一开始,丘比特一直是一个调皮捣蛋长不大的孩子,用爱情之箭成就了一对又一对的恋人。对丘比特来说,看着别人陷入恋爱狂热之中实在是一件好玩的游戏。不仅如此,他还经常捉弄诸位神灵,使不可一世的阿波罗爱上了仙女达芙涅,让天神宙斯不断的爱上人间各种少女或少妇;他甚至捉弄自己的母亲爱神维纳斯,并为她情人战神阿瑞斯不断提供艳遇的机会。然而小爱神自己并不知道爱情究竟什么滋味,直到后来他长大了,有一天突然发现,自己也已坠入爱河。
Psyche Revived by Cupid's Kiss, by Antonio Canova, in the Louvre, Paris
那时人间有一位名叫普绪喀Psyche的少女,她有着沉鱼落雁之容、闭月羞花之貌,附近国家的少年们从四面八方跋山涉水前来,就是为了一睹她的芳容,并且无不被少女别致的美丽所惊呆。他们把右手放在自己的嘴唇上,同时将食指和大拇指合拢,以这种敬神的方式,虔诚地崇拜着这位无比美丽纯洁的少女。凡人对这个美丽少女的崇拜,甚至超过了对爱与美之女神维纳斯的敬崇。这让天上的维纳斯特别不爽,她不高兴一个凡间女子居然拥有只有她自己才配得上的荣誉。于是女神唤来儿子丘比特,说现在人间有一个女子居然敢跟你老妈叫板,你速去使用你的弓箭,让她爱上这世间最丑恶卑微的人物吧。
丘比特谨遵母命,趁夜深悄悄来到普绪喀的房间。为了不被发现,他将自己完全隐形起来。月光轻轻掀开微风中的幕帐,穿过丘比特透明的身体,洒在少女恬静的脸上。丘比特轻轻取出弓箭准备上弦,屏住呼吸俯身想仔细观察一下少女的面容。这时少女忽然间醒了,一双清澈的眼睛静静的看着丘比特的眼睛,眼神是那么的清纯和无邪。丘比特一下子被这个眼神看得心里慌乱起来,虽然他明知道少女是看不到他的。但是一种奇怪的东西,像静谧月光下舞蹈的天鹅一般,在他心头一直都平静的那澈湖水中,漾起层层细波。这时的他并没有注意到,刚才的一阵紧张使得手中的箭头深深的嵌入自己的指头中。他已经被这纯洁无辜的眼神夺走了呼吸!丘比特知道自己不可能完成母亲交给的任务了,便没有回去复命。女神隐约知道自己的儿子的任务并未能完成,便更加生气,她诅咒普绪喀一辈子也找不到合适的新郎,当她知道自己的儿子爱上了这个女人后更是怒不可遏。因为这件事丘比特和自己的母亲闹翻了,丘比特为自己爱慕的女孩感到心疼。
Cupid falling in love with Psyche
他发誓只要维纳斯一天不收回诅咒,自己就不再射出爱情之箭,如果世间不再有人谈恋爱,就不会再有人供奉爱神维纳斯,那么她的神庙就会坍塌毁弃。结果第一个受不了的人是大地女神盖亚,她忿忿的找到维纳斯说你儿子最近怎么搞的,不好好发射爱情之箭了,都大半年了世间没有任何人谈恋爱、没有任何动物交配、植物也不长出新的枝叶了,弄得我最近苍老了好多,我警告你要是再这样下去的话,我不会饶了你的。维纳斯毕竟知道盖亚的厉害,赶紧找到儿子和他议和,并收回了自己的诅咒。
被爱神诅咒了之后,虽然大家都称赞普绪喀的美貌,却从未有一个国王或王子向美丽的少女求婚表白,父母派人去德尔菲求神谕,得到的答复是“这个女子注定在人间找不到情郎,她的丈夫,一个凶恶的蛇妖,正在山上等着她”。在那时的希腊人看来,来自德尔菲的神谕是至高无上的。父母按照婚礼的要求为女儿做了一切准备,把女儿送到山崖下独自等候。这时西风之神吹拂着她翻山越岭,到了一个鲜花盛开的山谷,山谷中溪流涓涓、莺飞草长、古树参天,路的尽头处矗立着一栋宏伟的宫殿。这一切都是丘比特为她准备的。
Psyche Served by Invisible Spirits
每到夜里,他就悄悄来到她的床前,向普绪喀吐露恋慕之情,到了破晓时就要离开。普绪喀看不到他,只能夜夜听他温柔的声音,打心里觉得他并不像是神谕中所说的妖魔。当时爱神的诅咒还在普绪喀身上,而且丘比特和母亲翻脸了,为了不让母亲发现自己偷偷地和少女在一起,他叮嘱普绪喀不要打听自己是谁,不要看他的相貌,否则两个人就不能在一起了。

Jean Honore Fragonard Psyche Showing Her Sisters her gifts From Cupid
就这样相恋了一段时间,有一天普绪喀想家了,整天闷闷不乐。为了让她再开心起来,丘比特命西风之神将妻子的两个姐姐接到山谷中,陪她解闷。两个姐姐来了好几次,渐渐开始嫉妒起妹妹的幸福生活。那时普绪喀已经怀上了丘比特的孩子,两个缺心眼的姐姐却带着毒如蛇蝎的阴谋来谋害自己的妹妹。她们告诉普绪喀当年德尔菲神谕说,你命中注定要嫁给一个穷凶极恶的怪物,你现在的丈夫肯定就是那个怪物了,那么你所怀下的孩子肯定也是一只可怕的怪物;听我们的话,等晚上他睡着之后,你悄悄下床看个仔细;如果是妖怪,就拿刀砍下它的头,这样你就可以恢复自由了。夜里,待丈夫熟睡后,她怀着好奇和紧张的心情,抄起姐姐给的匕首,点起油灯好奇地偷看熟睡中的丈夫。
Psyche unveiling Cupid
当她看到熟睡中的丈夫是那么的优雅、英俊、可爱时,心中充满了激动和欢喜。而床边在横七竖八地扔着弓、箭和箭袋,丈夫的背部还长着洁白的羽翼。于是她恍然大悟,发现自己的丈夫原来正是翩翩的小爱神丘比特本人!小爱神此刻优雅的睡眠着,普绪喀则不禁欣赏着恋人那美丽的圣荣,并越来越情不自禁地对他着迷。她禁不住深情地凝望着他,进而急不可耐地想亲吻他,却又唯恐把他惊醒。处在这种巨大幸福的激动之中,普绪喀手中一滑,一滴灯油散落下来,滴在丘比特肩上。丘比特痛醒后,发现爱妻背叛了诺言,立刻从窗口飞走了。走时留下一句话:没有忠诚就没有爱情,我永都不再回来了!
普绪喀意识到自己做错事了,非常伤心难过,在绝望中投水自尽,却被河神救起,把她冲到芦苇滩上。牧神潘用音乐安慰她,并指点她不要轻生,要寻找解决问题的方法。于是普绪喀四处游荡,想找回自己心爱的人。她来到一座山顶的神庙中,看见庙宇内东西比较杂乱,虔诚的普绪喀就动手将各种物品整理的井井有条。这时农神德墨忒尔走了出来跟她说,到你女主人维纳斯那里去请罪吧。
普绪喀照着女神的指示来到维纳斯的神庙,祈求她的宽恕。她跪在女神面前,泪如雨下,打湿了女神的脚。然而维纳斯却满面怒容,把麦种、谷子和罂粟花混为一堆,命令她在天黑以前分拣出来。就在普绪喀绝望之际,一群蚂蚁从四面八方跑来帮她完成了任务。维纳斯回来看到她居然完成了任务后,更加恼怒,又命令她第二天从一群凶猛的山羊身上各拔一些羊毛拿回来。在河边芦苇的提示下,普绪喀完成了任务并将羊毛带到女神面前。女神还不罢休,给她一个水晶雕成的水罐,让她去险象环生的悬崖涧取水,结果天上的雄鹰帮助少女汲到了泉水。女神依然不依不挠,给了她一只木盒,并让她将这只盒子交给冥后珀尔塞福涅。
美丽善良的普绪喀决定为了自己的爱情做自我牺牲,她知道只有亡灵才能达到阴间,便来到一座高塔中想跳塔自尽。结果高塔中传来一个声音,告诉了她进入地府的秘密通道,并让她准备两枚钱币和两个蜜面包,把钱币给冥界的艄公卡戎,将蜜面包喂给三头犬刻耳柏洛斯,途中不要和任何人搭话。普绪喀按照高塔告知的路途,来到地狱的入口,沿着一条弯弯曲曲的小路一直走。走了很远,来到一条河边,那河水像墨汁一般漆黑。河边停着一条船,她认出这个老船夫就是传说中的渡夫卡戎了,便上了船。老人立刻开船,在死一般的寂静中向对岸划去,上岸后她张开嘴吐出一枚钱币给了船夫。
Psyche aux enfers
之后继续走了很远,来到一个大理石宫殿前,门口是凶恶无比的三头犬刻耳柏洛斯。少女扔给它一块蜜面包,趁其吞食的时候走进宫殿中。在宫殿里遇见了冥后珀尔塞福涅,并将爱神的盒子交给了她。冥后往盒子中装了一件宝贵的礼物,并交还给她,叮嘱她千万不要打开。跟冥后道别后,少女沿原路返回,将另一块蜜面包扔给地狱看门犬,并顺利的走出了宫殿。在渡河时将口中另一块钱币吐出给了老船夫,然后毫发无伤的沿着那条幽暗的小径走出了冥界。危险的任务终于完成了,此时强烈的好奇心驱使着她,偷偷的打开了那个盒子。盒子里面装的是一只地狱中的睡眠鬼,一经获得自由便附在普绪喀身上,于是少女陷入了永久的睡眠。
一开始的时候,丘比特对爱妻的不信守诺言很是失望,心里想着这也许不是自己想要的完美爱情。在离开普绪喀的日子里,对她的想念却益加深重,并开始为自己的做法感到悔恨。当他决定去寻找普绪喀并打算与她重归于好的时候,妻子已经踏上了进入冥界的那条路了,那时他才听说为了找回他们的爱情,这个少女在人间四处游荡,不知道吃了多少苦,这么多的苦难面前她却不曾有过丝毫的退缩,即使是进入冥界,可能永远都不能再回来了。丘比特便在冥界出口地方四处寻找,终于找到被睡眠附身的妻子。他把睡眠鬼抓了出来,普绪喀就醒了。久别的恋人重逢,有着说不清的激动和欣喜,他们紧紧地拥抱着对方,害怕会再失去彼此。
William Bouguereau Cupid and Psyche
普绪喀历尽千难万险之后,终于在诸神宙斯的调停下,得到了爱神的宽恕[①],而且丘比特也表示再也不愿意离开心爱的女孩了。他们来到众神面前,祈求诸神为他们当爱的证人。宙斯被他们的故事感动,亲自将普绪喀许配给丘比特,并赐给她长生不老的琼浆仙食,普绪喀也成为了奥林匹斯中的一员,并和丘比特一直相爱。
The Marriage of Cupid and Psyche, Fran?ois Boucher
普绪喀的名字Psyche一词意为【灵魂】,而丘比特乃是爱的化身,这个故事或许告诉了我们:一个人只有在寻求真爱的过程中,才能找回自己的灵魂。
普绪喀是如此美丽清纯的一个姑娘,所以人们用pure as Psyche来形容一个女孩美丽无邪、清纯脱俗。Psyche则成为了漂亮女孩的代名词。三头犬刻耳柏洛斯虽然严厉敬职,但是还是因为一两块蜜面包放任普绪喀出入冥界了,借此典故便有了throw a sop to Cerberus【给刻耳柏洛斯扔蜜面包】,表示“向看守人行贿”。
希腊语中的psyche一词表示‘心灵、灵魂’[②],于是有了英语中的:心理学psychology【关于心灵的研究】、精神病学psychiatry【医治心灵的学问】、精神错乱psychopathy【心灵之病】、精神分析psychoanalysis【对心理、心灵解析】、精神病psychoneurosis【心理和神经之病】、身心相关的psychosomatic【心理和身体的】、迷幻剂psychedelic【揭示心灵的药剂】、心灵论psychism【关于灵魂的学说】、精神发生psychogenesis【精神产生】、精神错乱psychosis【精神疾病】、精神病患者psycho【精神病人】等。
[①]当然,主神宙斯做这件事可是有好处可捞的,他私下中跟丘比特说:若是今后大地上还存在着某位确实如花似玉的少女,那你可要记住我施与你的恩惠,你有义务将她的爱奉献给我。
[②]希腊语的psyche用来表示‘灵魂’之意,最初的意思为‘气息、呼吸’,因为古人认为,呼吸乃是生命的基本特征,有气息者才有生命,有生命者乃有灵魂。于是希腊语中用表示‘气息’的psyche来指代‘生命、灵魂’,同样的道理,拉丁语中的‘灵魂’spiritus源自动词 spirare‘呼吸’,前者演变出了英语中的spirit;拉丁语中的anima‘呼吸’也衍生出了‘灵魂、生命’ 的意思,该词衍生出了英语中的:动物animal【有生命的】、活的animate【生命的】、泛灵论animism【灵魂的学说】。
爱华网



