陆绩怀橘译文 陆绩怀橘 陆绩怀橘-原文,陆绩怀橘-译文

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。陆绩年六岁,于九江见袁术。术出桔,绩怀三枚;去,拜辞,堕地。术谓曰:陆郎作宾客而怀橘乎。绩跪答曰:是橘甘,欲怀而遗母。术大奇之。

陆绩怀橘_陆绩怀橘 -原文

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱人之心以爱亲。奇哉陆郎,可以为法矣。

陆绩怀橘_陆绩怀橘 -译文

从前,有一个叫陆绩的人,他是三国时期的吴国人。他曾经担任过太守,对天文和历法很精通。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术让人拿出橘子招待他。陆绩怀里藏了三只橘子,临走时,陆绩弯腰告辞时,橘子掉落在地上。袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里藏了主人的橘子,为什么?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我想藏在怀里留给母亲吃。”袁术很感动,说:“陆绩年幼就知道孝顺母亲,长大后必定成为有才能的人。”袁术认为陆绩很与众不同,后来常常称赞他。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。你同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才呀陆郎,可以作为典范啦!

陆绩怀橘_陆绩怀橘 -注释

1.九江:古地名,今江西九江市
2.令:让,命令。
3.出:拿出,取出。
4.辞:告别
5.坠:掉下。
6.对:回答。
7.是:这是
8.甘:甜。
9.遗:wèi,送给。
10.奇:认为……不同。
11.之:对。
12.于:在
13.太守:州郡的长官
14.怀:怀里
15.临:在
16.行:走
17.耶:感叹词。

陆绩怀橘_陆绩怀橘 -出处

《三国志.吴志.陆绩传》:"绩年六岁,于九江见袁术。术出橘,绩怀三枚,去,拜辞堕地,术谓曰:'陆郎作宾客而怀橘乎?'绩跪答曰:'欲归遗母。'术大奇之。"

陆绩怀橘_陆绩怀橘 -文言文知识

陆绩怀橘译文 陆绩怀橘 陆绩怀橘-原文,陆绩怀橘-译文

陆绩怀橘1.本文选自《三国志》。
2.释“遗”。“遗”在古文中有两个读音,一读yí,指遗失,遗忘,遗漏等;二读wèi。上文“欲归遗母”中的“遗”,读wèi,指送或赠予,句意为想回去后送给母亲吃。又,“故人遗我鱼”,意为老朋友送我鱼;“天寒,以裘遗之”,意为天冷,把一件皮衣赠送给他。
3.两个“怀”的用法。“怀”指胸怀,属名词。上文“怀三枚”及“怀橘”,如果直接理解为胸怀三枚及胸怀枚,都不通。其实,“怀”在句中是活用为动词,指“胸怀里藏着”,这样就容易理解了。“怀三枚”,意为在胸怀里藏着三只橘子;“怀橘”,意为胸怀里藏着橘子。
4.奇。奇是指“奇特”,即与众不同。上文“术奇之”,意为袁术认为他与众不同,或认为他很奇特。

陆绩怀橘_陆绩怀橘 -文化常识

历法。历法是指用年月日计算时间的方法。主要分阳历、阴历和阴阳历三种。阳历也叫太阳历,以地球绕太阳一周的时间为一年,年平均365天。这是国际通用的历法。我国古代使用的是阴阳历,俗称农历,它以月球绕地球一周的时间为一月。另外,历法还包括纪年的方法。

陆绩怀橘_陆绩怀橘 -陆绩简介


陆绩怀橘陆绩
字:公纪
生卒:187―218(32岁)
终属:吴国
籍贯:吴郡吴县[今苏州市吴中区]
容貌:容貌雄壮
官职:偏将军郁林太守
家族资料:父亲陆康;母亲未知;配偶未知;子女:陆宏、陆  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8103510103/123175.html

更多阅读

陆游怀唐婉的诗词 陆游唐婉钗头凤

陆游怀唐婉的诗词:1151年春,二十七岁的陆游到绍兴禹迹寺游玩,在沈园邂逅唐婉。其时,唐婉已改嫁,唐婉夫妇设宴招待。席间,二人感情的波涛在胸中翻涌,却默默不语,相对无言。酒后,陆游再也无法控制自己,在沈园的粉壁上题《钗头凤》:红酥手,黄藤酒

怀香记 明 陆采 海油陆采

怀香记 明 陆采 著第一出 家门始终【靑玉案】〔末上〕悠悠世事风云状。得失何须苦惆怅。绿水靑山周四望。名缰利锁。心猿意马。因此都抛漾。  劝君亦莫思三上。且向歌台听宝障。浅浅斟兮低低唱。伯夷淸饿。子渊贫夭。总是蓬蒿葬

陆羽《茶经》全文译文(上) 陆羽茶经中指出

内容摘要:《茶经》是唐代陆羽所著,是中国乃至世界上现存最早、最完整、最全面的茶学专著,被誉为“茶叶百科全书”。《茶经》是唐代陆羽所著,是中国乃至世界上现存最早、最完整、最全面的茶学专著,被誉为“茶叶百科全书”。《茶经》是一部

南怀瑾《道德经》译文道德经翻译 南怀瑾讲解道德经全文

(2010-11-24 09:33:09) 转载▼标签: 老子南怀瑾道德经解读道德经交流道德经讲解道德经讨论老子道德经《道德经》译文 南怀瑾1、《道德经》之一章原文:道,可道,非恒道。名,可名,非恒名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲

二十四孝故事:陆绩怀橘遗亲

三国时期的陆绩,字公纪,是当时吴国(今江苏苏州)人,是个天文学家。父亲陆康,曾经在庐江当过太守,与将军袁术私交很好。陆绩自小受父亲高风亮节的熏陶,深懂孝、悌、忠、义之道。有一次父亲带六岁的陆绩到袁术家里做客,袁术提出的问题,陆绩对答

声明:《陆绩怀橘译文 陆绩怀橘 陆绩怀橘-原文,陆绩怀橘-译文》为网友欧美硬汉分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除