日本人出门前说什么 日本人出门为什么要说“いってきます”


日本人自古以来就认为语言是有灵气的:说一些吉利的话,事情就会变得很好;反之,事情就会变得很糟糕。因此,他们是很忌讳说一些不吉利的话的。这也就是日本人所信奉的「言霊信仰(ことだましんこう)」。接下来,就为大家介绍日本两句有“灵气”的表达「いってきます」和「いってらっしゃい」。


「いってきます」是日本人出门的时候对家里人经常说的一句话,中文译为“我走了!”其实「いってきます」是「行きます」和「帰ってきます」的缩略合成语,其中蕴含着「どこかに行っても再び帰ってくる」(无论去哪里,都会再回来)、「今から出かけます、そして帰ってきます」(我现在要出去,然后回来)的意思。


在日本古代由于交通不便,加之自然灾害等原因,人们出行有时候是要搭上性命的。出门的人临行前说句「いってきます」好像预示着“一定会平安回来”,因此变成了一句有“灵气”的话。


日本人出门前说什么 日本人出门为什么要说“いってきます”

不过,日本特别攻击队的队员们不说「いってきます」。因为他们做好了在战争中赴死的准备,因此在出阵前会说一句「いきます」来表决心。


与「いってきます」相对应的寒暄语是「いってらっしゃい」。「いってらっしゃい」是在家里的人对出行的人所说的一句话,中文译为“走好!”,表达了对外出的人能平安归来的美好祈愿。


(图片出典:《水果篮子》)


看来,「いってらっしゃい」真的是很有灵性的一句话啊!


而且,「いってらっしゃい」是「行く、いらっしゃい」的缩略合成语,其中蕴含着「行って、無事に戻ってきてください」(去吧,平安归来)的意思,有种送行人与出行人之间“灵气般”的约定。



日本人认为这些有“灵气”的语言可以让对方元气十足、内心欢快,能够得到保佑免去灾难。诸如「いってきます」和「いってらっしゃい」这种有灵气的表达还有「ただいま」(我遵守约定,平安回来了)和「おかえりなさい」(谢谢你能遵守约定平安回来)。可以看出,日本人从语言中体现了一种对美好愿望的企盼,以及人与人之间在心灵上的契合。


希望今天的你又能学到一点小知识!


- END -

日语学习原创编辑 如有不妥请予指正


  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/406851/569770747664.html

更多阅读

在日本吃团餐 日本人三餐吃什么

这次跟团所以吃的都是定食,或者叫简餐。一般是一碗米饭,一碗味增汤,几绺蔬菜丝。再配上几片牛肉,或者一小撮猪排,对于我这种口腹之徒,完全是经看不经吃的。所以一般早餐自助都是我一天中吃的最饱的。顺着自助餐台先转一圈,看看都有什么,想想

日本人眼里的在日韩国人和朝鲜人 朝鲜人和韩国人

以下是一位日本人写的对在日韩国人和朝鲜人,从日本人的角度看问题,见仁见智,仅供参考:(编辑至http://bbs.tiexue.net/post_4221485_1.html)1:在日本,外国人居住90天以上的话,需要作外国人登录。做了外国人登录的韩国朝鲜人有58万人,但这其中自

声明:《日本人出门前说什么 日本人出门为什么要说“いってきます”》为网友深海有鱼分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除