英文诗歌短篇及翻译 著名英文短篇诗歌带翻译

英语诗歌是英美文学中的珍宝。在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。小编精心收集了著名英文短篇诗歌带翻译,供大家欣赏学习!

著名英文短篇诗歌带翻译篇1

渡汉江

李频

岭外音书绝, 经冬复立春。

近乡情更怯, 不敢问来人。

crossing the han river

li pin

away from home, i was longing for news

winter after winter, spring after spring.

now, nearing my village, meeting people,

i dare not ask a single question.

著名英文短篇诗歌带翻译篇2

八阵图

杜甫

功盖三分国, 名成八阵图。

江流石不转, 遗恨失吞吴。

the eight-sided fortress

du fu

the three kingdoms, divided, have been bound by his greatness.

the eight-sided fortress is founded on his fame;

beside the changing river, it stands stony as his grief

that he never conquered the kingdom of wu.

著名英文短篇诗歌带翻译篇3

江雪

柳宗元

千山鸟飞绝, 万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁, 独钓寒江雪。

river-snow

liu zongyuan

a hundred mountains and no bird,

a thousand paths without a footprint;

a little boat, a bamboo cloak,

an old man fishing in the cold river-snow.

英文诗歌短篇及翻译 著名英文短篇诗歌带翻译

著名英文短篇诗歌带翻译篇4

登鹳雀楼

王之涣

白日依山尽, 黄河入海流。

欲穷千里目, 更上一层楼。

at heron lodge

wang zhihuan

mountains cover the white sun,

and oceans drain the golden river;

but you widen your view three hundred miles

by going up one flight of stairs.

著名英文短篇诗歌带翻译篇5

新嫁娘

王建

三日入厨下, 洗手作羹汤。

未谙姑食性, 先遣小姑尝。

a bride

wang jian

on the third day, taking my place to cook,

washing my hands to make the bridal soup,

i decide that not my mother-in-law

but my husband's young sister shall have the fiat taste.

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/228461/695217798.html

更多阅读

著名的英文诗歌加翻译 著名的英文诗歌带汉语翻译

英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。小编整理了著名的英文诗歌带汉语翻译,欢迎阅读!著名的英文诗歌带汉语翻译篇一first desire serenade最初的愿望小曲the first desire sere

英文诗歌短篇 关于短篇英文诗欣赏_简短英文诗歌阅读

英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。小编分享关于短篇英文诗歌,希望可以帮助大家!关于短篇英文诗歌篇1《鹧鸪天·晚日寒鸦一片愁》辛弃疾晚日寒鸦一片愁,柳塘新绿却温柔。若

英语笑话短文带翻译 关于英文笑话短文及翻译

同一个冷笑话,你也笑不了几次;为什么同一件事,你总是为它痛苦不止呢?小编精心收集了关于英文笑话短文及翻译,供大家欣赏学习!关于英文笑话短文及翻译:他们很忙One day, the phone rang, and a little boy answered.“ May I speak to

中文诗歌翻译成英文 英文诗歌带中文翻译阅读

将英文诗歌融入大学英语教学不仅有助于培养学生的语感,提高英语的学习兴趣,还能可以充分了解英美国家历史和文化,形成完备的英美文化知识体系。下面是小编带来的英文诗歌带中文翻译阅读,欢迎阅读!英文诗歌带中文翻译阅读篇一Seafa

适合朗诵的英文诗歌 英文诗歌朗诵带翻译

深厚的学养为“四洪”诗歌的创作提供了丰富的资源,但也带来“掉书袋”的不良影响。下面是小编带来的英文诗歌朗诵带翻译,欢迎阅读!英文诗歌朗诵带翻译精选I Wandered Lonely as a Cloud我如行云独自游——William Wordsworth威

声明:《英文诗歌短篇及翻译 著名英文短篇诗歌带翻译》为网友醉酒诉相思分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除