在黑暗中。听,一颗星星落地作响!你别赤脚在这草地上散步,我的花园到处是星星的碎片。(北岛 译)
黄昏我不想听森林所传的流言蜚语。在云杉中还能听到沙沙响和树叶里的叹息声,阴影仍在忧郁与树干之间滑行。上路吧。没有人会遇见我们。玫瑰色的黄昏沿着无声的树篱入梦。道路慢慢地行进,小心翼翼地爬升停下来回望那落日。(北岛 译)