2017日本购物血拼清单 舌尖上的英语:购物血拼时的超实用口语

购物血拼时的超实用口语

  本文选自《少儿学英语》的博客,点击查看博客原文

  知道世界上最另类的女人长啥样吗?就是看到店铺橱窗里硕大的“On Sale”无动于衷的那个。剩下的那些会两眼冒火地直冲进去,“血拼”到不知外面白天还是黑夜。国外的折扣季更是致命诱惑,姐妹们记好下面的句子去扫货吧。

  如果你喜欢自己慢慢淘,那就婉拒热心的店员:

  I'm just browsing。

  I'm just looking。

  我只是随便看看。

  如果你是忙到连逛街时间都没有的人,那就讨好店员吧:

  Could you help me pick up a dressy dress?

  可以帮我选一条美美的礼服吗?

  时尚界人士教导我们任何衣服都要亲自试穿:

  May I try this on?

  我可以试穿这件吗?

  Where is the fitting room?

2017日本购物血拼清单 舌尖上的英语:购物血拼时的超实用口语

  试衣间在哪里?

  买衣服买的不就是“适合自己”吗:

  Does this style look good on me?

  这件我穿好看吗?

  Does this make me look fat?

  我穿这件是不是看起来看胖?

  It fits me like a glove。

  这件衣服太有我的范儿了。

  It's not my size。

  这不是我的号码(太大或太小)。

  I don't like too much cleavage. My mom will kill me if she sees too much cleavage。

  我不喜欢太暴露的衣服。我妈要是看到我穿的太暴露会杀了我的。

  特别需要关注:

  What materials is this skirt made of?

  这条裙子是什么料子的?

  Is it machine-washable?

  可以机洗吗?

  Do you have this in other colors?

  有别的颜色吗?

  买衣服的快感之一不就是打折吗:

  Give me a discount。

  打个折吧。

  I want to check out。

  我要付款。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/371651/19332666891.html

更多阅读

舌尖上的日本二 :居酒屋的诱惑

日本的料理店随便一道菜都得上千甚至几千日元,若想多吃几样,即便胃受得了,钱包也受不了在日本居酒屋简直就是“馋虫救星”——菜品种类繁多、味道鲜明可口、分量不大、价格也便宜。三四个小菜、两杯酒通常两三千日元可以搞定。舌尖上

《舌尖上的中国》美食清单 舌尖上的中国美食图片

一部中国央视在深夜播出的美食纪录片《舌尖上的中国》引起海内外华人的一片叫好。许多人收看起久已未看的CCTV,翘着拇指大赞焕然一新后,剩下了浓浓的乡愁四溢。急于向美国朋友推荐自家锦绣的华人,更是急切呼吁赶紧出英文版。《舌尖上的

舌尖上的天津——5 百年面道 舌尖上的中国 天津

舌尖上的天津(5)百年面道在天津繁华的和平路与赤峰道交口附近有一家非常富有文化气息的小面馆——百年面道。一个非常不起眼的门脸,如果不注意你可能会误认为是即将被拆迁的破落小房。拉开门进去,里面座无虚席。掌柜的会客气地动员你

声明:《2017日本购物血拼清单 舌尖上的英语:购物血拼时的超实用口语》为网友顶尖意识控分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除