江淮之蜂蟹文言文翻译 《江淮之蜂蟹》阅读答案及原文翻译

江淮之蜂蟹

原文

淮北蜂毒,尾能杀人;江南蟹雄,螯堪敌虎。然取蜂儿者不论斗,而捕蟹者未闻血指也。

蜂窟于土或木石,人踪迹得其处,则夜持烈炬临之,蜂空群赴焰,尽殪,然后连房刳取。

蟹处蒲苇间,一灯水浒,莫不郭索而来,悉可俯拾。

惟知趋炎,而不能安其所,其殒也固宜。

导读:人们利用能杀人的淮北之蜂与能敌虎的江南之蟹"趋炎"的弱点,捕杀它们毫不费力.本文以此来比喻那些趋炎附势的人是得不到好下场的.

注释:①踪迹:跟踪寻找,动词.②连房刳取:把蜂巢整个割下来.刳(k ),剖开刮取.③悉可俯拾:全可以捡起来.悉,全.

阅读练习

一,解释加点的词

1.蜂窟于土或木石( ) 2.则夜持烈炬临之( )

3.蜂空群赴焰,尽殪( )( ) 4.一灯水浒,莫不郭索而来( )( )

二,翻译

1.然取蜂儿者不论斗,而捕蟹者未尝血指也.

________________________________

2.惟知趋炎而不能安其所,其殒也固宜.

____________________________

三,这则故事的寓意是什么

参考答案

一,1.筑巢(动词) 2.到蜂巢跟前 3.倾巢出动 死 4.水边 形容蟹爬行

二,1.然而捉蜂的人不一会儿就能捉很多(不以斗计),捕蟹的人从不弄伤手指.

2.只知奔向火光而不能规规矩矩地呆在它所应当呆的地方,落得个死亡的下场是理所当然的事.

三,淮北之蜂,江南之蟹都十分厉害,但因好"趋炎"而自取灭亡.本文以此喻指那些利欲熏心,趋炎附势的人没有好下场.

江淮之蜂蟹文言文翻译 《江淮之蜂蟹》阅读答案及原文翻译

译文

淮河的毒蜂,它的尾部能蛰死人;江南一带有一种蟹很厉害,(它的)螯可以跟老虎相敌。但是拿取蜂蛹的人不须与毒蜂争斗,捕捉螃蟹的人从不伤指。蜜蛹的蜂窝(一般筑)在地上或树木石头上,人们跟踪寻找到它所在之处,就在夜晚拿着燃烧的火把靠近它,蜜蜂倾巢而出扑向火焰,全部烧死了。然后(人们)把蜂巢整个割下来。螃蟹呆在蒲草或芦苇之间,(人们)在水边上放一盏灯,(没有一只螃蟹)不急速爬行过来的,(人们)都可以捡起来抓住它们。【《江淮之蜂蟹》阅读答案及原文翻译】。(蜜蜂和螃蟹)只知道奔向火焰,却不能安于居住的地方,它们的死是本该如此。

注解

1.空群:倾巢而出。

2.连房刳(kū)取:连蜂房带蜂蛹一起挖取下。刳,剖开刮取。

3.郭索:形容蟹急速争相爬行的样子。

4.殪(yì):死亡。

5.窟:筑巢。

6.踪迹:跟踪寻找,动词。

7.“则夜持烈炬临之”的“之”:它,代“蜂”。

8.悉可俯拾:全可以捡起来。悉,全。【《江淮之蜂蟹》阅读答案及原文翻译】。

9.临∶靠近。

10.血:使……流血,使动用法。

11.论:需要。

12.江淮之蜂蟹,之:相当于现代汉语助词“的”,放在定语和中心语之间。

13.尝.曾经。

14.所:所居住的地方,所字结构。

15.固宜:原来应当如此。

16.炳:点燃。

17.殒:死亡。

18.血指:是手指流血。

19.趋炎:向有光的地方跑。

20.蜂儿:蜂的幼儿,即蜂蛹,是人的营养食品。

21.不论斗:不须与毒蜂争斗。【《江淮之蜂蟹》阅读答案及原文翻译】。

22.水浒:水边。 浒:边

感悟

趋炎附势者死,其愤世嫉俗的立意虽好,可现实情况并不尽然啊!

按成功率来说,趋炎附势者飞黄腾达的比率应该是高吧?

记得电视剧《铁齿铜牙纪晓岚》中,和

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8104340103/245819.html

更多阅读

江淮之蜂蟹 江淮之蜂蟹 江淮之蜂蟹-作者,江淮之蜂蟹-原文

淮北蜂毒,尾能杀人;江南蟹雄,螯堪敌虎。然取蜂儿者不论斗,而捕蟹者未闻血指也。蜂窟于土或木石,人踪迹得其处,则夜持烈炬临之,蜂空群赴焰,尽殪,然后连房刳取。蟹处蒲苇间,一灯水浒,莫不郭索而来,悉可俯拾。惟知趋炎,而不能安其所,其殒也固宜。江

楚人学舟文言文翻译 《楚人学舟》原文及翻译

《楚人学舟》原文及翻译原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则已今日之危者,岂非前日之幸乎?译文:楚国有一个学习驾船的人

酒徒遇啬鬼文言文翻译 《酒徒遇啬鬼》文言文原文意思翻译

《酒徒遇啬鬼》文言文原文意思翻译原文昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。”

梁鸿尚节文言文翻译 《梁鸿尚节》文言文原文意思翻译

《梁鸿尚节》文言文原文意思翻译原文梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及它舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。【《梁鸿尚节》文言文原文意思翻译】。鸿曰:“无它财,愿以身居

声明:《江淮之蜂蟹文言文翻译 《江淮之蜂蟹》阅读答案及原文翻译》为网友一份亲情分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除