司马相如的《长门赋》的原文以及翻译成白话文 司马相如长门赋赏析

司马相如 :《长门赋》

夫何一佳人兮,步逍遥以自娱。魂逾跌而不返兮,形枯稿而独居。

言我朝往而暮来兮,饮食乐而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相亲。

伊予志之漫愚兮,怀真悫之懽心。愿赐问而自进兮,得尚君之玉音。

奉虚言而望召猓?诔悄现?x宫。修薄具而自设兮,君曾不肯乎幸临。 廓独潜而专精兮,天飘飘而疾风。登兰台而遥望兮,神怳怳而外淫。

浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷而响起兮,声象君之车音。

飘风回而起闰兮,举帷幄之襜襜。桂树交而相纷兮,芳酷烈之誾誾。

孔雀集而相存兮,玄猿啸而长吟。翡翠胁翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。

心凭噫而不舒兮,邪气壮而攻中。 下兰台而周览兮,步从容於深宫。正殿块以造天兮,郁并起而穹崇。

间徙倚於东厢兮,观夫靡靡而无穷。挤玉户以撼金铺兮,声噌吰而似钟音。

刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁。罗丰茸之游树兮,离楼梧而相撑。

施瑰木之欂栌兮,委参差以糠梁。时彷佛以物类兮,象积石之将将。

五色炫以相曜兮,烂燿燿而成光。致错石之瓴甓兮,象毒瑁之文章。

张罗绮之幔帷兮,垂楚组之连纲。抚柱媚以从容兮,览曲台之央央。

白鹤噭以哀号兮,孤雌跱於枯杨。日黄昏而望绝兮,怅独托於空堂。 悬明月以自照兮,徂清夜於洞房。援雅琴以变调兮,奏愁思之不可长。

按流徵以却转兮,声幼妙而复扬。贯历览其中操兮,意慷慨而自卬。

左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。

揄长袂以自翳兮,数昔日之愆殃。无面目之可显兮,遂颓思而就床。

意芬若以为枕兮,席荃兰而茞香。忽寑寐而梦想兮,魄若君之在旁。

惕寤觉而无见兮,魂迋迋若有亡。众鸡鸣而愁予兮,起视月之精光。

观众星之行列,毕昴出於东方。望中庭之蔼蔼兮,若季秋之降霜。

夜曼曼其若岁兮,怀郁郁其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而复明。

妾人窃自悲兮,究年岁而不敢望。

翻译: 一位美好的女子,在缓步,在自思。她的心魂似乎远去不回,她的形貌正在孤独中憔悴。她记得君王曾经说每天都会来,但现在酒宴欢乐,便忘了我。君王的心思已经转变,再也不想起旧人,他只和他得意的人亲近。我仍然那样痴,总抱着真诚的心思,总希望君王能赐问,使我能够见到他,总希望能收到君王的诏谕。我记得他从前的每一句空话,心里真的怀抱着希望,在城南的离宫里我等候君王,我已经准备了菲薄的菜肴,但君王并不曾到来。 我独自忧思,别的什么都不想,天空又突然有一阵风过去。走上兰台我眺望远处,心神在震动中似乎散去。四方厚重的云塞住天空,虽是白日,天色已经昏沈,有一阵阵雷声好像是君王的车声。微风吹过重门,掀动帷帐,外面的桂树杂发,正散出浓香。几只孔雀飞来,似乎在一起互相问候,几头黑猴子鸣啸,似乎他们在吟诗。翡翠鸟敛翼飞聚,鸾凤或南或北的高飞。我长长吁气,又觉得一阵不安,似乎愁思在攻入我心。 从兰台下来,我环顾四方,慢慢的走遍整个宫廷。这里高大的正殿直接天空,那么大又那么高。歇了一会儿,举在东厢徘徊,静看无限景色的精细美好。我靠着玉门去摇动门上的金环,噌吰之声就像钟音一样。这里雕刻了木兰树做屋椽,潻饰了文杏木来做屋梁。那么多的成群浮柱,还有许多木柱支在斜两旁。另有瑰奇的木材做成壁柱,来承住上面的虚梁。我恍忽地看着这样的建筑,心情像流水一样的不宁。五色的光华闪耀,沟底砖石上是玳瑁的花纹。悬挂着丝织的帷幔,系着帷幔的是南方的宽长丝带。摩索着柱子我来往徘徊,忽然觉得回曲的台殿太大。白鹤发出噭噭的哀鸣,孤独的雌鸟停在枯萎的杨树上。已经日近黄昏,看不见远处了,我只独自在空堂中惆怅。 明月挂在天空照我一人,房中又是长夜凄清。取琴来弹一个异常的调子,奏出我不能再深的愁思。我弹一曲流征,音响低回,由微细的音转往高音。一节节我依次下去,我寻觉一个中操,心意又抗扬激厉。左右的人听着都悄悄垂泪,我也流涕。我悒悒地叹息,增高了啜泣的余声,用足趾挑起鞋子彷徨起步。拉起自己的长裙掩面,将旧日的罪过一一默数。我已然觉得无面见人,只好放开思虑上床去。作席枕的都是香草,有芬若,有荃兰。不知不觉地入睡了,梦中恍见君王在我旁边。惊醒了却不见君王,心魂在惊惧里如有所失。一片鸡鸣撩起我的愁鸣,又起来看明朗的月色。我看见天上众星成行,那是毕星和昴星,已经出现在东方。遥望庭院中的阴阴淡月,似乎是深秋时正下秋霜。慢长的夜真是如年,不堪经受不解的忧伤。曙光点点摇露,从远处渐渐天明。我悄然地自己哀怜,这样穷年累月不敢忘君。评论 | 0 0

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/65884.html

更多阅读

《大禹谟》 尚书.大禹谟

谟,谋。首段记叙了大禹、伯益和舜谋划政事的对话,所以叫《大禹谟》。原文皋陶矢厥谟,禹成厥功,帝舜申之。作《大禹》、《皋陶谟》、《益稷》。曰若稽古大禹,曰文命敷于四海,祗承于帝。曰:“后克艰厥后,臣克艰厥臣,政乃乂,黎民敏德。”帝曰:“俞

《骆驼祥子》2原文作者:老舍

七祥子上了曹宅。对虎姑娘,他觉得有点羞愧。可是事儿既出于她的引诱,况且他又不想贪图她的金钱,他以为从此和她一刀两断也就没有什么十分对不住人的地方了。他所不放心的倒是刘四爷拿着他的那点钱。马上去要,恐怕老头子多心。从此不再

读《编剧攻略》——编剧是怎样炼成的 钢铁是怎样炼成的导读

读《编剧攻略》——编剧是怎样炼成的最近与剧作家李先生交谈关于电影剧本创作的有关问题时,李先生问我看过黄晖的《编剧攻略》没有,我说没有,他说你应该看一看,他的讲座有很多内容对你会有启示的。黄晖是著名编剧,“恰同学少年”与“血

《李姬传》 李姬传翻译

《李姬传》﹡导入自古名士好风流。一个世家公子、文坛名士,喜欢金粉繁华,流连歌楼酒馆,交好美颜名妓,本不是什么希奇事。然具有明末“四公子”、清初散文“三大家”美称的侯方域,能为一个自己倾心的秦淮名妓撰文“立传”,以飨后人,就显得非

声明:《司马相如的《长门赋》的原文以及翻译成白话文 司马相如长门赋赏析》为网友落葉的秘密分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除