$$$$《世说新语·子猷访戴》 刘义庆
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:「吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?」
[注释]
1.猷:(yóu)
2.剡:(shàn)
[作者介绍]
刘义庆是南朝宋著名文学家。任中书令,荆州刺史等职。爱好文学,招纳文士。撰笔记小说集《世说新语》。 $$$$《世说新语·谢公围棋》 刘义庆
谢公与人围棋,俄而谢玄淮上信至,看书竟,默然无言,徐向局。客问淮上利害,答曰:「小儿辈大破贼。」意色举止,不异于常。
[作者介绍]
刘义庆是南朝宋著名文学家。任中书令,荆州刺史等职。爱好文学,招纳文士。撰笔记小说集《世说新语》。
$$$$《世说新语·过江诸人》 刘义庆
过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:「风景不殊,正自有山河之异!」皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:「当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!」
[注释]
1.辄:(zhē)
2.愀:(qiǎo)
3.戮:(lù)
[作者介绍]
刘义庆是南朝宋著名文学家。任中书令,荆州刺史等职。爱好文学,招纳文士。撰笔记小说集《世说新语》。
$$$$《酒德颂》 刘伶
有大人先生者,以天地为一朝,万朝为须臾,日月为扃牖,八荒为庭衢。行无辙迹,居无室庐,暮天席地,纵意所如。止则操卮执觚,动则挈榼提壶,唯酒是务,焉知其余?
有贵介公子,缙绅处士,闻吾风声,议其所以。乃奋袂攮襟,怒目切齿,陈说礼法,是非锋起。先生于是方捧罂承槽,衔杯漱醪。奋髯箕踞,枕麴藉糟,无思无虑,其乐陶陶。兀然而醉,豁尔而醒。静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌,利欲之感情。俯观万物,扰扰焉如江汉三载浮萍;二豪侍侧焉,如蜾蠃之与螟蛉。
[注释]
1.本作踑踞,通.
2.刘伶,字伯伦,西晋沛国(今安徽宿县西北)人.竹林七贤之一.
3.扃:(jiōng)
4.牖:(yǒu)
5.衢:(qú)
6.觚:(gū)
7.榼:(kē)
8.醪:(láo)
9.麴:(qū)
10.蜾蠃:(guǒ luó)
11.挈:(qiè)
12.攮:(nǎng)
13.罂:(yīng)
14.髯:(rán)
15.兀:(wù)
16.螟:(míng)
17.蛉:(líng)
[作者介绍]
刘伶为魏晋时期文坛领袖“竹林七贤”之一,其流世传文数量虽不及阮籍、嵇康二人,但其《酒德颂》为千古绝唱,况且杜康造酒醉刘伶的传说妇孺皆知,刘伶当之无愧为中国历代的“酒圣”。
$$$$《赠从弟》 刘楨
$$$$亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
$$$$风声一何盛,松枝一何劲。
$$$$冰霜正惨凄,终岁常端正。
$$$$岂不罹凝寒,松柏有木性。
[注释]
1.罹: (lí)
[评析]
作者写诗勉励他的堂弟要有松柏一样的品质。“岁寒然后知松柏之后凋”,这是古代的一句格言,这首诗就是由这句格言构思出来的。诗人想象着那亭亭耸立在高山上的青松,在瑟瑟凄凉的谷风中显得那样刚劲和顽强。山风愈是迅猛激热,松枝也愈显苍劲有力。到严冬季节,那凛烈的风霜冰雪一齐向青松袭来,它也一样巍然挺立,毫不动摇。最后,诗人强调指出:那不是因为青松不怕遭受严寒的袭击,而是因为它有足以抗拒冰霜的坚贞的品质。这首诗,尽管在艺术形象的塑造上修饰润色的功夫还嫌少了点,但却显得很有骨气,把诗人不屈不挠的顽强性格表现得异常充分。 $$$$《敕勒歌》
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
[注释]
1.川:指平原。敕勒川,大概因敕勒部族居住此地而得名。
2.阴山:阴山山脉,起于河套西北,横贯于内蒙古自治区中部偏西一带。
3.穹(qióng)庐:游牧民族所住的圆顶帐幕。
4 见(xiàn):同“现”。
[评析]
这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。
敕勒族人用穹庐――圆顶毡帐来比喻草原的天空,对“风吹草低见牛羊”的景色讴歌赞美,这样的审美情趣与他们的生活方式有着密切联系。穹庐是游牧异议的活动居室,牛羊和牧草是他们的衣食来源,对于这些与他们的生活和命运相关的事物 ,他们有着极深极厚的感情。所以我们说,他们讴歌草原,讴歌牛羊,就是赞美家乡,赞美生活;我们并且认为,这首民歌具有浓厚的民族和地方色彩,原因也在这里。 $$$$《北朝乐府·木兰诗》
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。朝辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮宿黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑声啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,“木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故乡”。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌!
[注释]
1.杼:织布机上的梭子。
2.军帖:征兵的文书。
3.可汗(kēhán):古代西北民族对君主的称呼。
4.鞯(jiàn):马鞍下的垫子。辔(pèi)头:马的嚼子、笼头、缰绳等。
5.黑山:即杀虎山,蒙古语为阿巴汉喀喇山,在今呼和浩特市东南。
6.燕山:指燕然山,即今蒙古人民共和国境内的杭爱山。
7.戎机:军机,指战争。
8.金柝(tuò):军用铜器,有三只脚,一柄。白天用来做饭,晚上用来打更。
9.明堂:天子用来祭祀、朝诸侯、教学、选士的地方。
10.策勋:记功劳。十二转:十二泛言其多。转:将勋位分为若干等,每升一等为一转。
11.花黄:当时流行的的一种妇女装饰。把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂上一点黄的颜色。
12.扑朔:雄兔脚上的毛蓬松的样子。一说,跳跃的样子。迷离:雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。两句互文见义,意思是说双兔在行走时难以辨别雌雄。
[评析]
《木兰诗》是北朝时北方乐府民歌杰出的代表作。北朝民歌因战乱和少数民族风俗的渗入,而展现了一种特异风貌,《木兰诗》是一首淳朴浑厚、简劲粗犷的歌。木兰这一中国文学史上最光彩夺目的英勇女性的形象,几乎家喻户晓,妇孺皆知,木兰已成了女中英杰的代名词,可见《木兰诗》影响之深远。《木兰诗》的艺术美表现于多方面,最为突出的是:承传与创新,简劲与细腻,叙忧与状乐。《木兰诗》艺术美的三个方面,完成了对女中英杰的多方面的刻画,使人们看到了《木兰诗》章法井然,人物形象丰满。木兰不单是一个赳赳武失,更是一个有着细腻情怀的女子。她身上既有着坚实的现实基础,也具有耀眼的理想光辉。《木兰诗》彪炳千古,而木兰则光耀千秋。
$$$$《子夜四时歌》 南朝民歌
$$$$春风动真心,
$$$$流目瞩山林。
$$$$山林多奇采,
$$$$阳鸟吐清音。
[评析]
南朝民歌的形式特点,是体制小巧,大多为五言四句,语言清新自然,清新幽美的环境,清脆婉转的歌喉,洋溢着一种轻松、和谐的气氛。 $$$$《南朝乐府·西洲曲》
$$$$忆梅下西洲,折梅寄江北。
$$$$单衫杏子红,双鬓鸦雏色。
$$$$西洲在何处? 两桨桥头渡。
$$$$日暮伯劳飞,风吹乌臼树。
$$$$树下即门前,门中露翠钿。
$$$$开门郎不至,出门采红莲。
$$$$采莲南塘秋,莲花过人头。
$$$$低头弄莲子,莲子清如水。
$$$$置莲怀袖中,莲心彻底红。
$$$$忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
$$$$飞鸿满西洲,望郎上青楼。
$$$$楼高望不见,尽日栏杆头。
$$$$栏杆十二曲,垂手明如玉。
$$$$卷帘天自高,海水摇空绿。
$$$$海水梦悠悠,君愁我亦愁。
$$$$南风知我意,吹梦到西洲。
[注释]
1.西洲:未详,当在女子住处附近。
2.鸦雏色:女子的两鬓黑得像小乌鸦一样的颜色。
3.伯劳:鸟名。仲夏始鸣,好单栖。
4.翠钿(diàn):用翠玉做成或镶嵌成的首饰。
5.莲:双关语,谐“怜”(怜爱)。
6.飞鸿:代指书信。古人认为鸿雁能传递书信。
7.青楼:漆成青色的楼,为古代女子居处的通称。
[评析]
本诗刻划少女思念情侣的炽热而微妙的心情。然而,它既不是以少女自述的第一人称口吻来写,也不作诗人第三人称的客观描述,而是让这位少女的情侣用“忆”的方式来抒写,所以全诗都作男子诉说的口气。后来杜甫的《月夜》,写诗人对月怀念妻子,却设想妻子对月怀念自己,正是使用同样的手法。这是全诗在艺术构思上的总的设想;若不这样理解,那将是越理越乱,最终变成一团乱麻,使人读来神秘恍惚,造成似懂非懂的印象。
这首《西洲曲》,郭茂倩编的《乐府诗集》收入“杂曲歌辞”类,认为是“古辞”。《玉台新咏》作江淹诗,但宋本不载。明清人编的古诗选本,或作“晋辞”,或以为是梁武帝萧衍所作。这个问题,目前很难成定论。但从内容和风格看,它当是经文人润色改定的一首南朝民歌,十分精致流丽,广为后人传诵。
$$$$《思旧赋并序》 向秀
余与嵇康、吕安居至接近,其人并有不羁之才;然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。嵇博综技艺,于丝竹特妙。临当就命,顾视日影,索琴而弹之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发音寥亮。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。
将命适于远京兮,遂旋反而北徂。济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。瞻旷野之萧条兮,息予驾乎城隅。践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。叹『黍离』之愍周兮,悲『麦秀』于殷墟。惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如!昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。悼嵇生之永辞兮,寄余命于寸阴。听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。停驾言其将迈兮,遂援翰而写心!
[注释]
1.曩: (nǎng)
2.愍: (mǐn)
3.嵇: (jí)
4.隅: (yú)
[作者介绍]
向秀:(约227-272),字子期,河内怀(今河南武徙西南)人。魏晋竹林七贤之一。官至黄门侍郎、散骑常侍。曾注《庄子》。
$$$$《北山移文》 孔稚珪
钟山之英,草堂之灵。驰烟驿路,勒移山庭。夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想。度白雪以方絜,干青云而直上。吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不盼,屣万乘其如脱。闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑。固亦有焉。岂期终始参差,苍黄翻覆。泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩。何其谬哉!呜呼!尚生不存,仲氏既往。山阿寂寥,千载谁赏?
世有周子,隽俗之士。既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭。偶吹草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。
其始至也,将欲排巢父,拉许由。傲百氏,薎王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部,核玄玄于道流。务光何足比,涓子不能俦!
及其鸣驺入谷,鹤书赴陇。形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上。焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆。望林峦而有失,顾草木而如丧。
至其纽金章,绾墨绶。跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长殡,法筵久埋。敲扑諠嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续。常绸缪于结课,每纷纶于折狱。笼张赵于往图,架卓鲁于前箓。希踪三辅豪,驰声九州牧。
使我高霞孤映,明月独举。青松落阴,白云谁侣?涧石摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹。蕙帐空兮夜鹄怨,山人去兮晓猿惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北垄腾笑。列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇。秋桂遗风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。
今又促装下邑,浪拽上京,虽情投于魏阙,或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔无耻。碧岭再辱,丹崖重滓。尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳?宜扃岫幌,掩云关。敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。
[注释]
1.芰:(jì)
2.薎:(miè)
3.帙:(zhì)
4.扃:(jiōng)
5.躅:(zhú)
[作者介绍]
南朝齐骈文家。字德璋。会稽山阴(今浙江绍兴)人。刘宋时,曾任尚书殿中郎。齐武帝永明年间,任御史中丞。齐明帝建武初年,上书建议北征。东昏侯永元元年(499),迁太子詹事。死后追赠金紫光禄大夫。 $$$$《与山巨源绝交书》 嵇康
康白:足下昔称吾于颍川,吾尝谓之知音。然经怪此,意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代;事虽不行,知足下故不知之。足下傍通,多可而少怪,吾直性狭中,多所不堪,偶与足下相知耳。间闻足下迁,惕然不喜;恐足下羞庖人之独割,引尸祝以自助,手荐鸾刀,漫之膻腥。故具为足下陈其可否。
吾昔读书,得并介之人,或谓无之,今乃信其真有耳。性有所不堪,真不可强。今空语同知有达人,无所不堪,外不殊俗,而内不失正,与一世同其波流,而悔吝不生耳。老子、庄周,吾之师也,亲居贱职;柳下惠、东方朔,达人也,安乎卑位。吾岂敢短之哉!又仲尼兼爱,不羞执鞭;子文无欲卿相,而三登令尹。是乃君子思济物之意也。所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。以此观之,故尧、舜之君世,许由之岩栖,子房之佐汉,接舆之行歌,其揆一也。仰瞻数君,可谓能遂其志者也。故君子百行,殊途而同致,循性而动,各附所安。故有处朝廷而不出,入山林而不反之论。且延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,志气所托,不可夺也。
吾每读尚子平、台孝威传,慨然慕之,想其为人。少加孤露,母兄见骄,不涉经学。性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗;不大闷痒,不能沐也。每常小便而忍不起,令胞中略转,乃起耳。又纵逸来久,情意傲散,简与礼相背,懒与慢相成,而为侪类见宽,不功其过。又读《庄》、《老》,重增其放。故使荣进之心日颓,任实之情转笃。此由禽鹿,少见驯育,则服从教制;长而见羁,则狂顾顿缨,赴蹈汤火;虽饰以金镳,飧以嘉肴,逾思长林而志在丰草也。
阮嗣宗口不论人过,吾每师之,而未能及。至性过人,与物无伤,唯饮酒过差耳。至为礼法之士所绳,疾之如仇,幸赖大将军保持之耳。以不如嗣宗之贤,而有慢驰之阕;又不识人情,暗于机宜;无万石之慎,而有好尽之累,久与事接,疵衅日兴,虽欲无患,其可得乎?又人伦有礼,朝庭有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二。卧喜晚起,而当关呼之不置,一不堪也。抱琴行吟,弋钩草野,而吏卒守之,不得妄动,二不堪也。危坐一时,痹不得摇,性复多虱,把搔无已,而当裹以章服,揖拜上官,三不堪也。素不便书,又不喜作书,而人间多事,堆案盈机,不相酬答,则犯教伤义,欲自勉强,则不能久,四不堪也。不喜吊丧,而人道以此为重,己未见恕者所怨,至欲见中伤者;虽瞿然自责,然性不可化,欲降心顺俗,则诡故不情,亦终不能获无咎无誉,如此五不堪也。不喜俗人,而当与之共事,或宾客盈坐,鸣声聒耳,嚣尘臭处,千变百伎,在人目前,六不堪也。心不耐烦,而官事鞅掌,机务缠其心,世故繁其虑,七不堪也。又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止此事,会显世教所不容,此其甚不可一也。刚肠疾恶,轻肆直言,遇事而发,此甚不可二也。以促中小心之性,统此九患,不有外难,当有内病,宁可久处人间邪?
又闻道士遗言,饵术、黄精,令人久寿,意甚信之。游山泽,观鱼鸟,心甚乐之。一行作吏,此事便废,安能舍其所乐,而从其所惧哉!
夫人之相知,贵识其天性,因而济之。禹不逼伯成子高,全其节也。仲尼不假盖于子夏,护其短也。近诸葛孔明不逼元直以入蜀,华子鱼不强幼安以卿相。此可谓能相始终,真相知也。足下见直木必不可为轮,曲者不可为桷,盖不欲以枉其天才,令得其所也。故四民有业,各以得志为乐,唯达者为能通之,此足下度内耳。不可自见好章甫,强越人以文冕也;己嗜臭腐,养鸳雏以死鼠也。吾顷学养生之术,方外荣华,去滋味,游心于寂寞,以无为为贵,纵无九患,尚不顾足下所好者。又有心闷疾,顷转增笃,私意自试,不能堪其所不乐。自卜已审,若道尽途穷则已耳。足下无事冤之,令转于沟壑也。
吾新失母兄之欢,意常凄切。女年十三,男年八岁,未及成人,况复多病,顾此悢悢,如何可言。今但愿守陋巷,教养子孙;时与亲旧叙阔,陈说平生。浊酒一杯,弹琴一曲,志愿毕矣。足下若嬲之不置,不过欲为官得人,以益时用耳。足下旧知吾潦倒粗疏,不切事情,自惟亦皆不如今日之贤能也。若以俗人皆喜荣华,独能离之,以此为快;此最近之,可得言耳。然使长才广度,无所不淹,而能不营,乃可贵耳。若吾多病困,欲离事自全,以保余年,此真所乏耳。岂可见黄门而称贞哉!若趣欲共登王途,期于相致,共为欢益,一旦迫之,必发其狂疾。自非重怨,不至于此也。
野人有快炙背而美芹子者,欲献之至尊,虽有区区之意,亦已疏矣。愿足下勿似之。其意如此。既以解足下,并以为别。嵇康白。
[注释]
1.镳: (biāo)
2.聒: (guō)
3.惕: (tì)
4.庖: (páo)
5.膻: (shān)
6.驽: (nú)
7.飧: (sūn)
8.悢: (liàng)
9.嬲: (niǎo)
10.阕:(què)
11.疵:(ci1)
12.衅:(xìn)
13.弋:(yì)
14.痹:(bì)
15.聒:(guō)
16.嚣:(xiāo)
17.鞅:(yāng)
18.笃:(dǔ)
19.炙:(zhì)
[作者介绍]
嵇康(223—263),三国魏著名文学家、哲学家、音乐家。字叔夜,谯国人。官至中散大夫,世称嵇中散,“竹林七贤”之一。崇尚老庄,恬静寡欲,性格正直,反对虚伪礼教,后因得罪司马昭心腹钟会,遭其构陷,为司马昭所害。在哲学上,嵇康提出“越名教而任自然”之说,著有《难自然好学论》。在音乐方面著有《声无哀乐论》,善鼓琴,曾作《琴赋》《广陵散》。
$$$$《赠兄秀才入军》 嵇康
$$$$息徒兰圃,秣马华山。
$$$$流磻平皋,垂纶长川。
$$$$目送归鸿,手挥五弦。
$$$$俯仰自得,游心太玄。
$$$$嘉彼钓叟,得鱼忘筌。
$$$$郢人逝矣,谁与尽言。
[注释]
1.磻:(pān)
2.郢:(yǐng)
3.圃:(pǔ)
4.秣:(mò)
[评析]
这首诗想象嵇喜在行军途中,如何领略山水鱼鸟之乐而怡然自得;如何在大自然的怀抱中探索人生真谛而有所会心。值得注意的是,诗人为什么要把一个从军的战士写成这个样子?他不去写军事生活的紧张艰苦,而要写游山玩水的生活;不去写壮怀激烈为国捐躯的献身精神,而要写“游心太玄”’任真自得的情趣。这种构思,表明诗人对当时从事的战争,已经丧失热情,他认为那种“劳形苦心”的军中生活不会给自己带来幸福。诗人通过自己的想象,把嵇喜的军中生活作了如此的美化,既表达了他对当时从事战争的失望,又表达了他对一种新的思想、新的人生的探索与追求。正是这种特殊的思想感情,使这两首诗在艺术表现上别开生面,托意高远,使人的耳目为之一新。晋代大画家顾恺之非常喜欢嵇康的四言诗,并为之作画,他经常对人说:“‘手挥五弦’易(画),‘目送归鸿’难(画)。”这两句诗描绘出一个画家难于表达的境界。
$$$$《咏史》其二 左思
$$$$郁郁涧底松,离离山上苗;
$$$$以彼径寸茎,荫此百尺条。
$$$$世胄蹑高位,英俊沉下僚;
$$$$地势使之然,由来非一朝;
$$$$金张籍旧业,七叶珥汉貂;
$$$$冯公岂不伟?白首不见招!
[注释]
1.左思:字太冲,西晋著名诗人。
2.离离:下垂貌。
3.径寸茎:直径仅一寸的茎干,指山上苗。
4.荫:遮蔽。
5.百尺条:指涧底松。
6.世胃:世家子弟。
7.金张:指西汉时金日石单、张安世两家。
8.七叶:七代。
9珥汉貂:汉代侍中等官都在冠旁插戴貂尾为饰。
10.冯公:指冯唐,生于汉文帝时,在汉武帝时仍时一个小小郎官。
[评析]
本篇主要表现士族和寒门、豪门和贫士的对立情绪。由于门阀地位的限制,出身寒微的人,尽管才能出众也只好屈居下位;而士族子弟,不管才能如何低劣,只要凭借着祖宗和老子的权势,都可以获得高官厚禄。“上品无寒门,下品无世族”;“世胄蹑高位,英俊沉下僚”。这一不平等的社会现象,在诗人的笔下,借助于“涧底松”和“山上苗”,“金、张”和“冯公”的对比,得到了生动的表现。
$$$$《干将莫邪》 干宝
楚干将莫邪为楚王作剑,三年乃成,王怒,欲杀之。刘有雌雄,其妻重身,当产,夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成;王怒,往,必杀我。汝若生子,是男,大,告之曰:‘出户,望南山,松生石上,剑在其背。’”于是即将雌剑往见楚王。王大怒,使相之,剑有二一雄,一雌,雌来,雄不来。王怒,即杀之。
莫邪子名赤,比后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,三年乃成,王怒,杀之。去时嘱我:‘语汝子:出户,往南山,松生石上,剑在其背。’”于是子出户,南望,不见有山,但睹堂前松柱下石砥之上,即以斧破其背,得剑。日夜思欲报楚王。
王梦见一儿,眉间广尺,言欲报雠。王即购之千金。儿闻之,亡去,入山,行歌。客有逢者。谓:“子年少。何哭之甚悲耶:”曰:“吾干将莫邪子也。楚王杀吾父,吾欲报之。”客曰:“闻王购子头千金,将子头与剑来,为子报之。”儿曰:“幸甚。”即自刎,两手捧头及剑奉之,立僵。”客曰:“不负子也。”于是尸乃仆。
客持头往见楚王,王大喜。客曰:“此乃勇士头也。当于汤镬煮之。”王如其言。煮头三日,三夕,不烂。头踔出汤中,踬目大怒。客曰:“此儿头不烂,愿王自往临视之,是必烂也。”王即临之。客以剑拟王,王头随堕汤中;客亦自拟己头,头复堕汤中。三首俱烂,不可识别。乃分其汤肉葬之。故通名三王墓。今在汝南北宜春县界。
[注释]
1.雠:(chóu)
2.镬:(huò)
3.踬:(zhì)
$$$$《哀江南赋序》 庾信
粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。潘岳之文采,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及。畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅。楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。
日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,非河桥之可闻!
孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人唯八千。遂乃分裂山河,宰割天下。岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无藩篱之固。头会箕敛者,合纵缔交;锄耨棘矜都,因利乘便。将非江表王气,终于三百年乎?是知并吞六合,不免轵道之灾;混一车书,无救平阳之祸。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,必有去故之悲。天意人事,可以凄怆伤心者矣!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。穷者欲达其言,劳者须歌其事。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣!
[注释]
1.芟: (shān)
2.耨: (nòu)
3.槎: (chá)
4.燮: (xiè)
5.羁: (jī)
6.睨: (nì)
7.唳: (lì)
9.耨: (nòu)
11.轵:(zhǐ)
[作者介绍]
庾信(513~581),南北朝文学家。字子山。祖籍南阳新野(今属河南)。梁代诗人庾肩吾之子。他早年曾任梁湘东国常侍等职,随同庾肩吾及徐□、徐陵父子出入宫禁,陪同太子萧纲(梁简文帝)等写作一些绮艳的诗歌,被称为“徐庾体”。他还曾出使东魏,“文章辞令,盛为邺下所称”。梁武帝末,侯景叛乱,庾信时为建康令,率兵防守朱雀航,战败。建康失陷,他被迫逃亡江陵,投奔梁元帝萧绎。元帝承圣三年(554)他奉命出使西魏,抵达长安不久,西魏攻克江陵,杀萧绎。他因此被留在长安,历仕西魏、北周,官至骠骑大将军开府仪同三司,故又称“庾开府”。庾信的文集据宇文□所作的序言说原有20卷。《隋书·经籍志》著录为21卷,其中可能有一卷是目录,今存《庾子山集》和《隋志》所著录的本子,而是后人搜辑遗文重编。
$$$$《拟咏怀》其七 庾信
$$$$榆关断音信,汉使绝经过。
$$$$胡笳落泪曲,羌笛断肠歌。
$$$$纤腰减束素,别泪损横波。
$$$$恨心终不歇,红颜无复多。
$$$$枯木期填海,青山望断河。
[注释]
1.庾: (yǔ)
[评析]
庾信是宫体诗派的重要作家。他的前期创作多为奉和应制之作,内容关乎色情,形式绮丽浓艳。后期庾信被迫留在长安,屈仕敌国。特殊的生活背景,铸就了庾信后期诗赋的特色和成就。表现乡关之思、身世之叹是庾信后期作品的的主要内容。本诗作者从不同角度,用不同的方式,表现了他故国难归的悲痛和对故国深沉的怀念。思想的转变也使诗的风格发生了根本性的变化。由前期的绮艳一变为刚健深沉、苍凉悲壮。杜甫云:“庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关”可谓一语破的。
[作者介绍]
庾信(513~581),南北朝文学家。字子山。祖籍南阳新野(今属河南)。梁代诗人庾肩吾之子。他早年曾任梁湘东国常侍等职,随同庾肩吾及徐□、徐陵父子出入宫禁,陪同太子萧纲(梁简文帝)等写作一些绮艳的诗歌,被称为“徐庾体”。他还曾出使东魏,“文章辞令,盛为邺下所称”。梁武帝末,侯景叛乱,庾信时为建康令,率兵防守朱雀航,战败。建康失陷,他被迫逃亡江陵,投奔梁元帝萧绎。元帝承圣三年(554)他奉命出使西魏,抵达长安不久,西魏攻克江陵,杀萧绎。他因此被留在长安,历仕西魏、北周,官至骠骑大将军开府仪同三司,故又称“庾开府”。庾信的文集据宇文□所作的序言说原有20卷。《隋书·经籍志》著录为21卷,其中可能有一卷是目录,今存《庾子山集》和《隋志》所著录的本子,而是后人搜辑遗文重编。 $$$$《拟咏怀》其二十六 庚信
$$$$萧条亭障远,凄惨风尘多。
$$$$关门临白狄,城影入黄河。
$$$$秋风苏武别,寒水送荆轲。
$$$$谁言气盖世,晨起帐中歌。
[注释]
1.庚信:字子山,南北朝时期著名诗人。
2.亭障:亭候堡障。
3.风尘:指寇警。戎马所至,风尘扬起,故曰风尘。
4.白狄:春秋时狄族的一支。此句是说关门外就是白狄之地。
5.苏武:西汉人。汉武帝天汉元年出使匈奴,匈奴让他投降,他坚决不从,被流放到北海放羊。汉昭帝即位 数年,匈奴与汉和亲,苏武方得归。临回国时,李陵置酒告别。
6寒水句:荆轲入秦刺秦王,燕太子饯行于易水之上,乃歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”
7.谁言二句:项羽兵败垓下,汉军围之数重,项羽夜闻汉军四面楚歌,夜起,在帐中饮酒,悲伤慷慨,乃作 歌曰:“力拔山兮气盖世……”。
[评析]
本诗摹写北方景色人物,烘托出空旷辽远、苍莽悲凉的气氛。
[作者介绍]
庾信(513~581),南北朝文学家。字子山。祖籍南阳新野(今属河南)。梁代诗人庾肩吾之子。他早年曾任梁湘东国常侍等职,随同庾肩吾及徐□、徐陵父子出入宫禁,陪同太子萧纲(梁简文帝)等写作一些绮艳的诗歌,被称为“徐庾体”。他还曾出使东魏,“文章辞令,盛为邺下所称”。梁武帝末,侯景叛乱,庾信时为建康令,率兵防守朱雀航,战败。建康失陷,他被迫逃亡江陵,投奔梁元帝萧绎。元帝承圣三年(554)他奉命出使西魏,抵达长安不久,西魏攻克江陵,杀萧绎。他因此被留在长安,历仕西魏、北周,官至骠骑大将军开府仪同三司,故又称“庾开府”。庾信的文集据宇文□所作的序言说原有20卷。《隋书·经籍志》著录为21卷,其中可能有一卷是目录,今存《庾子山集》和《隋志》所著录的本子,而是后人搜辑遗文重编。
$$$$《与吴质书》 曹丕
质字季重,以才学通博,为五官将及诸侯所礼爱;质亦善处其兄弟之间,若前世楼君卿之游五侯矣。及河北平定五官将为世子,质与刘桢等并在坐席。桢坐谴之际,质出为朝歌长,后迁元城令。其后大军西征,太子南在孟津小城,与质书曰:五月十八日,丕白:“季重无恙!途路虽局,官守有限,愿言之怀,良不可任。足下所治僻左,书问致简,益用增劳。每念昔日南皮之游,诚不可忘。既妙思六经,逍遥百氏,弹棋闲设,终以六博,高谈娱心,哀筝顺耳。驰骛北场,旅食南馆,浮甘瓜于清泉,沈朱李于寒水。皦日既没,继以朗月,同乘并载,以游后园,舆轮徐动,宾从无声,清风夜起,悲笳微吟,乐往哀来,凄然伤怀。余顾而言,兹乐难常,足下之徒,咸以为然。今果分别,各在一方。元瑜长逝,化为异物,每一念至,何时可言?方今蕤宾纪辰,景风扇物,天气和暖,众果具繁。时驾而游,北遵河曲,从者鸣笳以启路,文学托乘于后车,节同时异,物是人非,我劳如何!今遣骑到邺,故使枉道相过。行矣,自爱!丕白。”二十三年,太子又与质书曰: 二月三日,丕白:“岁月易得,别来行复四年。
三年不见,东山犹叹其远,况乃过之,思何可支!虽书疏往返,未足解其劳结。昔年疾疫,亲故多离其灾,徐陈应刘,一时俱逝,痛可言邪!昔日游处,行则连舆,止则接席,何曾须臾相失。每至觞酌流行,丝竹并奏,酒酣耳热,仰而赋诗,当此之时,忽然不自知乐也。谓百年己分,可长共相保。何图数年之间,零落略尽,言之伤心!顷撰其遗文,都为一集。观其姓名,已为鬼录。追思昔游,犹在心目,而此诸子,化为粪壤,可复道哉!
观古今文人,类不护细行,鲜能以名节自立。而伟长独怀文抱质,恬淡寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子矣。着中论二十余篇,成一家之业,辞义典雅,足传于后,此子为不朽矣。德琏常斐然有述作意,才学足以著书,美志不遂,良可痛惜。闲历观诸子之文,对之抆泪,既痛逝者,行自念也。孔璋章表殊健,微为繁富。公干有逸气,但未遒耳,至其五言诗,妙绝当时。元瑜书记翩翩,致足乐也。仲宣独自善于辞赋,惜其体弱,不足起其文,至于所善,古人无以远过也。
昔伯牙绝弦于钟期,仲尼覆醢于子路,愍知音之难遇,伤门人之莫逮也。诸子但为未及古人,自一时之隽也,今之存者已不逮矣。后生可畏,来者难诬,然吾与足下不及见也。
行年已长大,所怀万端,时有所虑,至乃通夕不瞑。何时复类昔日!已成老翁,但未白头耳。光武言‘年三十余,在兵中十岁,所更非一’,吾德虽不及之,年与之齐矣。以犬羊之质,服虎豹之文,无众星之明,假日月之光,动见观瞻,何时易邪?恐永不复得为昔日游也。少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思炳烛夜游,良有以也。顷何以自娱?颇复有所述造不?东望于邑,裁书叙心。丕白。”
太子即王位,又与质书曰:“南皮之游,存者三人,烈祖龙飞,或将或侯。今惟吾子,栖迟下仕,从我游处,独不及门。瓶罄罍耻,能无怀愧。路不云远,今复相闻。”
初,曹真﹑曹休亦与质等俱在渤海游处,时休﹑真亦以宗亲并受爵封,出为列将,而质故为长史。王顾质有望,故称二人以慰之。始质为单家,少游遨贵戚间,盖不与乡里相沉浮。故虽已出官,本国犹不与之士名。
及魏有天下,文帝征质,与车驾会洛阳。到,拜北中郎将,封列侯,使持节督幽﹑并诸军事,治信都。太和中,入朝。质自以不为本郡所饶,谓司徒董昭曰:“我欲溺乡里耳。”昭曰:“君且止,我年八十,不能老为君溺攒也。”
世语曰:魏王尝出征,世子及临菑侯植并送路侧。植称述功德,发言有章,左右属目,王亦悦焉。世子怅然自失,吴质耳曰:“王当行,流涕可也。”及辞,世子泣而拜,王及左右咸歔欷,于是皆以植辞多华,而诚心不及也。
质别传曰:帝尝召质及曹休欢会,命郭后出见质等。帝曰:“卿仰谛视之。”其至亲如此。质黄初五年朝京师,诏上将军及特进以下皆会质所,大官给供具。酒酣,质欲尽欢。时上将军曹真性肥,中领军朱铄性瘦,质召优,使说肥瘦。真负贵,耻见戏,怒谓质曰:“卿欲以部曲将遇我邪?”骠骑将军曹洪﹑轻车将军王忠言:“将军必欲使上将军服肥,即自宜为瘦。”真愈恚,拔刀瞋目,言:“俳敢轻脱,吾斩尔。”遂骂坐。质案剑曰:“曹子丹,汝非屠几上肉,吴质吞尔不摇喉,咀尔不摇牙,何敢恃势骄邪?”铄因起曰:“陛下使吾等来乐卿耳,乃至此邪!”质顾叱之曰:“朱铄,敢坏坐!”诸将军皆还坐。铄性急,愈恚,还拔剑斩地。遂便罢也。
及文帝崩,质思慕作诗曰:“怆怆怀殷忧,殷忧不可居。徙倚不能坐,出入步踟蹰。念蒙圣主恩,荣爵与众殊。自谓永终身,志气甫当舒。何意中见弃,弃我归黄垆。茕茕靡所恃,泪下如连珠。随没无所益,身死名不书。慷慨自僶俛,庶几烈丈夫。”太和四年,入为侍中。时司空陈群录尚书事,帝初亲万机,质以辅弼大臣,安危之本,对帝盛称「骠骑将军司马懿,忠智至公,社稷之臣也。陈群从容之士,非国相之才,处重任而不亲事。”帝甚纳之。明日,有切诏以督责群,而天下以司空不如长文,即群,言无实也。质其年夏卒。质先以怙威肆行,谥曰丑侯。质子应仍上书论枉,至正元中乃改谥威侯。应字温舒,晋尚书。应子康,字子仲,知名于时,亦至大位。
[注释]
1.蕤: (ruí)
2.醢: (hǎn)
3.愍: (mǐn)
4.罍: (léi)
5.歔: (xū)
6.僶: (mǐn)
7.铄: (shuò)
8.骛: (wù)
9.皦: (jiǎo)
10.邺: (yiè)
11.觞: (shāng)
12.撰: (zhuàn)
13.斐: (fěi)
14.抆: (wěn)
15.遒: (qiú)
16.醢: (hǎi)
17.邑: (yì)
18.罄: (qìng)
19.罍: (léi)
20.菑: (zāi)
21.歔: (xū)
22.欷: (xī)
23.铄: (shuò)
24.酣: (hān)
25.骠: (piào)
26.恚: (huì)
27.踟蹰:(chí chú)
28.茕: (qióng)
29.俛: (fǔ)
30.弼: (bì)
31.懿: (yì)
32.怙: (hù)
33.谥: (shì)
[作者介绍]
曹丕(187~226),魏文学家。即魏文帝。字子桓,他是曹操之妻卞氏所生长子。少有逸才,广泛阅读古今经传、诸子百家之书,年仅8岁,即能为文,又善骑射、好击剑。建安十六年(211),为五官中郎将、副丞相,二十二年,立为魏太子。二十五年正月,曹操卒,曹丕嗣位为丞相、魏王。同年十月,以"禅让"方式代汉自立,改元黄初。
$$$$《典论·论文》 曹丕
文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。今之文人:鲁国孔融文举、广陵陈琳孔璋、山阳王粲仲宣、北海徐干伟长、陈留阮瑀元瑜、汝南应瑒德琏、东平刘桢公干,斯七子者,于学无所遗,于辞无所假,咸自以骋骥騄于千里,仰齐足而并驰。以此相服,亦良难矣!盖君子审己以度人,故能免于斯累,而作论文。
王粲长于辞赋,徐干时有齐气,然粲之匹也。如粲之初征、登楼、槐赋、征思,干之玄猿、漏卮、圆扇、橘赋,虽张、蔡不过也,然于他文未能称是。琳、瑀之章表书记,今之隽也。应瑒和而不壮;刘桢壮而不密。孔融体气高妙,有过人者;然不能持论,理不胜辞;至于杂以嘲戏;及其所善,扬、班俦也。常人贵远贱近,向声背实,又患闇于自见,谓己为贤。夫文本同而末异,盖奏议宜雅,书论宜理,铭诔尚实,诗赋欲丽。此四科不同,故能之者偏也;唯通才能备其体。
文以气为主,气之清浊有体,不可力强而致。譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检,至于引气不齐,巧拙有素,虽在父兄,不能以移子弟。
盖文章,经国之大业,不朽之盛事。年寿有时而尽,荣乐止乎其身,二者必至之常期,未若文章之无穷。是以古之作者,寄身于翰墨,见意于篇籍,不假良史之辞,不托飞驰之势,而声名自传于后。故西伯幽而演易,周旦显而制礼,不以隐约而弗务,不以康乐而加思。夫然,则古人贱尺璧而重寸阴,惧乎时之过已。而人多不强力;贫贱则慑于饥寒,富贵则流于逸乐,遂营目前之务,而遗千载之功。日月逝于上,体貌衰于下,忽然与万物迁化,斯志士之大痛也!融等已逝,唯干著论,成一家言。
[注释]
1.瑀:(yǔ)
2.瑒:(chàng)
4.琏:(jiǎn)
5.騄:(lù)
6.粲:(chàn)
7.卮:(zhi1).
8.俦:(chóu)
9.闇:(àn)
10.诔:(lěi)
[作者介绍]
曹丕(187~226),魏文学家。即魏文帝。字子桓,他是曹操之妻卞氏所生长子。少有逸才,广泛阅读古今经传、诸子百家之书,年仅8岁,即能为文,又善骑射、好击剑。建安十六年(211),为五官中郎将、副丞相,二十二年,立为魏太子。二十五年正月,曹操卒,曹丕嗣位为丞相、魏王。同年十月,以"禅让"方式代汉自立,改元黄初。
$$$$《燕歌行》其一 曹丕
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归雁南翔。
念君客游多思肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
[注释]
1.曹丕:字子桓,曹操次子,魏文帝,汉末建安时期著名诗人。
2.慊(qiàn)慊:思乡憾恨之感。
3.茕(qióng)茕:孤零貌。
4.清商:商声,古代五音之一,其调凄清悲凉,故名清商。
5.星汉西流:银河转西。
6.尔:牵牛、织女。限河梁:被银河所阻,不能相会。传说牵牛、织女隔着天河,每年七月七日,乌鹊为他 们搭桥,他们才能相见。
[评析]
在社会离乱中,男女异地相思是相当普遍的,所以诗人都爱就这样的题材来表达自己的才情,抒发自己的感慨。这首诗很注意对环境气氛的烘托,和对抒情主人公内心世界的发掘。随着作者的笔触,我们看到了一幅凄楚动人的图画:一个孤居独处的妇女,在一个秋风萧瑟的早晨,零落的草木,寒冷的霜露,使他倍加感受到时光的流驶和季节的变化。群燕辞归、大雁南迁的景象,更加触发了她思念丈夫的感情。一会儿她想象自己的丈夫也在思念家乡、思念自己而痛苦不安;一会儿她又怀疑自己的丈夫,为什么到现在还不回来?这种思念之情真是一波未平,一波又起。孤居独处,难以忘忧,满腔的哀怨就变成了流不完的眼泪;到眼泪还不能排解的时候,又想借助于弹琴,借助于歌唱;到了短歌微吟仍不能排解的时候,就只有仰望苍天,徘徊四顾。这时,我们的女主人公才发现人海茫茫,只有那一轮明月陪伴着他,天上的银河星系已经偏向西方,已经过了子夜时分了。眼望牵牛、织女这一对传说中的恋人,她不禁发出了这样的质问:你们究竟为了什么被分隔而不能相见?
这首诗历叙了思妇一天的生活和心境,绘声绘色,娓娓动人。我们仿佛感到了秋天的清凉,仿佛听到了那如泣如诉的琴音,仿佛看到了那皎皎的月色,我们也更深地了解了人间别离中最感伤的一幕。此诗句句用韵,是早期七言诗歌的显著特点。
$$$$《步出夏门行·观沧海》 曹操
$$$$东临碣石,以观沧海。
$$$$水何澹澹,山岛竦峙。
$$$$树木丛生,百草丰茂。
$$$$秋风萧瑟,洪波涌起。
$$$$日月之行,若出其中,
$$$$星汉灿烂,若出其里。
$$$$幸甚至哉,歌以咏志。
[注释]
1.曹操:字孟德,汉末丞相,死后被其子曹丕追尊为魏武帝。是汉末建安代表诗人。
2.碣石:山名。指今河北省乐亭县西南的大碣石山。一说即指今河北省昌黎县的碣石山。
3.澹澹:水波摇荡貌。
4.竦:同耸。峙:挺立。
5.星汉:银河。
[评析]
建安十二年(公元207年)夏五月,曹操出兵北征乌桓,七月出卢龙塞,九月胜利班师,经过碣石山,诗中描述登山观海的情境。“秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中,星汉灿烂,若出其里。”正是诗人胸怀的象征。 $$$$《步出夏门行·龟虽寿》 曹操
$$$$神龟虽寿,犹有竟时。
$$$$腾蛇乘雾,终为土灰。
$$$$老骥伏枥,志在千里;
$$$$烈士暮年,壮心不已。
$$$$盈缩之期,不但在天;
$$$$养怡之福,可得永年。
$$$$幸甚至哉,歌以咏志。
[注释]
1.神龟:龟之通灵者。古人将龟作为长寿动物的代表。
2.竟:终,这里指死亡。
3.腾蛇:传说中一种能兴云驾雾而飞的蛇。
4.骥:一日能行千里的良马。枥:马槽。
5.烈士:指刚正的、重义轻生的或积极于建功立业的人士。
6.盈缩:原指伸屈、进退,此处指寿夭。
7.养怡:保养
[评析]
曹操击败袁绍父子,平定北方乌桓,踌躇满志,乐观自信,便写下这一组诗,抒写胸怀建功立业的豪情壮志。此时曹操已经五十三岁了,不由想起了人生的路程,所以诗一开头便无限感慨地吟道:“神龟虽寿,犹有竟时,腾蛇乘雾,终为土灰。”但曹操对生命的自然规律有清醒的认识,这在谶纬迷信猖炽的时代是难能可贵的。更可贵的是如何对待这有限的人生?曹操一扫汉末文人感叹浮生若梦、劝人及时行乐的悲调,慷慨高歌曰:“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”
[作者介绍]
曹操(155-220):即魏武帝。三国时政治家、军事家、诗人。字孟德,小名阿瞒,沛国谯县(今安徽亳州市)人。精兵法,著《孙子略解》、《兵书接要》 等书。善诗歌,《蒿里行》、《观沧海》等篇,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉。散文亦清峻整洁。著作有《魏武帝集》, 已佚,有明人辑本。今有整理排印本《曹操集》。 “曹公古直,甚有悲凉之句。”(钟嵘《诗品》)
$$$$《短歌行》其一 曹操
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?惟有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
[注释]
1.讌:(yàn)
2.掇: (duō)
3.匝: (zā)
4.衿: (jīn)
[评析]
这首诗抒发了自己叹惜时光容易消失,渴望招纳贤才,帮助建立功业的壮志。全诗以悲凉感伤的情调起头,以昂扬奋发的情调结束。身处战乱的时代,对一个胸怀大志,立志改革的人来说,时光的流逝,年华的衰老,意味着实现自己愿望的机会越来越少。这种令人揪心的苦闷,一时似乎只有借助于具有兴奋作用的酒来消除,但是,酒能消除得了这满腔的愁情吗?作者从极度的苦闷中清醒过来,在音乐的伴奏下,这用以浇愁的美酒,使他想到阔别的朋友,想到天下失意的贤人,如果能和他们一起促膝谈心,能够得到他们倾心的帮助,安邦定国的时间就会大大缩短。如今天下有不少志士仁人,正象那无枝可依的鸟鹊一样,各人都在寻找自己的归宿,我应该有高山的气魄,大海的胸怀,象周公那样求贤若渴,让天下贤士与我一起治理天下。诗人这种“烈士暮年,壮心不已”的进取精神,曾使多少读者为之击节叹赏。在艺术手法上,诗中两次引用《诗经》中的诗句来表示自己渴望贤才的心情,从而使诗的意境深广,使人产生丰富的联想。此外,用永恒的明月,比喻绵绵不绝的忧思;用无枝可依的鸟鹊,比喻流离失所的贤士,既描写了眼前的景物,又抒发了自己内心的激情。最后,用高山、大海、周公的形象来吐露自己的胸怀,显示出自己的英雄本色。这些托物言志,借景抒情的艺术技巧,很值得玩味。
$$$$《蒿里行》 曹操
$$$$关东有义士,兴兵讨群凶。
$$$$初期会盟津,乃心在咸阳。
$$$$军合力不齐,踌躇而雁行。
$$$$势利使人争,嗣还自相戕。
$$$$淮南弟称号,刻玺於北方。
$$$$铠甲生虮虱,万姓以死亡。
$$$$白骨露於野,千里无鸡鸣。
$$$$生民百遗一,念之断人肠。
[注释]
1.嗣:(sì)
2.戕:(qiāng)
3.玺: (xǐ)
4.虮: (jǐ3)
[评析]
董卓从洛阳把汉献帝挟持到长安,篡夺了大权后,初平元年(190),关东州郡将领推渤海在守袁绍为盟主,以“迎大驾(皇帝)于长安,复宗庙于洛邑(洛阳)”为口实,对董卓进行讨伐。曹操原以为这种“以顺朱逆”的军事行动会取得积极的进展,曾提出过袁绍兵临孟津,酸枣诸将攻成皋,袁术入武关取长安的计划,但都没有引起大家的注意。结果由于袁绍、袁术各怀异心,要结公孙瓚而绍连刘表,彼此观望不前,甚至互相攻战,使这次军事行动归于失败。这首诗就是根据这一时期的历史事实概括而成的。诗人以刚健朴质的语言,慷慨昂扬的笔调,概括地叙述了自董卓之乱到各路军阀混战的历史事实,谴责了他们称王称帝、分裂割据的罪行,描绘了长期战乱给人民造成的深重灾难。
$$$$《七步诗》 曹植
$$$$煮豆持作羹,漉豉以为汁。
$$$$萁在釜下然,豆在釜中泣。
$$$$本自同根生,相煎何太急。
[注释]
1.羹: (gēng)
2.漉: (lù)
3.萁: (qí)
[评析]
这首诗在社会上流传很广,深受广大人民群众的喜爱。它短小精炼,言简意赅,以生动的形象,恰切的比喻对骨肉相残,绝情绝义的现象进行了深刻的讷剌。“本是同根生,相煎何太急”,不仅有力地鞭打了迫害同胞手足的曹丕;而且它还能引起人们很多类似的联想。
$$$$《与杨德祖书》 曹植
植曰:数日不见,思子为劳,想同之也。
仆少好为文章,迄至于今,二十有五年矣,然今世作者,可略而言也。昔仲宣独步于汉南,孔璋鹰扬于河朔,伟长擅名于青土,公干振藻于海隅,德琏发迹于大魏,足下高视于上京。当此之时,人人自谓握灵蛇之珠,家家自谓包荆山之玉,吾王于是设天网以该之,顿八以掩之,今悉集兹国矣。然此数子犹复不能飞轩绝迹,一举千里。以孔璋之才,不闲于辞赋,而多自谓能与司马长卿同风,譬画虎不成反为狗也,前书嘲之,反作论盛道仆赞其文。夫钟期不失听,于今称之,吾亦不能妄叹者,畏后世之嗤余也。
世人之著述,不能无病,仆常好人讥弹其文,有不善者,应时改定昔丁敬礼常作小文,使仆润饰之,仆自以才不过若人,辞不为也。敬礼谓仆,卿何疑难,文之佳恶,吾自得之,后世谁相知定吾文者邪?吾常叹此达言,以为美谈。昔尼父之文辞,与人流通,至于制《春秋》,游夏之徒乃不能措一辞。过此而言不病者,吾未之见也。
盖有南威之容,乃可以论于淑媛,有龙渊之利,乃可以议于断割,刘季绪才不能逮于作者,而好诋诃文章,掎摭利病。昔田巴毁五帝,罪三王,訾五霸于稷下,一旦而服千人,鲁连一说,使终身杜口。刘生之辩,未若田氏,今之仲连,求之不难,可无息乎?人各有好尚,兰荪蕙之芳,众人所好,而海畔有遂臭之夫;咸池六茎之发,众人所同乐,而墨翟有非之论,岂可同哉!
今往仆少小所著辞赋一通相与,夫街谈巷说,必有可采,击辕之歌有应风雅,匹夫之思,未易轻弃也。辞赋小道,固未足以揄扬大义,彰示来世也。昔扬子云先朝执戟之臣耳,犹称壮夫不为也。吾虽德薄,位为藩侯,犹庶几戮力上国,流惠下民,建永世之业,流金石之功,岂徒以翰墨为勋绩,辞赋为君子哉!若吾志未果,吾道不行,则将采庶官之实录,辩时俗之得失,定仁义之衷,而一家之言,虽未能藏之于名山,将以传之同好,非要之皓首,岂今日之论乎?其言之不惭,恃惠子之知我也。
明早相迎,书不尽怀,植白。
[注释]
1.迄: (qì)
2.隅: (yú)
3.掎: (jǐ)
4.蕙: (huì)
5.戮: (lù)
6.戟: (jǐ)
[作者介绍]
曹植(192~232),三国时魏诗人。字子建。他是曹操之妻卞氏所生第三子。曹植自幼颖慧,年10岁余,便诵读诗、文、辞赋数十万言,出言为论,下笔成章,深得曹操的宠信。曹操曾经认为曹植在诸子中“最可定大事”,几次想要立他为太子。然而曹植行为放任,屡犯法禁,引起曹操的震怒,而他的兄长曹丕则颇能矫情自饰,终于在立储斗争中渐占上风,并于建安二十二年(217)得立为太子。建安二十五年,曹操病逝,曹丕继魏王位,不久又称帝。曹植的生活从此发生了根本性的改变。他从一个过着优游宴乐生活的贵公子,变成处处受限制和打击的对象。
$$$$《杂诗》之四 曹植
南国有佳人,容华若桃李。
朝游江北岸,夕宿潇湘沚。
时俗薄朱颜,谁为发皓齿?
俯仰岁将暮,荣耀难久恃。
[注释]
1.皓: (hào)
[评析]
和建安时代其他诗人一样,曹植也写了不少沿用民歌题材,模仿民歌风格的诗。但他并不是单纯的模仿,而是加以适当改造,有时结合骚体的象征手法,在那些游子思妇的形象中注入纯属于个人的思想感情。本诗把《九歌》中所谓“美人迟暮”的哀怨与汉乐府民歌的风格相结合,抒发自己怀才不遇的苦闷和对有限生命的惋惜,浅显而雅丽。较之曹丕比较单纯地模仿民歌的《燕歌行》一类,更富于个性,内涵也更为曲折丰富,耐人寻味。
[作者介绍]
曹植,(192~232)三国时魏诗人,字子建。他是曹操之妻卞氏所生第三子。自幼颖慧,年10岁余,便诵读诗、文、辞赋数十万言,出言为论,下笔成章,深得曹操的宠信。曹操曾经认为曹植在诸子中“最可定大事”,几次想要立他为太子。然而曹植行为放任,屡犯法禁,引起曹操的震怒,而他的兄长曹丕则颇能矫情自饰,终于在立储斗争中渐占上风,并于建安二十二年(217)得立为太子。曹植一生,以曹丕即位为界,明显形成前后两个时期。但无论前期后期,他最强烈的愿望就是想在政治上有所作为。曹植作为建安文学的集大成者,对于后世的影响是不小的。在两晋南北朝时期,他被推尊到文章典范的地位。近人黄节有《曹子建诗注》,古直有《曹植诗笺》,今人赵幼文有《曹植集校注》。
$$$$《洛神赋》 曹植
黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其词曰:余从京域,言归东藩。北伊阙,越缳辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散,俯则未察,仰以殊观。睹一丽人,于岩之畔。乃援御者,而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯?若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神 ,名曰宓妃。然则君王之所见,无乃是乎!其状若何?臣愿闻之。”余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞。迫而察之,灼若芙渠出绿波。秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。云峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜。 明眸善睐,辅靥承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世, 骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。余情悦其淑美兮,心震荡而不怡。无良媒以结欢兮,托微波而通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。执拳拳之款实兮,惧斯灵之我欺。感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。收和颜而静志兮,申礼防以自持。于是洛灵感焉,徙倚彷徨。神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以慕远兮,声哀厉而弥长。尔乃众灵杂沓,命俦啸侣。或戏清流,或翔神渚。或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃 ,携汉滨之游女。叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。体迅飞凫,飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安 。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜 ,令我忘餐。于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。六龙俨其齐首,载云车之容裔。鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。于是越北沚,过南冈,纡素领,回清扬,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。无微情以效爱兮,献江南之明珰。虽潜处于太阴,长寄心于君王。忽不司其所舍,怅神宵而蔽光。于是背下陵高,足往神留。遗情想像,顾望怀愁。冀灵体之复形,御轻舟而上溯。浮长川而忘反,思绵绵而增慕。夜耿耿而不寐沾繁霜而至曙。命仆夫而就驾,吾将归乎东路。揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。
[注释]
1.缳: (huán)
2.蘅: (héng)
3.秣: (mò)
4.眄: (miǎn)
5.觌: (dí)
6.匏: (páo)
7.騑: (fēi)
8.宓: (mì)
9.阙: (quē)
10.曜:(yào)
11.秾:(nóng)
12.靥:(yè)
13.粲:(càn)
14.隅:(yú)
15.旄:(náo)
16.竦:(sǒng)
17.翳:(yì)
18.猗:(yī)
19.俦:(chóu)
20.毂:(gu1)
21.袂:(mèi)
22.辔:(pèi)
[作者介绍]
曹植(192~232),三国时魏诗人。字子建。他是曹操之妻卞氏所生第三子。曹植自幼颖慧,年10岁余,便诵读诗、文、辞赋数十万言,出言为论,下笔成章,深得曹操的宠信。曹操曾经认为曹植在诸子中“最可定大事”,几次想要立他为太子。然而曹植行为放任,屡犯法禁,引起曹操的震怒,而他的兄长曹丕则颇能矫情自饰,终于在立储斗争中渐占上风,并于建安二十二年(217)得立为太子。建安二十五年,曹操病逝,曹丕继魏王位,不久又称帝。曹植的生活从此发生了根本性的改变。他从一个过着优游宴乐生活的贵公子,变成处处受限制和打击的对象。
$$$$《白马篇》 曹植
$$$$白马饰金羁,连翩西北驰。
$$$$借问谁家子?幽并游侠儿。
$$$$少小去乡邑,扬声沙漠垂。
$$$$宿昔秉良弓,楛矢何参差。
$$$$控弦破左的,右发摧月支。
$$$$仰手接飞猱,俯身散马蹄。
$$$$狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
$$$$边城多警急,虏骑数迁移。
$$$$羽檄从北来,厉马登高堤。
$$$$长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。
$$$$弃身锋刃端,性命安可怀?
$$$$父母且不顾,何言子与妻?
$$$$名编壮士籍,不得中顾私。
$$$$捐躯赴国难,视死忽如归。
[注释]
1.曹植,字子建,曹操三子,汉末建安最著名诗人。
2.羁(jī):马络头。
3.幽并:幽州和并州。今河北、山西、陕西部分地方。
4.游侠儿:重义轻生之士。
5.垂:同陲,边远地区。
6.楛(kǔ)矢:用楛木作箭杆的箭。
7.月支:箭靶的名称。
8.散:摧毁。
9.马蹄:一种箭靶的名称。
10.剽:行动轻捷。
11.螭(chī)传说中的动物,如龙而黄。
12.羽檄:上插羽毛的军事文书,表示情况紧急。
13.厉马:策马。
14.鲜卑:古代我国东北的少数民族,东汉末年开始强大。
[评析]
这首诗借歌颂边塞游侠少年剽悍顽强,奋不顾身,勇于为国捐躯出的英雄行为,来抒发自己壮怀激烈的情怀。一开始,在广阔的屏幕上,只见一个英俊少年,骑在马上从我们面前急速地飞驰而过。一匹雪白的马配上一副金黄色马笼头,不难使人想象出这位少年的高贵和英俊。因而,会情不自禁地向人打听,请问这是那家的孩子呵!知情的人就会告诉你:那是生长在幽、并一带的游侠之子。仅只四句诗,已经将这位游侠少年写得栩栩如生,有绚丽的色彩,有奔驰的英姿,有旁观者深情的关注。古乐府《陌上桑》中说:“何用识夫婿,白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头。”白马、骊(黑)驹、黄金络马,借以形容夫婿的高贵。这里使用的是同样的表现手法。之后,随即引出一段对少年过去生活的描写。诗人用铺陈排比的句法,对少年勤学苦练杀敌本领作了多方面的烘托,武艺如此出众超群,自然使人预感到他的志向也将不同凡响。于是,紧接着诗人就写他在听到边城紧急时的实际行动和崇高理想;用“厉马”写他感激奋发的英姿;用“长驱”、“左顾”写他蔑视敌人的神采;“父母且不顾”以下,写他“捐躯赴国难”的坚定章志和伟大的爱国主义情操。最后以悲壮的气氛和大义凛然的气节完成了这一英雄形象的塑造。
$$$$《赠白马王彪并序》 曹植
序曰:黄初四年五月,白马王、任城王与余俱朝京师,会节气。到洛阳,任城王薨。至七月与白马王还国。后有司以二王归藩,道路宜异宿止。意毒恨之。盖以大别在数日,是用自剖,与王辞焉。愤而成篇。
谒帝承明庐,逝将归旧疆。清晨发皇邑,日夕过首阳。伊洛广且深,欲济川无粱。泛舟越洪涛,怨彼东路长。顾瞻恋城阙,引领情内伤。
其一
太谷何寥廓,山树郁苍苍。霖雨泥我涂,流潦浩纵横。
中逵绝无轨,改辙登高冈。修坂造云日,我马玄以黄。
其二
玄黄犹能进,我思郁以纾。
郁纡将何念?亲爱在离居。
本图相与偕,中更不克俱。
鸱枭鸣衡轭,豺狼当路衢。
苍蝇间白黑,谗巧令亲疏。
欲还绝无蹊,揽辔止踟蹰。
其三
踟蹰亦何留?相思无终极。
秋风发微凉,寒蝉鸣我侧。
原野何萧条,白日忽西匿。
归鸟赴乔林,翩翩厉羽翼。
孤兽走索群,衔草不遑食。
感物伤我怀,抚心长太息。
其四
太息将何为?天命与我违。
奈何念同生,一往形不归。
孤魂翔故域,灵柩寄京师。
存者忽复过,亡没身自衰。
人生处一世,去若朝露晞。
年在桑榆间,影响不能追。
自顾非金石,咄唶令心悲。
其五
心悲动我神,弃置莫复陈。
丈夫志四海,万里犹比邻。
恩爱苟不亏,在远分日亲。
何必同衾帱,然后展殷勤。
忧思成疾疢,无乃儿女仁。
仓卒骨肉情,能不怀苦辛?
其六
苦辛何虑思?天命信可疑。
虚无求列仙,松子久吾欺。
变故在斯须,百年谁能持?
离别永无会,执手将何时?
王其爱玉体,俱享黄发期。
收泪即长路,援笔从此辞。
[注释]
1.薨: (hōng)
2.鸱: (chī)
3.轭: (è)
4.疢: (chèn)
5.唶: (jié)
6.霖: (lín)
7.纾: (shu1)
8.衢: (qú)
9.辔: (pèi)
10.踟蹰:(chí chú)
11.遑:(huáng)
12.柩:(jiù)
13.衾:(qīn)
[评析]
这首诗作于黄初四年 (223)。当时诗人同白马王曹彪、任城王曹彰一起进京朝见曹丕。任城王在京城里不明不白地死了。曹植和曹彪在返藩的路上又受到监国使者的限制,不许同住同宿,被迫分道而行。曹植在极度的悲愤中写了这首诗送给曹彪。全诗共分七章。
在这首诗中,诗人以沉郁的笔调抒写了自己与任城王曹彰的死别之悲,与白马王曹彪的生离之痛,在这巨大的悲痛中又渗透着诗人对自己命运的幻灭之感,哭弟伤己,悲情四溢。而这四溢的悲情正造成了此诗独特的艺术魅力。
诗人在这首诗中采用了叙事、写景、抒情互相穿插、互相生发的方式,从不同的角度来表现自己心灵深处的悲痛。如第一章以叙事为主,交代朝京师后起程返封地的情景,语调缓和,然而读者不难从中咀嚼到一种深沉的哀痛。再如第四章以写景为主,那凄凉的旅途景色成功地渲染出一种孤寂、穷愁的气氛,衬托出诗人内心的悲苦。至于第三、五、六、七章以抒写情感为主,或愤而斥责,或黯然自伤,或强作宽解,笔致委曲,写出了悲情的深沉、悲情的锦远。
这首诗具有浓郁的民歌风味,从章法上看,它采用了民歌常用的连章法,除首章之外,其余六章首尾相衔,使全诗气韵流贯,节奏跌宕。诗中多用问答句,问答句又多用在每章之首,承上启下,既使全篇结构严谨,又使诗歌转折有致。
[作者介绍]
192-232,字子建,曹丕同母弟,曾封陈王,死棱谥思,故世称“陈思王”。少聪敏,有才华,很受曹操宠爱,一度想立为太子。曹丕即位后,对他甚是猜忌,多方迫害,不得参预政事。最后郁郁而死。年仅四十一岁。他是建安时期成就最高的文学家,诗风华美,骨气奇高。散文和辞赋亦清丽流畅。今有《曹子建集》传世。
$$$$《送应氏》 曹植
步登北邙阪,遥望洛阳山。洛阳何寂寞,宫室尽烧焚。
垣墙皆顿擗,荆棘上参天。不见旧耆老,但睹新少年。
侧足无行径,荒畴不复田。游子久不归,不识陌与阡。
中野何萧条,千里无人烟。念我平常居,气结不能言。
[注释]
1.垣: (yuán)
2.擗: (bó)
3.邙: (māng)
4.耆: (qí)
[评析]
洛阳在初平元年经过董卓的焚烧,早已是“二百里内,室居荡然,无复鸡犬”了,由于频年战乱,洛阳我未修复,更见荒鞠。这首诗写洛阳残破的情况,表现了作者对当时战乱的无限感慨。
$$$$《陈情表》 李密
臣密言:“臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病。九岁不行。零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟。门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之童。茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐;臣待汤药,未尝废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中。寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当待东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道。州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝,以孝治天下。凡在故老,犹蒙矜育;况臣孤苦,特为尤甚。且臣少事伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日?祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命。是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;是以臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养!臣之辛苦,非独蜀之人士,及二州牧伯,所见明知;皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,卒保余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻!”
[注释]
1.茕: (qióng)
2.愍: (mǐn)
3.夙: (sù)
4.祚: (zuò)
5.猥: (wěi)
6.笃: (dǔ)
7.矜: (jīn)
8.擢: (zhuō)
9.渥: (wò)
[作者介绍]
晋初散文家。字令伯。一名虔。犍为武阳(今四川彭山县)人。祖父李光曾为蜀国朱提太守。父早亡,母何氏改嫁,李密被其祖母刘氏收养。师事谯周,长于《春秋左氏传》。历任蜀国州从事、尚书郎等职。曾出使吴国,吴人称其有才辩。
$$$$《别赋》江淹
黯然销魂者,唯别而已矣!况秦、吴兮绝国,复燕、赵兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,恍若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。
故别虽一绪,事乃万族。
至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。造分手而衔涕,感寂寞而伤神。
乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。驱征马而不顾,见行尘之时起。方衔感于一剑,非买价于泉里。金石震而色变,骨肉悲而心死。
或乃边郡未和,负羽从军。辽水无极,雁山参云。闺中风暖,陌上草薰。日出天而曜景,露下地而腾文。镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。
至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。
又若君居淄右,妾家河阳,同琼佩之晨照,共金炉之夕香。君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。春宫闭此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬釭凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。
傥有华阴上士,服食还仙。术既妙而犹学,道已寂而未传。守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。驾鹤上汉,骖鸾腾天。暂游万里,少别千年。惟世间兮重别,谢主人兮依然。
下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。
是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情着乎?
[注释]
1. 抆: (wěn)
2. 釭: (gāng)
3. 恻: (cè)
4. 觞: (shāng)
5. 逶: (wēi)
6. 楹: (yíng)
7. 踯: (zhí)
8. 躅: (zhú)
9. 煴: (yūn)
10.讵: (jù)
11.樽: (zūn)
12.淄: (zī)
13.晦: (huì)
14.簟: (dàn)
15.摹: (mó)
16.诀: (jué)
[作者介绍]
江淹(444~505),南朝文学家。字文通。祖籍济阳考城(今河南兰考东)。祖父和父亲都在南朝宋任县令。江淹6岁能诗。13岁丧父。家境贫寒,曾采薪养母。20岁左右教宋始安王刘子真读“五经”,并一度在新安王刘子鸾幕下任职。泰始二年(466),江淹转入建平王刘景素幕,刘景素对他很重视,待以布衣之礼,但由于江淹“少年尝倜傥不俗,或为世士所嫉”(《自序传》),因广陵令郭彦文一案,被诬受贿入狱。在狱中,他给刘景素上书陈情获释。此后,他曾举南徐州秀才,对策上第,转巴陵王国左常侍。不久,又回到刘景素幕下,任主簿、参军等职。泰豫元年(472),宋明帝死后,刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,江淹于元徽二年(474)被贬为建安吴兴县(今福建浦城)令。这一时期他在仕途上很不得志,而在文学创作方面却作出了较大的贡献。宋顺帝升明元年(477),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,他为萧道成出谋划策并起草文书,大受重用。萧道成代宋自立,他被任为骠骑豫章王记室带东武令,迁中书侍郎,齐武帝永明间,任庐陵内史、尚书左丞、国子博士诸职。少帝萧昭业即位,他任御史中丞,明帝萧鸾时,又任宣城太守、秘书监诸职。梁武帝萧衍代齐后,官至金紫光禄大夫,封醴陵伯。江淹集据《自序传》称凡10卷,《隋书·经籍志》著录为 9卷。另有《后集》10卷。今存《江文通集》已非《隋志》原本。
$$$$《恨赋》江淹
试望平原,蔓草萦骨,拱木敛魂。人生到此,天道宁论!于是仆本恨人,心惊不已,直念古者,伏恨而死。
至如秦帝按剑,诸侯西驰,削乎天下,同文共规,华山为城,紫渊为池。雄图既溢,武力未毕。方架鼋鼍以为梁,巡海右以送曰。一旦魂断,宫车晚出。
若乃赵王既虏,迁于房陵。薄暮心动,昧旦神兴。别艳姬与美女,丧金舆及玉乘。置酒欲饮,悲来填膺。千秋万岁,为怨难胜。
至如李君降北,名辱身冤。拔剑击柱,吊影惭魂。情往上郡,心留雁门。裂帛系书,誓还汉恩。朝露溘至,握手何言?
若夫明妃去时,仰天太息。紫台稍远,关山无极。摇风忽起,日白西匿。陇雁少飞,代云寡色。望君王兮何期?终芜绝兮异域。
至乃敬通见抵,罢归田里。闭关却扫,塞门不仕。左对孺人,右顾稚子。脱略公卿,跌宕文史。赍志没地,长怀无已。
及夫中散下狱,神气激扬。浊醪夕引,素琴晨张。秋日萧索,浮云无光。郁青霞之奇意,入修夜之不易。
或有孤臣危涕,孽子坠心。迁客海上,流戍陇阴。此人但闻悲风泪起。血下蔚沾襟;亦复含酸茹叹,销落湮沉。
若乃骑叠迹,车屯轨;黄尘匝地,歌吹四起。无不烟断火绝,闭骨泉里。已矣哉!
春草暮兮秋风惊,秋风罢兮春草生。绮罗毕兮池馆尽,琴瑟灭兮丘垄平。自古皆有死,莫不饮恨而吞声。
[注释]
1.鼋鼍:(yuán tuó)
2.溘:(kè)
3.醪:(láo)
4.陇:(lǒng)
5.醪:(láo)
6.孽:(niè)
[作者介绍]
江淹(444~505),南朝文学家。字文通。祖籍济阳考城(今河南兰考东)。祖父和父亲都在南朝宋任县令。江淹6岁能诗。13岁丧父。家境贫寒,曾采薪养母。20岁左右教宋始安王刘子真读“五经”,并一度在新安王刘子鸾幕下任职。泰始二年(466),江淹转入建平王刘景素幕,刘景素对他很重视,待以布衣之礼,但由于江淹“少年尝倜傥不俗,或为世士所嫉”(《自序传》),因广陵令郭彦文一案,被诬受贿入狱。在狱中,他给刘景素上书陈情获释。此后,他曾举南徐州秀才,对策上第,转巴陵王国左常侍。不久,又回到刘景素幕下,任主簿、参军等职。泰豫元年(472),宋明帝死后,刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,江淹于元徽二年(474)被贬为建安吴兴县(今福建浦城)令。这一时期他在仕途上很不得志,而在文学创作方面却作出了较大的贡献。宋顺帝升明元年(477),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,他为萧道成出谋划策并起草文书,大受重用。萧道成代宋自立,他被任为骠骑豫章王记室带东武令,迁中书侍郎,齐武帝永明间,任庐陵内史、尚书左丞、国子博士诸职。少帝萧昭业即位,他任御史中丞,明帝萧鸾时,又任宣城太守、秘书监诸职。梁武帝萧衍代齐后,官至金紫光禄大夫,封醴陵伯。江淹集据《自序传》称凡10卷,《隋书·经籍志》著录为 9卷。另有《后集》10卷。今存《江文通集》已非《隋志》原本。 $$$$《悼亡诗》 潘岳
荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。帷屏无仿佛,翰墨有余迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。怅恍如或存,周遑忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只;如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。寝息何时忘,沈忧日盈积。
庶几有时衰,庄击犹可击。
[注释]
1.僶俛:(mǐn miǎn)
2.霤:(liù)
3.荏苒:(rěn rǎn)
4.遑:(huáng)
[评析]
这首诗的题材很新颖,在潘岳之前还没有人用这样的题材写过诗。在封建社会里,妇女的地位比较低下,潘岳却一反流俗,用诗歌的形式对自己亡妻表示深切的怀念,这是非常可贵的。因为是悼念自己的妻子,也就易于流露出真实的思想感情,表现出自己独特的感情感受。因此,这首诗历来受到大家广泛的传诵。 $$$$《秋兴赋并序》 潘岳
(序)晋十有四年,余春秋三十有二,始见二毛。以太尉掾兼虎贲中郎将,寓直于散骑之省。高阁连云,阳景罕曜,珥蝉冕而袭纨绮之士,此焉游处。仆野人也,偃息不过茅屋茂林之下,谈话不过农夫田父之客。摄官承乏,猥厕朝列,夙兴晏寝,匪遑厔宁,譬犹池鱼笼鸟,有江湖山薮之思。于是染翰操纸,慨然而赋。于时秋也,故以“秋兴”命篇。
辞曰: 四时忽其代序兮,万物纷以回薄。览花莳之时育兮,察盛衰之所托。感冬索而春敷兮,嗟夏茂而秋落。虽末士之荣悴兮,伊人情之美恶。善乎宋玉之言曰:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰,憀栗兮若在远行,登山临水送将归”。夫送归怀慕徒之恋兮,远行有羁旅之愤。临川感流以叹逝兮,登山怀远而悼近。彼四戚之疚心兮,遭一涂而难忍。嗟秋日之可哀兮,谅无愁而不尽。
野有归燕,隰有翔隼。游氛朝兴,槁叶夕殒。于是乃屏轻箑,释纤絺,藉莞蒻,御袷衣。庭树槭以洒落兮,劲风戾而吹帷。蝉嘒嘒而寒吟兮,雁飘飘而南飞。天晃朗以弥高兮,日悠阳而浸微。何微阳之短晷,觉凉夜之方永。月朣朦以含光兮,露凄清以凝冷。熠耀粲于阶闼兮,蟋蟀鸣乎轩屏。听离鸿之晨吟兮,望流火之余景。宵耿介而不寐兮,独辗转于华省。悟时岁之遒尽兮,慨俛首而自省。斑鬓髟以承弁兮,素发飒以垂领。仰群俊之逸轨兮,攀云汉以游骋。登春台之熙熙兮,珥金貂之炯炯。苟趣舍之殊涂兮,庸讵识其躁静。闻至人之休风兮,齐天地于一指。彼知安而忘危兮,故出生而入死。行投趾于容迹兮,殆不践而获底。阙侧足以及泉兮,虽猴猿而不履。龟祀骨于宗祧兮,思反身于绿水。且敛衽以归来兮,忽投绂以高厉。耕东皋之沃壤兮,输黍稷之余税。泉涌湍于石间兮,菊扬芳于崖澨。澡秋水之涓涓兮,玩游鯈之潎潎。逍遥乎山川之阿,放旷乎人间之世。悠哉游哉,聊以卒岁。
[注释]
1.掾:(yuàn)
2.厔:(zhì)
3.莳:(shí)
4.憀:(liáo)
5.隰:(xí)
6.隼:(sǔn)
7.箑:(shà)
8.晷:(guǐ)
9.絺:(chī)
10.嘒:(huì)
11.闼:(tà)
12.髟:(biāo)
13.绂:(fú)
14.澨:(shì)
15.鯈:(tiáo)
16.潎:(piē)
[作者介绍]
潘岳:(247年-300年)字安仁,今郑州中牟县人。美姿容,聪敏,有文采,乡里称奇童。任河阳(今河南孟县)令时,在县中广植桃李,一时传为美谈。
$$$$《七哀诗》 王粲
$$$$西京乱无象,豺虎方遘患。
$$$$复弃中国去,委身适荆蛮。
$$$$亲戚对我悲,朋友相追攀。
$$$$出门无所见,白骨蔽平原。
$$$$路有饥妇人,抱子弃草间。
$$$$顾闻号泣声,挥涕独不还。
$$$$未知身死处,何能两相完。
$$$$驱马弃之去,不忍听此言。
$$$$南登霸陵岸,回首望长安。
$$$$悟彼下泉人,喟然伤心肝。
[注释]
1.遘:(gòu)
2.粲:(càn)
[评析]
作者十七岁那年,董卓把汉献帝挟持到了长安,董卓和他的部将李催、郭汜等烧杀掳掠,无恶不作。苦难的现实迫使身为贵公子的王粲一再逃难,在颠沛流离的生活中,确是领略到了战乱给老百姓带来的痛苦。这首诗就是反映作者离开长安时看到的乱离景象,和由此而产生的悲愤心情。诗人在“白骨蔽平原”的忄妻惨景象中,被一个饥妇弃儿的事件深深地打动了。于是他摄取了这一场面,着力加以描写,使充满死亡丧乱的社会观实更具体、更真实、更典型地展现在读者的眼前。饥妇的声声泣,字字泪,牵动了诗人的愁肠,激发了诗人的壮志。由于登上了汉文帝的陵墓,这位葬身“黄泉之下”的西汉贤君,又使诗人自然联想到《诗·曹风·下泉》诗的作者,一种忧世思治的心情不禁油然而生。“南登”两句,把诗人留恋故国,不忍离去,而又不得不离去的复杂心情,描绘得非常动人,历来受到人们的赞赏。
$$$$《登楼赋》 王粲
登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧.览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇.挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲.背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流.北弥陶牧,西接昭邱.华实蔽野,黍稷盈畴.虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!
遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今.情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟.平原远而极目兮,蔽荆山之高岑.路逶迤而修迥兮,川既漾而济深.悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁.昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音.钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟.人情同于怀土兮,岂穷达而异心!
惟日月之逾迈兮,俟何清其未极.冀王道之一平兮,假高衢而骋力.惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食.步栖迟以徙倚兮,白日忽其将匿.风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色.兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼,原野阒其无人兮,征夫行而未息.心凄怆以感发兮,意忉怛而憯恻.循阶除而下降兮,气交愤于胸臆.夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧.
[注释]
1.隰: (xí)
2.欤: (yú)
3.俟: (sì)
4.衢: (qú)
5.匏: (páo)
6.渫: (xiè)
7.阒: (qù)
8.忉: (dāo)
9.怛: (dá)
10.皋:(gāo)
11.壅:(yōng)
[作者介绍]
王粲(177-217),字仲宣,汉末文学家.建安七子之一.山阳高平(今山东邹县)人.
$$$$《兰亭集序》 王羲之
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
[注释]
1.禊: (xì)
2.觞: (shāng)
3.殇: (shāng)
4.骋: (chěng)
[作者介绍]
王羲之(303-361). 字逸少,琅邪临沂人(今属山东)。晋怀帝永嘉年(公元三零七年)生,死于晋哀帝兴宁三年(公元三六七年)。官至右军将军,会稽内史,故后世称为“王右军”。
$$$$《采莲赋》 萧绎
紫茎兮文波,红莲兮芰荷。绿房兮翠盖,素实兮黄螺。于时妖童媛女,荡舟心许,鷁首徐回,兼传羽杯。棹将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾,故以水溅兰桡,芦侵罗褠。菊泽未反,梧台迥见,荇湿沾衫,菱长绕钏。泛柏舟而容与,歌采莲于江渚。歌曰:“碧玉小家女,来嫁汝南王。莲花乱脸色,荷叶杂衣香。因持荐君子,愿袭芙蓉裳。”
[注释]
1.芰:(jì)
2.鷁:(yì)
3.棹:(zhào)
4.褠:(gōu)
5.荇:(xìng)
[作者介绍]
萧绎(508-554),南兰陵(今江苏常州西北)人,梁武帝第七子,后于江陵称帝,是为梁元帝,在位三年,为西魏军所杀。生平著作甚多,今存《金楼子》辑本。 $$$$《前出师表》 诸葛亮
臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕泣,不知所云。
[注释]
1.殂:(cú)
2.陟:(zhì)
3.诹:(zōu)
[作者介绍]
诸葛亮是三国时间著名的政治家、军事家和外交家。字孔明,人称卧龙,东[汉末]年徐州琅邪郡阳都县(在今山东沂南县)人。诸葛亮生于汉灵帝光和四年。
$$$$《后出师表》 诸葛亮
先帝虑汉、贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也。以先帝之明,量臣之才,故知臣伐贼,才弱敌强也。然不伐贼,王业亦亡。惟坐而待亡,孰与伐之?是故托臣而弗疑也。臣受命之日,寝不安席,食不甘味;思惟北征,宜先入南:故五月渡泸,深入不毛,并日而食。——臣非不自惜也:顾王业不可偏安于蜀都,故冒危难以奉先帝之遗意。而议者谓为非计。今贼适疲于西,又务于东,兵法“乘劳”:此进趋之时也。谨陈其事如左:
高帝明并日月,谋臣渊深,然涉险被创,危然后安;今陛下未及高帝,谋臣不如良、平,而欲以长策取胜,坐定天下:此臣之未解一也。刘繇、王朗,各据州郡,论安言计,动引圣人,群疑满腹,众难塞胸;今岁不战,明年不征,使孙策坐大,遂并江东:此臣之未解二也。曹操智计,殊绝于人,其用兵也,仿怫孙、吴,然困于南阳,险于乌巢,危于祁连,逼于黎阳,几败北山,殆死潼关,然后伪定一时耳;况臣才弱,而欲以不危而定之:此臣之未解三也。曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服图之,委任夏侯而夏侯败亡,先帝每称操为能,犹有此失;况臣弩下,何能必胜:此臣之未解四也。自臣到汉中,中间期年耳,然丧赵云、阳群、马玉、阎芝、丁立、白寿、刘合、邓铜等,及驱长屯将七十余人,突将无前,丛叟、青羌,散骑武骑一千余人,此皆数十年之内,所纠合四方之精锐,非一州之所有;若复数年,则损三分之二也。——当何以图敌:此臣之未解五也。今民穷兵疲,而事不可息;事不可息,则住与行,劳费正等;而不及今图之,欲以一州之地,与贼持久:此臣之未解六也。
夫难平者,事也。昔先帝败军于楚,当此时,曹操拊手,谓天下已定。——然后先帝东连吴、越,西取巴、蜀,举兵北征,夏侯授首:此操之失计,而汉事将成也。——然后吴更违盟,关羽毁败,秭归蹉跌,曹丕称帝:凡事如是,难可逆见。臣鞠躬尽瘁,死而后已;至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。
[注释]
1.拊: (fǔ)
2.秭: (zī)
3.蹉跌:(cuō diē)
4.繇: (yáo)
5.殆: (dài)
6.潼: (tóng)
7.叟: (sǒu)
[作者介绍]
诸葛亮是三国时间著名的政治家、军事家和外交家。字孔明,人称卧龙,东[汉末]年徐州琅邪郡阳都县(在今山东沂南县)人。诸葛亮生于汉灵帝光和四年。
$$$$《诫子篇》 诸葛亮
夫君子之行,静以修身,俭以养德.非澹泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
[注释]
1.澹: (diàn)
2.落: (lào)
[作者介绍]
诸葛亮是三国时间著名的政治家、军事家和外交家。字孔明,人称卧龙,东[汉末]年徐州琅邪郡阳都县(在今山东沂南县)人。诸葛亮生于汉灵帝光和四年。
$$$$《晚登三山还望京邑》 谢朓
$$$$灞涘望长安,河阳视京县。
$$$$白日丽飞甍,参差皆可见。
$$$$余霞散成绮,澄江静如练。
$$$$喧鸟覆春洲,杂美满芳甸。
$$$$去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。
$$$$佳期怅何许,泪下如流霰。
$$$$有情知望乡,谁能鬒不变?
[注释]
1.灞涘(sì):灞陵岸。
2.河阳:县名,故址在今河南孟县西。
3.京县:指洛阳。
4.甍(méng):屋脊。
5.飞甍:屋脊的两檐如飞。
6.滞淫:淹留。
7.佳期:还乡日期。
8.霰(xiàn):小冰粒。
9.鬒(zhěn):黑发。
[评析]
诗人以自然流畅的语言,将眼前层出不穷、清丽多姿的自然景观编织成一幅色彩鲜明而又和谐完美的图画,使读者感受到春天的色彩、春天的声音和春天的气息;而这明媚秀丽的景物又与诗人思乡的情思自然融合,显得深婉含蓄,具有很强的艺术感染力。李白在《金陵城西楼月下吟》诗中就赞叹道:“月下沉吟久不归,古来相接眼中希。解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。”足见其感人之深。
[作者介绍]
谢朓:字玄晖,陈郡阳夏(今河南大康)人。曾任宣城火守,尚书吏部郎,世称“谢宣城”。齐东昏侯永元元年,遭始安王箫遥光诬陷,下狱死。其诗学谢灵运, 风格清新秀逸, 为当时人所爱重。梁武帝称:“不读谢诗三日觉口臭。”有《甜宣城集》五卷传世。
$$$$《登池上楼诗》 谢灵运
$$$$潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。
$$$$薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。
$$$$进德智所拙,退耕力不任。
$$$$狥禄反穷海,卧痾对空林。
$$$$衾枕昧节候,褰开暂窥临。
$$$$倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。
$$$$初景革绪风,新阳改故阴。
$$$$池塘生春草,园柳变鸣禽。
$$$$祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。
$$$$索居易永久,离羣难处心。
$$$$持操岂独古,无闷征在今。
[注释]
1.狥: (xùn)
2.痾: (kē)
3.褰: (qiān)
4.嵚: (qīn)
5.豳: (bīn)
6.羣: (qún)
7.虬: (qiú)
[评析]
开头六句,托物起兴,写出自己官场失意和进退失据的矛盾心情。“徇禄”二句,把自己迫不得已到永嘉上任及卧病之初的情况,作了交待,在诗的结构上起桥梁过渡作用。既给人以明确的时、地观念,又把自己的心境和外界的景物联系起来。“衾枕”以下八句,写登楼所见初春景色:久病初起,趁兴登楼,掀开窗帘,细听海涛隐隐入耳,远眺山峦叠翠,历历在目,满园春色,风和日丽,寒冬余气,荡然无存。池塘春草,杨柳婆娑,大地着上绿色新装,莺歌燕舞也显得更加欢快。“祁祁”以下,感时思归,又借《诗经》、《楚辞》的意境起兴,思如泉涌,典丽精工,由景生情,因情入理。最后,表示要向古代隐居之士学习,聊以排遣自己的苦闷。
$$$$《巫峡》 郦道元
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
[注释]
1.巘:(yǎn)
2.阙: (quē)
[作者介绍]
郦道元所在的郦氏家族,据说是汉大将军郦商的后代,世居华北。在北方游牧民族大量内迁的时候,郦氏家族没有迁往他乡,继续留居华北,并且参与了少数族政权机构。郦道元的曾祖父郦绍在鲜卑慕容氏的后燕政权中任郡太守。拓跋珪南征时,他便举郡迎降了,北魏继续给予任用,这与北魏政权重视汉族知识分子,官僚士大夫的政策是相一致的。郦道元的祖父郦嵩也官至天水太守。

$$$$《咏怀诗》三十三 阮籍
$$$$一日复一夕。一夕复一朝。
$$$$颜色改平常。精神自损消。
$$$$胸中怀汤火。变化故相招。
$$$$万事无穷极。知谋苦不饶。
$$$$但恐须臾间。魂气随风飘。
$$$$终身履薄冰。谁知我心焦。
[评析]
阮籍诗中则较少有这种“中和冲淡”的表达,更多的是不可遏止的痛心与焦虑的流露,令人惊惧的险恶之象的闪现。本诗不再是“引领还入房,泪下沾衣裳”那样的默默哀怨,也不是“同心而离居,忧伤以终老”的悱恻缠绵。而是 “终身履薄冰”的险象、“胸中怀汤火”的煎熬、“谁知我心焦”的孤独愤懑。
[作者介绍]
阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留尉氏(今属河南)人。是建安七子之一阮瑀的儿子。阮籍在政治上本有济世之志,曾登广武城,观楚、汉古战场,慨叹“时无英雄,使竖子成名!”当时明帝曹叡已亡,由曹爽、司马懿夹辅曹芳,二人明争暗斗,政局十分险恶。曹爽曾召阮籍为参军,他托病辞官归里。正始十年(249),曹爽被司马懿所杀,司马氏独专朝政。司马氏杀戮异己,被株连者很多。阮籍本来在政治上倾向于曹魏皇室,对司马氏集团怀有不满,但同时又感到世事已不可为,于是他采取不涉是非、明哲保身的态度,或者闭门读书,或者登山临水,或者酣醉不醒,或者缄口不言。不过在有些情况下,阮籍迫于司马氏的淫威,也不得不应酬敷衍。他接受司马氏授予的官职,先后做过司马氏父子三人的从事中郎,当过散骑常侍、步兵校尉等,因此后人称之为“阮步兵”。他还被迫为司马昭自封晋公、备九锡写过“劝进文”。因此,司马氏对他采取容忍态度,对他放浪佯狂、违背礼法的各种行为不加追究,最后得以终其天年。阮籍作品今存赋 6篇、散文较完整的9篇、诗90余首。阮籍的诗歌代表了他的主要文学成就。其主要作品就是五言《咏怀诗》82首。阮籍著作,《隋书·经籍志》著录有集13卷。原集已佚。不过他的作品散失的并不多,以诗歌为例,《晋书·阮籍传》说他“作《咏怀诗》八十余篇”,看来全部流传了下来。明代曾出现多种辑本,张溥辑《阮步兵集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。上海古籍出版社1978年整理出版了《阮籍集》。
$$$$《咏怀诗》其一 阮籍
$$$$夜中不能寐,起坐弹鸣琴。
$$$$薄帷鉴明月,清风吹我襟。
$$$$孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。
$$$$徘徊将何见?忧思独伤心。
[注释]
1.阮籍:字嗣宗,魏正始时期著名诗人。
2.鉴:照。这是个倒装句,意思是说月光照在薄帷上。
3.号:鸣叫。
[评析]
究竟是什么使诗人忧愁伤心,夜不能寐,诗中并没有明白说出,只是通过这个月下弹琴人坐卧不安的举动,和他所处的孤独凄凉的环境,使读者感到这个人的内心充满了痛苦。“孤鸿”二句,好象是比喻,但是,是自比,还是比人,诗人也没有明确的暗示。这一切都让读者去体会,去联想。这种表现方法,是由于诗人身处魏晋易代之际,眼看着统治集团内部残酷的政治斗争,使许多仁人志士受到了牵连和杀害,弄得朝野上下忧民忡忡,惶惶不可终日。为此,诗人感到极席的苦闷、彷徨、不满,但是又不敢明白地表露自己的民迹,因而在诗中采用比兴、寄托、象征手法,使诗中的形象含蓄隽永,而人寻味。 $$$$《文赋》 陆机
余每观才士之所作,窃有以得其用心。夫放言遣辞,良多变矣。妍蚩好恶,可得而言。每自属文,尤见其情。恒患意不称物,文不逮意。盖非知之难,能之难也。故作《文赋》以述先士之盛藻,因论作文之利害所由,他日殆可谓曲尽其妙。至于操斧伐柯,虽取则不远;若夫随手之变,良难以辞逮。盖所能言者,具于此云尔。
伫中区以玄览,臣页情志于典坟。遵四时以叹逝,瞻万物而思纷。悲落叶于劲秋,嘉柔条于芳春。心懔懔以怀霜,志眇眇而临云。咏世德之骏烈,诵先人之清芬。游文章之林府,喜丽藻之彬彬。慨投篇而援笔聊宣之乎斯文。
其始也,皆收视反听,耽思傍讯,精骛八极,心游万仞。其致也情日童日龙而弥鲜,物昭晰而互进,倾群言之沥液,漱六艺之芳润,浮天渊以安流,濯下泉而潜浸。于是沈辞怫悦,若游鱼衔钩而出重渊之深浮藻联翩,若翰鸟缨缴,而坠曾云之峻。收百世之阙文,采千载之遗韵谢朝华于已披,启夕秀于未振,观古今于须臾,抚四海于一瞬。
然后选义按部,考辞就班。抱景者咸叩,怀响者毕弹。或因枝以振叶,或沿波而讨源,或本隐以之显,或求易而得难,或虎变而兽扰,或龙见而鸟澜,或妥贴而易施,或山且山吾而不安。罄澄心以凝思,眇众虑而为言,笼天地于形内,挫万物于笔端。始踯躅于燥吻,终流离于濡翰理扶质以立干,文垂条而结繁。信情貌之不差,故每变而在颜。思涉乐其必笑,方言哀而已叹。或操觚以率尔,或含毫而邈然。
伊兹事之可乐,固圣贤之所钦,课虚无以责有,叩寂寞而求音,函绵邈于尺素,吐滂沛乎寸心。言恢之而弥广,思按之而愈深,播芳蕤之馥馥,发青条之森森,粲风飞而飙竖,郁云起乎翰林。
体有万殊,物无一量,纷纭挥霍,形难为状。辞程才以效伎,意司契而为匠,在有无而僶俛,当浅深而不让。虽离方而遁圆,期穷形而尽相。故夫夸目者尚奢,惬心者贵当,言穷者无隘,论达者唯旷。诗缘情而绮靡。赋体物而浏亮。碑披文以相质。诔缠绵而凄怆。铭博约而温润。箴顿挫而清壮。颂优游以彬蔚。论精微而朗畅。奏平彻以闲雅,说炜晔而谲诳。虽区分之在兹,亦禁邪而制放。要辞达而理举,故无取乎冗长。
其为物也多姿,其为体也屡迁。其会意也尚巧,其遣言也贵妍。暨音声之迭代,若五色之相宣。虽逝止之无常,固崎金奇而难便。苟达变而识次,犹开流以纳泉。如失机而后会,恒操末以续颠。谬玄黄之秩序故淟而不鲜。
或仰逼于先条,或俯侵于后章。或辞害而理比,或言顺而义妨。离之则双美,合之则两伤。考殿最于锱铢,定去留于毫芒。苟铨衡之所裁固应绳其必当。
或文繁理富,而意不指适。极无两致,尽不可益。立片言而居要乃一篇之警策。虽众辞之有条,必待兹而效绩。亮功多而累寡,故取足而不易。
或藻思绮合,清丽芊眠。炳若缛绣,凄苦繁弦。必所拟之不殊,乃合乎篇。虽杼轴于予怀,怵他人之我先。苟伤廉而愆义,亦虽爱而必捐。
或托言于短韵,对穷迹而孤兴。俯寂寞而无友,仰寥廓而莫承。譬偏弦之独张,含清唱而靡应。
或寄辞于瘁音,言徒靡而弗华。混妍蚩而成体,累良质而为瑕。象下管之偏疾,故虽应而不和。
或遗理以存异,徒寻虚以逐微。言寡情而鲜爱,辞浮漂而不归。犹弦么而徽急,故虽和而不悲。
或奔放以谐合,务嘈口赞而妖冶。徒悦目而偶俗,固声高而曲下。寤《防露》与《桑间》,又虽悲而不雅。
或清虚以婉约,每除烦而去滥。阙大羹之遗昧,同朱弦之清汜。虽一唱而三叹,固既雅而不艳。
若夫丰约之裁,俯仰之形,因宜适变,曲有微情。或言拙而喻巧或理朴而辞轻。或袭故而弥新。或沿浊而更清。或览之而必察。或研之而后精。譬犹舞者赴节以投袂,歌者应弦而遣声。是盖轮扁所不得言故亦非华说之所能精。
普辞条与文律,良余膺之所服。练世情之常尤,识前修之所淑。虽发于巧心,或受山欠于拙目。
彼琼敷与玉藻,若中原之有菽。同橐之罔穷,与天地乎并育。虽纷蔼于此世,嗟不盈于予掬。患挈缶并之屡空,病昌言之难属。故踔于短韵,放庸音以足曲。恒遗恨以终篇,岂怀盈而自足。惧蒙尘于叩缶顾取笑乎鸣玉。
若夫应感之会,通塞之纪,来不可遏,去不可止。藏若景灭,行犹响起。方天机之骏利,夫何纷而不理。思风发于胸臆,言泉流于唇齿纷葳蕤以马及,唯毫素以所拟。文徽徽以溢目,音泠泠而盈耳。及其六情底滞,志往神留,兀若枯木,豁若涸流,揽营魂以探臣页,顿精爽而自求。理翳翳而愈伏,思轧轧其若抽。是以或竭情而多悔,或率意而寡尤。虽兹物之在我,非余力之所戮。故时抚空怀而自惋,吾未识夫开塞之所由。
伊兹文之为用,固众理之所因。恢万里而无阂,通亿载而为津。俯贻则于来叶,仰观象乎古人。济文武于将坠,宣风声于不泯。涂无远而不弥,理无微而不纶。配润于云雨,象变化乎鬼神。被金石而德广流管弦而日新。
[注释]
1.蕤: (ruí)
2.觚: (gū)
3.僶: (mǐn)
4.淟: (tiǎn)
5.橐: (tuó)
6.踔: (chuō)
7.骛: (wù)
8.怫: (fèi)
9.罄: (qìng)
10.菽:(shū)
11.阙:(quē)
12.踯:(zhí)
13.躅:(zhú)
14.觚:(gu1)
15.馥:(fù)
16.诔:(lěi)
17.箴:(zhēn)
18.炜:(huī)
19.怵:(chù)
20.愆:(qiān)
21.韫:(yùn)
22.翳:(yì)
[作者介绍]
陆机,字士衡,西晋吴郡(今苏州)人。陆逊之孙,陆抗之子。生于吴景帝永安四年(公元261年),卒于晋惠帝太安二年丁巳(公元302年),少负才名,与弟云并称“二陆”。累官太子洗马、著作郎,成都王司马颖表为平原内史。
$$$$《猛虎行》 陆机
渴不饮盗泉水,热不息恶木阴。
恶木岂无枝?志士多苦心。
整驾肃时命,杖策将远寻。
饥食猛虎窟,寒栖野雀林。
日归功未建,时往岁载阴。
崇云临岸骇,鸣条随风吟。
静言幽谷底,长啸高山岑。
急弦无懦响,亮节难为音。
人生诚未易,曷云开此衿?
眷我耿介怀,俯仰愧古今。
[评析]
这首诗写自己在外行役的经历,虽然壮志难酬,仍不改“耿介”之怀。情、理结合自然,描写景物细致而生动,是陆诗中的上乘之作。
[作者介绍]
陆机,字士衡,西晋吴郡(今苏州)人。陆逊之孙,陆抗之子。生于吴景帝永安四年(公元261年),卒于晋惠帝太安二年丁巳(公元302年),少负才名,与弟云并称“二陆”。累官太子洗马、著作郎,成都王司马颖表为平原内史。
$$$$《饮马长城窟行》 陈琳
饮马长城窟,水寒伤马骨。
往谓长城吏:慎莫稽留太原卒!
官作自有程,举筑谐汝声!
男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城?
长城何连连,连连三千里。
边城多健少,内舍多寡妇。
作书与内舍,便嫁莫留住!
善侍新姑嫜,时时念我故夫子!
报书往边地,君今出语一何鄙!
身在祸难中,何为稽留他家子?
生男慎莫举,生女哺用脯。
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄?
结发行事君,慊慊心意关,
明知边地苦,贱妾何能久自全?
[注释]
1.怫: (fèi)
2.嫜: (zhāng)
3.慊: (qiàn)
[评析]
本诗用乐府诗旧题,通过修筑长城的士兵和他妻子的书信往返,揭露无休止的徭役给人民带来的深重灾难。全篇用对话形式来表现主人公的神态和心情,简洁生动。士卒和官吏的对话表现了战士们长期服役边地的辛苦,以及他们渴望回家的迫切心情;士卒和妻子往返的书信表现了古代劳动妇女和从军战士忍辱负重、互相关心、生死不渝的伟大情操。那种“生男慎勿举,生女哺用脯”的悲愤情绪,曾使多少读者为之下泪。杜甫在《兵车行》中,就曾用“信知生男恶,反是生女好。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。君不见。青海头,古来白骨无人收。新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾”的诗句,来表达他对天宝年间进行的不义战争的咒诅。究其渊源,显然是受了陈琳这首乐府诗的影响。这首诗开头两句,缘事而发,对士卒艰苦的生活环境作了明确的交待,由此引出太原卒对官吏的一段对话。中间又插入“长城何连连,连连三千里,边城多健少,内舍多寡妇”四句,即景生情,用蝉联的接句法,接连用了四个“连”字,把长城逶迤曲折,连绵不绝的样子形容得维妙维肖。由边地想到内地,眼见工程浩渺无期,归家没有希望,因而引出夫劝妻改嫁,妻以死相随的一段问答。这开头和过渡的诗句,由此及彼,由表及里,一层一层地把全诗连接为一个完美的整体。
$$$$《答谢中书书》 陶宏景
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沈鳞竞跃。实是欲界之仙都!自康乐以来,未复有能与其奇者。
[注释]
1.鳞:(lín)
[评析]
本文是一篇书札,虽用骈体,但直叙白描的散行句子颇多。风格简淡清新,没有浮艳气息,可以和二谢山水诗比美。
[作者介绍]
陶弘景,字通明,南朝时丹阳秣陵人(今江苏省江宁府附近)。陶弘景自幼就有杰出的德操,读书万余卷,善于弹琴下棋,又善写草隶,爱好道术,精通阴阳五行医药等学术。
$$$$《诏问山中何所有赋诗以答》 陶宏景
$$$$山中何所有?
$$$$岭上多白云。
$$$$只可自怡悦,
$$$$不堪持赠君。
[注释]
1.诏问:此诗为作者答齐高帝萧道成诏而作,所以题“诏问”陶宏景:字通名,齐梁时著名隐士。
2.君:指齐高帝。
[作者介绍]
陶弘景,字通明,南朝时丹阳秣陵人(今江苏省江宁府附近)。陶弘景自幼就有杰出的德操,读书万余卷,善于弹琴下棋,又善写草隶,爱好道术,精通阴阳五行医药等学术。
$$$$《五柳先生传》 陶渊明
先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉.既醉而退,曾不吝情去留.环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也!常著文章自娱,颇示己志.忘怀得失,以此自终.
赞曰:"黔娄之妻有言:'不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.’其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?"
[注释]
1.箪:(dān)
2.欤:(yú)
3.黔:(qián)
4.俦:(chóu)
5.觞:(shāng)
[作者介绍]
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。过着躬耕的田园生活,贫困而死。陶渊明的诗,表现他对显示生活的不满,对社会政治的腐败有所批判,抒发了他高尚的志节和情操。归隐以后,他亲自参加劳动,接触了人民生活,写了一些赞美劳动生活的田园诗。诗歌语言自然朴素,清简而又平淡,形象生动,韵味深永,具有独创的艺术风格,对后代田园诗的创作有极大的影响,是文学史上杰出的田园诗人。但他感到改变现实无能为力,诗中有逃避现实、乐天知命的消极思想。有《靖节先生集》。
$$$$《咏荆轲》 陶渊明
$$$$燕丹善养士,志在报强赢。
$$$$招集百夫良,岁暮得荆卿。
$$$$君子死知己,提剑出燕京。
$$$$素骥鸣广陌,慷慨送我行。
$$$$雄发指危冠,猛气充长缨。
$$$$饮饯易水上,四座列群英。
$$$$渐离击悲筑,宋意唱高声。
$$$$萧萧哀风逝,淡淡寒波生。
$$$$商音更流涕,羽秦壮士惊。
$$$$心知去不归,且有后世名。
$$$$登车何时顾,飞盖入秦庭。
$$$$凌厉越万里,逶迤过千城。
$$$$图穷事自至,豪主正怔营。
$$$$惜哉剑术疏,奇功遂不成。
$$$$其人虽已没,千载有馀情。
[注释]
1.燕丹:战国末年燕王喜太子,名丹。
2.强嬴:指秦国。
3.百夫良:能敌百人的勇士。
4.荆卿:即荆轲。
5.渐离:高渐离,与荆轲友善。易水送别时,荆轲唱歌,高渐离击筑。筑:乐器,似筝,十三弦,颈细而弯 曲。
6.宋意:燕国勇士。
7.商、羽:都是古代音乐五声之一。商音主悲,羽声慷慨。
8.盖:车盖。飞盖:指车行如飞。
9.图穷:荆轲刺秦王时,先把燕国督亢地图献上,秦王打开地图,现出匕首,荆轲左手抓住秦王袖子,右手 持匕首刺之。秦王扯断衣袖,绕柱而走,荆轲没有刺成,被秦王及左右所杀。
10.豪主:指秦始皇。怔营:惊慌失措的样子。
[评析]
这首诗采用叙事与抒情相结合的方法,叙述了荆轲刺秦王的全过程。「燕丹」四句,意谓燕太子丹原在秦国作人质,秦王待他不好,逃回燕国,立志报仇,在所养的门客中百里选一地挑选杰出人物,在岁末时得到了荆轲。「君子」四句,意谓君子为知己者死,带着剑出了燕国的都城。义士们乘着白马驰骋在大道上,意气激昂地为荆轲送行。「雄发」之后十二句,写一个个都怒发冲冠,在易水上为荆轲饯行。荆轲的好友高渐离含悲击筑,宋意高歌送行,风萧萧兮易水寒,筑音和歌声越来越高亢,人们的心情也越来越激动。心里都知道,此举有去无回,只能留名后世。「登车」八句,写荆轲义无反顾,乘车飞驰到秦国,一路勇往直前,逶迤曲折地经过许多都城,借献图为名接近秦王,所献的地图展开到尽头,图穷匕首现,行剌之事便自然出现了,顿使秦王受惊发楞。只可惜荆轲剑术生疏,刺秦王的奇功未能建立。「其人虽已没,千载有余情」。令后人感慨不已。
[作者介绍]
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。过着躬耕的田园生活,贫困而死。陶渊明的诗,表现他对显示生活的不满,对社会政治的腐败有所批判,抒发了他高尚的志节和情操。归隐以后,他亲自参加劳动,接触了人民生活,写了一些赞美劳动生活的田园诗。诗歌语言自然朴素,清简而又平淡,形象生动,韵味深永,具有独创的艺术风格,对后代田园诗的创作有极大的影响,是文学史上杰出的田园诗人。但他感到改变现实无能为力,诗中有逃避现实、乐天知命的消极思想。有《靖节先生集》。
$$$$《归去来兮辞》 陶渊明
归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟摇摇以轻殇,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。童仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊尤存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时翘首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相遗,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春兮,将有事乎西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。羡万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时?何不委心任去留?胡为惶惶欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或执杖而耘耔。登东坳以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?
[注释]
1.谏: (jiàn)
2.殇: (shāng)
3.熹: (xī)
4.樽: (zūn)
5.觞: (shāng)
6.眄: (miǎn)
7.憩: (qì)
8.翳: (yì)
9.奚: (xī)
[作者介绍]
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。过着躬耕的田园生活,贫困而死。陶渊明的诗,表现他对显示生活的不满,对社会政治的腐败有所批判,抒发了他高尚的志节和情操。归隐以后,他亲自参加劳动,接触了人民生活,写了一些赞美劳动生活的田园诗。诗歌语言自然朴素,清简而又平淡,形象生动,韵味深永,具有独创的艺术风格,对后代田园诗的创作有极大的影响,是文学史上杰出的田园诗人。但他感到改变现实无能为力,诗中有逃避现实、乐天知命的消极思想。有《靖节先生集》。
$$$$《归园田居》其三 陶渊明
$$$$少无适俗韵,性本爱丘山。
$$$$误落尘网中,一去三十年。
$$$$羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
$$$$开荒南野际,守拙归园田。
$$$$方宅十余亩,草屋八九间。
$$$$榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
$$$$暧暧远人村,依依墟里烟。
$$$$狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。
$$$$户庭无尘杂,虚室有余闲。
$$$$久在樊笼里,复得返自然。
[注释]
1.陶渊明:一名潜,字元亮。魏晋南北朝最著名的诗人,开创了山水田园诗派。
2.适俗韵:适合世俗的性情。
3.尘网:尘世罗网,指仕途。
4.守拙:指自己不善于作官。
5.暧暧:日光昏暗朦胧的景象。
6.依依:轻柔的样子。墟里:村落。
7.虚室:静室。
[评析]
把“适俗”从政,比之于“尘网”,比之于“樊笼”。着一“误”字,是非褒贬,界限鲜明。“羁鸟”四句,写对家园炽热的爱和对躬耕劳动生活的向往。“方宅”以下,落落如数家珍,地几亩,屋几间,树几株,花几种,远处村落何如,鸡鸣狗吠何处,琐琐屑屑,平平淡淡,语言愈见通俗,而意境愈见高雅,这些描写,充分表达了诗人离开官场后,去忙就闲,兴高采烈,自由欢快的心情,以及他对平淡的自然的田园生活的美的认识。最后“久在樊笼里,复得返自然”,戛然而止,好比一个长期负担很重的人,突然放下了担子,真是轻快极了,舒畅极了。正如俗话说的:“无官一身轻”。只是诗人的这种轻松悠闲,怡然自得的感受,不仅由于他抛弃了官职,离开了“樊笼”;而且,还由于他回到了农村,参加了劳动,躬耕田园,实现了生活理想。
$$$$《时运并序》 其一 陶渊明
时运,游暮春也。春服既成,景物斯和,偶景独游,欣慨交心。
迈迈时运,穆穆良朝。
袭我春服,薄言东郊。
山涤余霭,宇暧微霄。
有风自南,翼彼新苗。
[注释]
1.暧(ài)
[评析]
写山村的早晨,晨雾渐渐消失,南风使新苗长上了翅膀。他的田园诗是通过描写田园景物的恬美、田园生活的简朴,表现自己悠然自得的心境。或春游、或登高、或酌酒、或读书、或与朋友谈心,或与家人团聚,或盥濯于檐下,或采菊于东篱,以及在南风下张开翅膀的新苗、日见茁壮的桑麻,无不化为美妙的诗歌。 $$$$《桃花源记》 陶渊明
晋太元中,武陵人以捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光,便舍舟,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
[注释]
1.陶渊明:名潜,字元亮,东晋著名的诗人。
2.太元:晋孝武帝年号。
3.武陵:晋郡名,治所在今湖南常德。
4.缘:循,沿着。
5.英:花。
6.尽:尽头。
7.才:仅。
8.俨然:整齐的样子。
9.属:类。
10.阡陌交通:田间小路纵横贯通。南北小路叫阡,东西小路叫陌。
11.悉:尽,全。
12.黄发:指老人。垂髫(tiáo):指儿童。髫,古代小孩的垂发。
13.要:通“邀”。
14.咸:都。讯:消息。
15.邑人:老乡。绝境:与世隔绝的地方。
16.间隔:隔离。
17.乃:竟然。
18.元论:不要说。
19.延:邀请。
20.扶:沿着。向:原先。
21.志:作标记。
22.郡下:指武陵郡城下。
23.诣:拜访。
24.刘子骥:晋代有名的隐士。
25.规:计划。
26.未果:没有成为事实。
27.寻:不久。
28.问津:问路,访求。津,渡口。
[作者介绍]
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。过着躬耕的田园生活,贫困而死。陶渊明的诗,表现他对显示生活的不满,对社会政治的腐败有所批判,抒发了他高尚的志节和情操。归隐以后,他亲自参加劳动,接触了人民生活,写了一些赞美劳动生活的田园诗。诗歌语言自然朴素,清简而又平淡,形象生动,韵味深永,具有独创的艺术风格,对后代田园诗的创作有极大的影响,是文学史上杰出的田园诗人。但他感到改变现实无能为力,诗中有逃避现实、乐天知命的消极思想。有《靖节先生集》。
$$$$《读山海经》其十 陶渊明
$$$$精卫衔微木,将以填沧海。
$$$$刑天舞干戚,猛志固常在。
$$$$同物既无虑,化去不复悔。
$$$$徒设在昔心,良晨讵可待!
[评析]
精卫、刑天是神话传说中的两个具有反抗精神的形象。诗人借对这两个形象的咏叹来表达他对于时事的愤激之情。有人说,陶渊明“浑身静穆”,对时事毫不关心;有人说,陶渊明尊崇上帝,不敢歌颂与帝斗争之神,这是个误会。陶渊明不仅歌颂精卫、刑天不屈不挠的复仇思想,而且还称赞伯夷、叔齐,颂扬过荆轲。他们有的反对使用“暴力”,有的宣扬惩治“暴君”。所以,鲁迅先生说陶渊明的这类诗篇是“金刚怒目”式的。
$$$$《闲情赋并序》 陶渊明
(序)
初,张衡作《定情赋》,蔡邕作《静情赋》,检逸辞而宗澹泊,始则荡以思虑,而终归闲正。将以抑流宕之邪心,谅有助于讽谏。缀文之士,奕代继作;因并触类,广其辞义。余园闾多暇,复染翰为之;虽文妙不足,庶不谬作者之意乎。
(正文)
夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。表倾城之艳色,期有德于传闻。佩鸣玉以比洁,齐幽兰以争芬。淡柔情于俗内,负雅志于高云。悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!褰朱帏而正坐,泛清瑟以自欣。送纤指之余好,攮皓袖之缤纷。瞬美目以流眄,含言笑而不分。曲调将半,景落西轩。悲商叩林,白云依山。仰睇天路,俯促鸣弦。神仪妩媚,举止详妍。
激清音以感余,愿接膝以交言。
欲自往以结誓,惧冒礼之为愆;
待凤鸟以致辞,恐他人之我先。
意惶惑而靡宁,魂须臾而九迁:
愿在衣而为领,承华首之余芳;
悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!
愿在裳而为带,束窈窕之纤身;
嗟温凉之异气,或脱故而服新!
愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;
悲佳人之屡沐,从白水而枯煎!
愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;
悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆!
愿在莞而为席,安弱体于三秋;
悲文茵之代御,方经年而见求!
愿在丝而为履,附素足以周旋;
悲行止之有节,空委弃于床前!
愿在昼而为影,常依形而西东;
悲高树之多荫,慨有时而不同!
愿在夜而为烛,照玉容于两楹;
悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明!
愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;
悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈!
愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;
悲乐极而哀来,终推我而辍音!
考所愿而必违,徒契契以苦心。
拥劳情而罔诉,步容与于南林。
栖木兰之遗露,翳青松之余阴。
傥行行之有觌,交欣惧于中襟;
竟寂寞而无见,独悁想以空寻。
敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹。
步徙倚以忘趣,色惨惨而就寒。
叶燮燮以去条,气凄凄而就寒,
日负影以偕没,月媚景于云端。
鸟凄声以孤归,兽索偶而不还。
悼当年之晚暮,恨兹岁之欲殚。
思宵梦以从之,神飘飘而不安;
若凭舟之失棹,譬缘崖而无攀。
于时毕昴盈轩,北风凄凄,
炯炯不寐,众念徘徊。
起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶。
鸡敛翅而未鸣,笛流远以清哀;
始妙密以闲和,终寥亮而藏摧。
意夫人之在兹,托行云以送怀;
行云逝而无语,时奄冉而就过。
徒勤思而自悲,终阻山而滞河。
迎清风以怯累,寄弱志于归波。
尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌。坦万虑以存诚,憩遥情于八遐。
[注释]
1.褰: (qiān)
2.邕: (yōng)
3.宕: (dàng)
4.眄: (miǎn)
5.愆: (qiān)
6.鬓: (bìn)
7.邈: (miǎo)
8.翳: (yì)
9. 傥:(tǎng)
10.觌:(dí)
11.燮:(xiè)
12.粲:(càn)
13.憩:(qì)
14.遐:(xiá)
15.奕:(yì)
[作者介绍]
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。过着躬耕的田园生活,贫困而死。陶渊明的诗,表现他对显示生活的不满,对社会政治的腐败有所批判,抒发了他高尚的志节和情操。归隐以后,他亲自参加劳动,接触了人民生活,写了一些赞美劳动生活的田园诗。诗歌语言自然朴素,清简而又平淡,形象生动,韵味深永,具有独创的艺术风格,对后代田园诗的创作有极大的影响,是文学史上杰出的田园诗人。但他感到改变现实无能为力,诗中有逃避现实、乐天知命的消极思想。有《靖节先生集》。
$$$$《饮酒》其五 陶渊明
$$$$结庐在人境,而无车马喧。
$$$$问君何能尔,心远地自偏。
$$$$采菊东篱下,悠然见南山。
$$$$山气日夕佳,飞鸟相与还。
$$$$此中有真意,欲辨已忘言。
[注释]
1.结庐:建造房屋。
2.尔:如此。
3.日夕:黄昏之时。
4.相与还:成群结伴而还。
5.真意:自然意趣。忘言:不可言说。后两句的意思是,自己从大自然中得到的意趣,不可言说。
[评析]
开头四句,以具体的生活体验,用一问一答的形式,揭示出一种具有普遍意义的、很有理趣的生活现象——“心远地自偏”。“采菊”四句,即由“心远地自偏”生出,言东篱采菊,在无意中偶然得见南山,于是目注心摇,又为南山傍晚时出现的绚丽景色所吸引。结庐人境,而采菊东篱;身在东篱,而又神驰南山,全篇主旨总在显示“心远”二字。最后两句所说的“真意”在此,“忘言”亦在此。所谓“真意”,其实就是这种“心运”所带来的任真自得的生活意趣;所谓“忘言”,就是在陶渊明看来,世间总有那么一些趋炎附势,同流合污的人是无法体验到这种生活理趣的! $$$$《拟行路难》其六 鲍照
对案不能食,拔剑击柱长叹息。
丈夫生世会几时,安能蹀躞垂羽翼?
弃置罢官去,还家自休息。
朝出与亲辞,暮还在亲侧。
弄儿床前戏,看妇机中织。
自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!
[注释]
1.鲍照:字明远,南朝宋时期最著名诗人。
2.案:放食器的小几。
3.蹀躞(diéxiè):小步走路的样子。垂羽翼:失意丧气的样子。
4.孤且直:孤寒而又正直。
[评析]
使诗人吃不下、坐不着、拔剑击柱、叹息不已的,不正是因为自己有才不能为国家效力,有翼不能在蓝天奋飞吗?结句自宽自解,对门阀制度下“才秀人微”的现象作了不平之鸣,写得来情横古今,感慨淋漓。在封建门阀等级制度的桎梏下,或因身世寒微,或因为人正直。曾使多少圣贤、志士困顿终身,壮志难酬。“弃官”以下六句,尽力发挥想象,以还家的乐趣陪衬出行路多艰,仕途多险。语言愈通俗,意思愈高雅;极沉痛的感情,用极诙谐的语调表现出来,收到强烈的艺术效果。
$$$$《芜城赋》 鲍照
沵迤平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重江复关之隩,四会五达之庄。当昔全盛之时,车挂轊,人架肩,廛閈扑地,歌吹沸天。孽货盐田,铲利铜山。才力雄富,士马精妍。故能侈秦法,佚周令,划崇墉,刳浚血,图修世以休命。是以板筑雉堞之殷,井幹烽橹之勤,格高五岳,袤广三坟,崪若断岸,矗似长云。制磁石以御冲,糊赪壌以飞文。观基扃之固护,将万祀而一君。出入三代,五百余载,竟瓜剖而豆分。
泽葵依井,荒葛罥涂。坛罗虺蜮,阶斗麏鼯。木魅山鬼,野鼠城狐。风嗥雨啸,昏见晨趋。肌鹰厉吻,寒鸱嚇雏。伏虣藏虎,乳血飧肤。崩榛塞路,峥嵘古馗。白杨早落,塞草前衰。棱棱霜气,蔌蔌风威。孤蓬自振,惊沙坐飞。灌莽杳而无际,丛薄纷其相依。通池既已夷,峻隅又以颓。直视千里外,唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧。若夫藻扃黼帐,歌堂舞阁之基,璇渊碧树,弋林钓渚之馆,吴蔡齐秦之声,鱼龙爵马之玩,皆熏歇烬灭,光沉响绝。东都妙姬,南国丽人,蕙心纨质,玉貌绛唇,莫不埋魂幽石,委骨穷尘,岂忆同舆之愉乐,离宫之苦辛哉?
天道如何,吞恨者多,抽琴命操,为芜城之歌。歌曰:边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残。千龄兮万代,共尽兮何言!
[注释]
1.沵:(mǐ)
2.柂:(duò)
3.隩:(yù)
4.轊:(wèi)
5.廛:(chán)
6.閈:(hàn)
7.堞:(dié)
8.袤:(mào)
9.崪:(zú)
10.矗: (chù)
11.赪: (chēng)
12.壌:(rǎng)
13.罥:(juàn)
14.虺:(hǔ)
15.蜮:(yù)
16.麏:(jūn)
17.鼯:(wú)
18.魅:(mèi)
19.鸱:(chī)
20.虣:(bào)
21.飧:(sūn)
22.馗:(kuí)
23.扃:(jiōng)
24.黼:(fǔ)
25.蕙:(huì)
[作者介绍]
鲍照(405—466年),字明远,东晋义熙元年出生于北海郡(今连云港市云台区)。元嘉期间(424—453年)被宋文帝刘义隆聘为国侍郎。孝武帝即位后,为大学博士兼中书舍人,出任魏陵(今南京市)令,转永嘉(今温州市)令,后任朐海王刘于顼的前军参军、迁军刑狱参军,人称鲍参军。太始二年(466年),江州(今九江市)刺史刘子勋称帝,刘于顼响应,后刘于勋败,刘子顼被赐死,鲍照在荆州被乱军杀害。
鲍照擅长诗赋和骈文,尤善乐府,作品风格俊逸,对唐代诗人李白等很有影响。杜甫《春日忆李白》诗中的“俊逸鲍参军”,就是赞美李白的诗有鲍照的俊逸风格。其作品留芳后世,被称为“元嘉三大家”之一。他的《登大雷岸与妹书》和《梦还乡》赞美了家乡的山水。