维摩精舍丛书之三中 白话文与文言文对译 麓山精舍丛书

维摩精舍丛书之三

【中庸胜唱】(中)

第二编正说分
第一章 统说《中庸》
第一节 总 论

【原文】

"梁太子昭明者,开《金刚般若波罗密多经》为三十二分,识者悲之,谓妄割先圣伟范宏言,身陷地狱,名讥大雅。今先生割裂经义,开此十章,明知故犯邪?抑别有绍承而启未来邪?胡不远咎,自毁如此?"

先生曰:"余早晚入地狱也。"问者大惑。曰:“会么?”进云:"不会。"


【译文】

“南朝梁代昭明太子萧统开《金刚经》为三十二分,有识之士对此感到伤心,说他妄自将先贤宏篇妙语割裂,死后将身陷地狱,受人讥笑。现如今先生分《中庸》为十章,难道是明知故犯吗?或者是先生另有传承而启发后人?为什么不远离是非之地而这样糟踏自己的名声?”

先生说:“我早晚要下地狱。”问话的人感到很迷惑,先生问道:“明白吗?”那人答道:“不明白。”

【原文】
先生曰:"昔赵州念云:‘我不入地狱,阿谁教化汝?'比来与若说玄说妙,说短说长,义已违乎胜谛,形固囚于情牢。昭明死入地狱,余今生困愁城。非仅余也,先圣后圣,无不共萦此苦。盖至高、至妙、难行、难信之法,初欲演之,非语言能诠、意识能缘。继欲缄口而众生长劫沉沦,爱河莫度,大径不游。故仲尼兴‘余无言'之叹。至若释迦掩室摩竭,净名缄口毗耶,《楞严》曰‘真非真恐泥,我常不开演',皆此义也。然则终不说乎?此固不可。于焉开方便,示权宜,横说竖说,以说说,以不说说。右之左之,前这之后之,上下之,总以奖策,或诱掖行人履乎中庸而已。既履也,是法可,非法亦可,开此经为十章、三十三章可,千章或一字一章、不立一章均无不可。不然,饶汝鞭笞三藏,驰骋五车,痴狂外边走也。何有于当人邪?今以十章说《中庸》,此而曰统,义固尚乎斯也。"


【译文】

先生说:“从前赵州从谂禅师说过‘我不下地狱,谁来教化你’,近来向你们谈玄讲妙,说短道长,已经违背了胜谛,本来就已经陷于情牢。昭明太子死后下地狱,我则是活生生给困在愁城中。不光是我,前贤来哲,没有不身受这种苦的。因为极高明、极精妙、极难实行、极难信服的法门,你想宣扬它,但它却不是语言能够说清楚、意识能够了知通的。你想沉默不言,但众生却眼看着身陷沉沦,在欲海沉浮而不能脱离,走不上解脱之道。所以孔子才会感叹道:‘我想沉默不语’,还有释迦在摩竭陀国沉默无语,在毗耶离维摩诘不答一语,《楞严经》讲‘真理一旦僵化就不是真理,所以我常常不讲解’,都是这个意思。那最终就不能说了吗?这当然不行。于是就有各种方便,指示各种权宜之法,横说竖说,以说为说,以不说为说,左讲右讲,前讲后讲,上讲下讲,总之是为了劝导或吸引实践之人能行中庸之道而已。既已走上中庸之道,肯定这个法行,否定这个法也行。把《中庸》分为十章分为三十三章行,或者分为千章、一字一章、不立一章都无不可。不然的话,就算你通晓三藏、学富五车,也只是疯癫癫在外乱闯不得其门而入,对自己有什么益处呢?现在分十章讲解《中庸》,第一章为统说,与内容相符。”

第二节经文

【原文】

[朱注][第一章]天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也。可离,非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。喜怒哀乐之未发,谓之中。发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也。和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。


【译文】

(朱熹原注)[第一章]上天赋予人的就叫性,遵循着性行事就叫做道,修饬道行就称为教。道是不能片时片刻脱离的,如果可以脱离的那就不能叫作道。所以君子对于没有人看见的场合也应小心谨慎,在人们不知道的场合也应心怀敬畏。没有比阴暗之处更容易呈现的,没有比细微事物更明显的,所以君子独处时应非常谨慎。喜怒哀乐没有表现出来以前称为“中”,表现出来而又合乎规矩就叫作“和”。中是天下的基本原则,和是天下应共同遵行的规律。达到了中、和,则天地正位,万物化育。

【原文】

一、释字

天《说文》"颠也。至高无上。从一大。他前切。"朱注曰:"天以阴阳五行化生万物,气以成形,而理亦赋焉。"今注曰"轫始而上之谓天。"

命《说文》“使也。从口从令。眉病切。"朱注曰"命犹令也"。今注曰"不能违越之谓命。”

之《说文》"出也。象过,枝茎益大,有所之,一者地也。止而切。"朱注无释。今注曰"出荡十方而无碍之谓之。"

谓《说文》"报也。从言胃声。于贵切。"朱注无正释。今注曰"尚其所指而语人之谓谓。"

性《说文》"人之阳气,性善者也。从心生声。息正切。"朱注曰"性即理也。"今注曰"空有无之谓性。"

显《说文》"头明饰也。从页显声,呼典切。"朱注曰"明,显也。"今注曰"无处不见曰显。"

微《说文》"隐行也。从彳(微右部)声。无非切。"朱注曰"微,细事也。"今注曰"无处能见曰微。"

慎《说文》"谨也。从心,真声。时刃切。”朱注曰"戒惧而谨也。"今注曰"勿忽而不苟曰慎。"

独《说文》"犬相得而斗也。从犬蜀声。羊为群,犬为独也。徒谷切。"注曰"独者,人所不知而已所独知之地也。"今注曰"灵光独耀,迥脱根尘曰独。"

致《说文》"送诣也。从攵从至。陟利切。"朱注曰"致,推而极之也。"今注曰"至也,言至乎此而证入中庸也。"


【译文】

一、释字

“天”。《说文》解释道:“颠也。至高无上。从一大。他前切。”朱注说:“天用阴阳五行变化生育万物,气生成万物的形体时,也赋予理。”我这里解释为“创世之先称为天。”

“命”。《说文》上说:“使也。从口从令。眉病切。”朱注说:“命即令”。我解释为“不能违背称为命。”

“之”。《说文》上讲:“出也。象形表示草已长高长大过了小草阶段,枝和茎越来越大,有不断发展的势头。一表示地。止而切。”朱注没有解释。我解释为“纵横捭阖没有阻碍称为之。”

“谓”。《说文》释为:“报也。从言胃声。于贵切”。朱注中没有确解。我解释为“把自己推崇的东西告诉给人称做谓”。

“性”。《说文》解释道:“人的阳气,就是人性善的‘性’。从心生声。息正切。”朱注说“性就是理”。我解释为“超越有无称性。”

“显”。《说文》里讲“头上装饰物。从页,显声。呼典切。”朱注说:“明是显之意。”我解释为“无处不见称为显。”

“微”。《说文》释为“隐行。从彳(微右部)声。无非切。”朱注说“微,指小事物”。我解释为“无法看见称为微。”

“慎”。《说文》解释为“谨也。从心,真声。时刃切。”朱注说“因警惕敬畏而小心。”我解释为“一丝不苟称做慎。”

“独”。《说文》解释为“两犬互相争斗。从犬,蜀声。羊喜成群结队,犬性好斗故常独来独往。徒谷切。”朱注解说为“独是指别人不知道而只有自己知道的。”我解释为“灵光独耀,迥脱根尘称为独。”

“致”。《说文》解释为“送达。从攵从至。陟利切。”朱注说“致指推而广之直到顶点”。我解释为“到达。意思是说至此可以悟入中庸。”

【原文】

二、通义

"天",轫始而上之谓天。释氏缘生之说曰:"诸法不自生,不他生,不共生,不无因生缘生。"此说统万有,偕诸义。取以释此甚偕。何也?盖有此缘而轫始,上者天也,下者地也,中者人也。权此土而立之假名也。"而"者,谓此土立名,并同化、非同化、人物也。不然,色界、诸天、天人谓上,无色界为天,己色界、下欲界不名曰天,岂通义乎?故曰轫始而上之谓天。故此"而"字为不可忽。"命",不能违越之谓命。如轫始为晴,无论自他,不得名阴。轫始而阴,无论自他,不得名晴。故曰"不能违"。又不得谓晴后即阴,阴后即晴。且正晴时无阴,正阴时无晴也。故曰:"不能越"。有轫始而上曰天。天,上也,颠也。此上此颠,即现示此晴此阴最初一现者。此一现也,在无知之现示者,不能违越,非晴非阴,亦犹领受彼现示者,不能违越非晴非阴也。故曰不能违越。成此不违不越,权称曰命。


【译文】

二、通义

天,天地开辟以前称为“天”。佛教有“缘生”的说法:“诸法不自己生成,不是外物生成,不共生,都是由因缘而生。”这个说法可涵盖一切事物,调和各种道理。用它来解释天也很恰当。为什么这样讲呢?因为有这样一个因缘才会有创始,上面是天,下面是地,中间是人,这些都是此土权立的假名。“而”指这些概念都是创始而上的那个东西演化出来的,不仅仅限于演化出人和物。要不然,色界、诸天、天人称上,无色界称天,己色界、下欲界不叫做天,那“天”岂是涵盖一切的概念?所以说“创始而上之谓天”,这个“而”字轻视不得。

命,不能违背超越称为命。如果创始是晴,无论自他,不能称阴。创始是阴,无论自他,都不能叫晴。所以说“不能违。”也不能说晴后就是阴,阴后就是晴。而且正晴时没有阴,正阴时也没有晴。所以说“不能越”。创始之上称为天。天,上也,颠也。这个上这个颠就体现着那个晴和阴最初的出现。这个出现,是不知不觉中出现的,不能违背超越,即使出现的非晴非阴,同样受制于它。那个导致最初出现的东西,不能违背超越。因为它非晴非阴。所以说“不能违越”。导致这个不能违背超越的就叫做命。

【原文】

"之"出荡十方而无碍曰之。谓轫始而上而命则此之也。出荡十方而无碍,入则纤毫而不留。使无此之,则彼晴彼阴从何而命而显邪?临济玄曰:"东涌则西没,南涌则北没,中涌则边没,边涌则中没。"故曰出荡十方而无碍曰之。

"谓",尚其所指之谓谓。盖自尚其所欲言而及他也。

"性",非语言能诠、意识能缘。今曰空有无之谓性,盖方便而言也。《说文》"人之阳气,性善者也",朱注"性即理也",两义皆悖。必曰人之阳气性善,然则人之阴气性恶,非性欤?必曰性即理,然则非理非性欤?是此性狭而不遍也,讵知阴阳相乘而化育成,善恶相乘而社会成?故无一事理而不备善恶,即无一事理而不该阴阳。合阴阳善恶,则无所谓事理也。执一事理而曰全,众盲摸象,讵达者之言乎?然则合阴阳善恶,曰理曰事即性乎?曰非。舍阴阳善恶曰事,曰理即性乎?曰:非。然则必如何而曰性?古哲于斯各封己说,必欲诠真,宁逾亲证?若然,亲证当依何陟?


【译文】

之。纵横无碍称为之。意指创始之上再到命接着就是之了。出则纵横无碍,入则丝毫痕迹不留。假使没有这个“之”,那么晴和阴怎么受命而显示它呢?临济义玄禅师讲:“西边没而东边出,北边没而南边出,四边没而从中间出,中间没而从四边出。”所以称纵横无碍为之。

谓。推崇自己所说的称做谓。因为推崇自己要说的东西所以才告诉他人。

性。很难用语言来解释、用意识来认知它。这里定义为“超越有无”,也只是方便的解释。《说文》解释为“人的阳气,性善的”,朱熹注解说“性就是理”。这两种解释都不通。如果硬说性是“人的阳气、性是善的。”那人的阴气性恶就不是性了吗?如果说“性就是理”,那非理就不是性了吗?那这个性也太狭隘而不能包容万物了。哪里知道阴阳相互作用才有万物的生长,善恶交互作用才有人类社会的存在发展。所以没有一事一理不具备善恶的,没有一事一理不体现着阴阳。没有阴阳、善恶,就没有什么事与理。以偏概全,如同盲人摸象,岂是智者之言?那包含了阴阳、善恶就可称为理、称为事,也就是性了吗?回答是:“不能”。那么抛开阴阳、善恶就可称为事、称为理,也就是性了吗?回答是“不能”。那到底怎样才叫性呢?先贤对这个问题,都避而不谈。现在一定要知道真正答案,除非自己亲自领悟,别无他法。那么,自己亲自求证应如何下手?

【原文】

孟子曰"性善",荀子曰"性恶",告子,孟子之徒也,反其师说曰"性无善无不善"。等斯说也,皆远宗乎孔子者也。考《论语》子贡曰:"夫子之言性与天道,不可得而闻矣。"夫子贡者,亲炙于圣门,且不可得而闻,余也孰得而闻?又,既不可得而闻,然则此不可得而闻者,为已闻?为未闻?若曰已闻,云胡不闻?若曰未闻,知此不可得而闻者为已闻为未闻亦可怀也。又,子曰"性相近也,习相远也",检《论语》之记问孝、问政、问礼、问为邦,皆有问乃答。今则不叩而鸣,自曰性相近也,习相远也,何邪?讵知希有之法不说不可,欲说无从。虽颜、曾之徒尚不能兴一问,况游、夏乎?今兹去圣已遥,行人内失自修之勤,外无师友之勖,困妙义于字里行间,昧胜行于人欲天理,曰得中庸的旨,孔孟薪传,真缘木求鱼,痴人说梦,自欺欺人矣!讵不惑哉!讵不惑哉!


【译文】

孟子称人性善,荀子称人性恶。告子是孟子的学生,却与老师的说法相反:“人性没什么善,也没什么恶。”这些说法都是从孔子那儿继承来的。考察《论语》里面子贡说过“老师关于人性和天道的话,都无法听到。”要知子贡是亲受孔子教育的,尚且不能听到,其他人谁又能听到呢?既然听不到,那这个听不到的,是已经听到还是没有听到?如果说是已经听了,那为什么要说没有听到?如果说是没有听到,知道这个“不能听到的”东西,是听说了还是没听说,也是让人怀疑的。另外孔子还讲过“人的性情本来是互相接近的,由于习俗的不同才渐渐地相差很远了。”翻一翻《论语》里的问孝、问政、问礼、问为邦等问题时,都是学生先提出问题,然后老师予以回答。现在却不问自讲,自己说“人在性情本来是互相接近的,由于习俗的不同才渐渐地相差很远了”,这是为什么呢?难道不知道无上妙法不说不行,欲说不能吗?即使是颜渊、曾子那样的高徒,尚且不能有此一问,更何况子游、子夏呢?现如今离圣人已很远,实践者自己已经不能精勤修行,又没有师友互相勉励,困在文字里搜寻妙理而不能拔身,被天理、人欲搞得迷失胜行。还自称是得了中庸的真谛、得到孔孟的真传,实可说是缘木求鱼、痴人说梦、自欺欺人啊!怎能不迷惑呢?怎能不迷惑呢?

【原文】

昔余以此义叩一老宿。宿曰:"此理至明。人性与人性相近,与狗性相远。狗性与狗性相近,与人性相远。近者,亲也﹔远者,疏也。"余曰:"止!止!且不问习,人与人性相近也,商臣弒父,五公子争立,乃至夫妇、朋友互相攻贼者,何邪?与狗性相远也,人见狗必致狗死,狗见人必致人死。斯世界者,不尽人必尽狗。云何狗有饲养于人,人不必尽杀其狗者,何邪?"宿大窘。曰:"若言伊何?"余曰:"此理至明,实无当人摹拟处。若穿凿太玄,傅会过异,则去道愈远,滞而难通矣。夫远近乃相对而立,无近不表远,无远不立近也。相乃连介之说,片面不言相。性者,习之体﹔习者,性之用。无体不表习,无习不见体也。性当体即是,对习而言,故曰近﹔习对境乃有,于性而言,故曰远。"宿闻语未卒,色然而喜,起而语曰:"旨哉!旨哉!希有之论也。得自何书?传自何人?"余曰:"非因师得,不以书通。每日但虔参一个话头,敬念千声佛号而已。"宿闻语已,凝神久之。乃怫然曰:"我已投孔子,不再佞释迦"。余曰:"若不尔者,许先生穷劫不识孔子。何也?不会性相近、习相远矣。"


【译文】

当年我曾将这个疑问去向一位很有学问的老先生请教。老先生说:“这个道理再明白不过。人性与人性相近,与狗性差别很大;狗性与狗性相近,与人性相差很大。近指亲近,远指疏远。”我说:“停!停!先不讨论‘习’。人与人性接近,那楚公子商臣贼杀生父、齐桓公的五个儿子在桓公死后争位,甚至于夫妇、朋友之间互相残害,这又是为什么呢?人性如果与狗性差别很大,那人见了狗必置之死地,狗见人必置之死地,这个世界要么就全剩下人,要么就全剩下狗,为什么还有人养狗、人为什么都不杀死他的狗呢?”老先生十分狼狈,说道:“那你怎么说?”我说:“这个道理很清楚,实在无法摹拟。如果穿凿太过、牵强附会,反而离道越来越远而讲不通。本来远和近是相对而言的,没有近就无法说明远,没有远的话近就不能成立。‘相’是连接二者的中介,如果片面用不着说‘相’。性,是习的本体。习,是性的功用。没有体,习就无法显出来;没有习,也就显不出体。性当体即是,相对于习而言所以说近;习是因境而有,相对于性来讲所以称远。”我的话还没听完,老先生脸呈喜色,站起来说道:“精辟!精辟!真是难以听到的高论呀!你从什么书上看到的?是谁教你的?”我说:“不是从老师那里得的,也不是从书本上学的。每天只不过恭敬诚心地参一个话头,恭敬地念千声佛号而已。”老先生听完我说的话,神情庄重地看着我,不高兴地开口道:“我已经是孔子信徒.不会再讨好佛祖。”我说:“不信佛,我保证先生永远不懂孔子。为什么呢?因为不懂‘性相近,习相远’这句话。”

【原文】

清之季,华阳谢先生者,以傅大士偈闻余曰:"空手把锄头,步行骑牯牛。人走桥上过,桥流水不流",杜顺大士偈曰"益州牛吃草,嘉州马腹胀。天下觅医人,灸猪左膊上",余闻大诧,立斥其僻,且咎具愚,引孔子"攻乎异端","不语怪力乱神"等说折之。谢故笑而不言。三台张先生梦余者,闻之让曰:"闻忠言而逆。岂开士之行乎?"乃授余以《金刚般若波罗密经》。余三十服官,四十反政。既反政己,暮究朝参。民二十七年夏,张先生梦余弃世,固已二十年也。忽于成都春熙路遇谢先生,谢神形清逸,怡然自伟。余喜而握其手曰:"比来如何?"谢曰:"潜心净宗。"余曰:"若然念佛,进程现为如何?"谢曰:"余正念时无念,无念时却念。"余曰:"果尔,得念佛三昧也。"谢曰:"不敢。"


【译文】

清末华阳谢先生曾将傅大士的法身偈“空手把锄头,步行骑牯牛。人走桥上过,桥流水不流”、杜顺大士的法身偈“益州牛吃草,嘉州马腹胀。天下觅医人,炙猪右膊上”告诉我。我听后深感诧异,当下斥责那些说法僻陋,并深讥其愚蠢,而且引用孔子“把气力心思用在歪门邪道上,祸害不小”的话和《论语》上讲“孔子从来不谈怪力乱神这四样事情”等说法驳斥他。谢先生只是笑而不语。三台张梦余先生听说这件事后,批评我说:“忠言逆耳岂是智者所为?”于是他就送给我一部《金刚经》。我三十从政,四十弃官。弃官后闲居,朝参暮究。民国二十七年夏天,张梦余先生逝世,算来已二十年了。一天忽然在成都春熙路碰见谢先生。谢先生神形清逸,表情和悦,怡然自得。我大喜之下紧握先生的手问道:“最近怎样?”谢说:“心思全用在净土宗上。”我说:“是这样。念佛的境界如何?”谢先生说:“我已达到念佛时其实没有念,没有念佛时却是在念。”我说:“真是这样的话,那可是得了念佛三昧。”谢先生说:“哪里!”

【原文】

又二年,复遇于成都之春熙路,相邀品茗。余固知其未至也,复申问如前,谢答亦如前。余曰:"若然,还往生否?"谢曰:"当然往生。"余怫然而怒,且诘曰:"无念已得法身,而念法身已起用。无念而念,念而无念,法身即起用,起用即法身。当人当下,即显净土。且能接引众生来生汝土也。今曰往,往何处?又曰生,生何土?曩者足下曾以傅大士、杜顺大士法身颂示余,今云无念而念,是已得法身。既得法身,此颂当明。即请足下为余通说彼二颂者意果何在?"谢大沮。


【译文】

过了两年,再次相遇于成都春熙路,相邀去喝茶。我心里清楚谢先生参佛功夫尚不到家,再次象上一次那样问他,谢先生回答也跟上次相同。我说:“如果那样的话,还想不想往生极乐净土?”谢先生回道:“当然往生。”我变色作怒,并质问道:“无念就可以得法身,而念法身即起用。无念而念,念而无念,法身即起用,起用即法身,斯人斯境,即现净士,而且能普度众生来此净土。现在却说想往,往哪里?又说生,生生到哪个土?以前先生曾拿傅大士、杜顺大士的法身偈给我看,现在说什么无念而念,就是说先生已得到法身。既然已得到法身,那这偈子应该懂得。就请先生现在为我讲一讲那两个偈子意思到底在哪里?”谢先生极为丧气。

【原文】

余曰:"若此不会,今为足下寻个注脚。唐之中叶,有尊宿者曾于此偈注云:‘太行山上云蒸饭,佛殿阶前狗矢天。剎竿颠上煎锤子,三个胡孙夜簸钱',其义云何?"谢闻已,窘如前。余又曰:"若此不会,再与足下寻一注脚。曹山寂读此颂已,曰:‘我意不欲如是道',门弟子请别作之。其词曰:‘渠本不是我,我本不是渠。渠无我即死,我无渠即余。渠如我是佛,我如渠即驴。不食空王俸,何假雁传书。我说横身唱,君看背上毛。乍如谣白雪,犹恐是巴歌'。其义复为如何?"谢又窘如前。余曰:"不但足下会他不得,纵饶把这一切玄言妙语会得透顶透底,还是法身边事,犹未透得法身向上事。"谢曰:"然则法身向上事为何?"余曰:"余言轻,不足信汝。今再以古德言章开若之惑。北宋之末,有一尊宿曰张无尽者,见皓布裈举大士此颂。皓亦曰:‘斯颂也,只颂得法身边事,而法身向上事则颂不得也。'无尽曰:‘请师颂。"皓遂应声而颂曰:‘昨夜雨滂亨,打倒葡萄棚。知事普请,行者人力,拄的拄,撑的撑,撑撑拄拄到天明,依旧可怜生。'当人果于上之一切葛藤了得清清澈澈,而不作了与不了想,庶几无念而念,念而无念。不然,自欺欺人也。"


【译文】

我说:“这个若不会,我给先生找个说法。唐朝中期,有一前辈曾对那两个偈子说过这佯的话‘太行山上云蒸饭,佛殿阶前狗矢天。刹竿颠上煎锤子,三个胡孙夜簸钱’。这是什么意思?”谢听完我的话后,和先前一样的狼狈。我又说:“这个不会的话,我再为先生找一说法。曹山本寂禅师读了那两个偈子后,说:‘要我说我不会这样讲的。’弟子请他另作偈子。曹山的偈子是‘渠本不是我,我本不是渠。渠无我即死,我无渠即余。渠如我是佛,我知渠即驴。不食空王俸,何假雁传书。我说横身唱,君看背上毛。乍如谣自雪,犹恐是巴歌’。这又是什么意思?”谢先生还是象前面一样窘困。我说:“不光是先生不能证会它,就算有人把所有这些奇谈妙论领悟透了,也还是法身边的事,还没有证得法身上的事。”谢先生问道:“那么透过法身向上的事是什么?”我说:“我人微言轻,说了你可能不信服。我还是再引前辈贤人的话为你解惑。北宋末年,有一个前辈,名叫张无尽,遇见皓布裈拿那两个偈子给他看。皓布裈也说:‘这个偈子,也只讲法身边的事,关于法身上的事则是无法颂的。’张无尽说:‘请大师。’皓布裈随口说出一个偈子:‘昨夜雨滂亨,打倒葡萄棚。知事普请,行者人力。拄的拄,撑的撑,撑撑拄拄到天明,依旧可怜生。’当人如果能将上面所讲的葛藤一一弄得清清楚楚,而又不作了与不了想,差不多可以说到了无念而念、念而无念。不然的话,就是自欺欺人了。”

【原文】

谢闻语已,窘不自胜,愤不自胜,而喜亦不自胜。即时礼而诘曰:"然则必如何而可?"余曰:"毋躁!毋躁!足下既念佛也,仍然把一句佛号,朝斯夕斯、行时坐时直下念去,一朝念到无可念处,取不得,舍不得,忽然转身摸着自己鼻孔,或此方报尽生彼方净土,花开见佛,悟无生已。然后洞彻今说,滴滴转珠字,字字吐玉,与三世诸佛一口同音。一切圣贤无二无别,实又一句也用不着,而一字也未说也。"谢闻说已,欢喜踊跃,色然赞曰:"希有哉!此论也,开我未闻。"


【译文】

谢先生听完我的话,又窘、又恼、又喜,立即向我施礼而质问道:“那到底怎样才行?”我说:“不要急!不要急!先生既然在念佛,不妨仍把那一句佛号早念晚念,走时念坐时念,一直念到等到有一天念得你不能再念,念也不是不念也不是时,忽然转身摸摸自己鼻孔,或者你报尽往生净土,花开见佛,领悟不生不灭的真谛。然后你就会彻底明白现在我讲得句句圆转,字字珠玉,与三世诸佛同一个声音,与所有圣贤所讲没有丝毫不同,其实是一句也用不着,一也没说。”谢先生听完后,欢喜踊跃,欣然称赞道:“真是少有啊!这一番话,我以前从未曾听到过。”

【原文】

法身者,性也。某老宿不信而难入,谢先生信而入也。未至斯二先生者,皆今人也。至于古人,二祖断臂,云门损脚,佛灯封衾,性之难注如此!今曰空有无之谓性,义安在?义安在?权语也。

一切有情、无情、曰事、曰理,未轫始前固不可状、不可名、不可评也。不可状、不可名、不可评,不得言有。如上晴阴喻,未轫始前不可言晴、或新晴、久晴、晴善、晴不善等。阴喻同。故曰非有。有情、无情、曰事、曰理,既轫始后实可状、实可名、实可评也。实可状、实可名、实可评,不得言无。如上晴阴喻,轫始后不可言现晴、现阴、无晴、无阴。立名与评例同上说,故曰非无。正有时非实有。若实有,有即不坏。晴则总晴,阴则总阴。今不尔者,故曰正有时非实有,因无故有。古德所谓"言有时纤毫不立"也。正无时非实无。若实无者,无即不有。若有则不名无。若然,无则总无,而世无若晴若阴之状,况名与评邪?故曰正无时非实无,因有故无。先哲所谓"言无时遍界不藏"也。


【译文】

法身就是性。那位老先生因不信而不能悟入,谢先生因信而悟得,还不如这两位先生的,就是今人啊!至于古人,二祖慧可大师为求道而自断其臂,云门文偃禅师向睦州求法而伤一足,佛灯封衾,性这个字就是如此难以下注!现解释说空去有无称为性,意思在何处?意思在何处?这只不过是权且拿来用用的名称罢了。

一切有情、无情、称事、称理,没有被创始前本来是不可形容、不可称谓、不可评说。不可形容、不可称谓、不可评说,所以不能称为有。拿前面用来作比喻的的晴和阴来说,未创始前不可以说晴或者新晴、久晴、晴善、晴不善等等。用阴作比也一样。所以称为“非有”。有情、无情,称事、称理,创始之后,那就确实可以形容、可以称谓,可以评说了。确实可以形容、可以称谓、可以评说,那就不能说是无。比如前面用来作比喻的晴和阴,创始后就不能说现在晴、现在阴、没有晴、没有阴。称谓和评说的比喻与前面相同。所以称为“非无”。有的时候不是真有。如果是真有,那个“有”就不会坏,晴的话就一直是晴,阴的话就总是阴,现在则不然.所以说有时不是真有,因为有了无所以才可说有。前辈所谓“说有时其实是半点也无”,讲的就是这个道理。无的时候不是真的没有。如果真的无,无就是没有,如果有就不能称无。那样的话,无就永远是无,世上也就没有若晴若阴的情形,更不用提称呼和评说了!所以说无时并非真无,相对于有才说无。先辈所谓“说无时遍界不藏”讲的就是这个道理。

【原文】

总上之说,法尔如幻。安立权名曰空,有无之谓性。行人如实了知,如实证知,释曰见性,老曰自然、耶曰识主,回曰真宰,孔曰中庸矣。证实相,了生死,得大涅槃,上趣乎三藐三菩提也。此实语者,如语者,不妄语异语者。行人苟不自疑,当下即入,不依他得,不从师授,不因己灵,一切圆成也。曰修性,曰修命,曰坎离,龙虎,三还九转,犀然而妖异自见矣。不然,斯脱网而无日,泛归舟以何年?昔永嘉觉虑行人不能决择,丝路无从也,乃大声疾呼曰"证实相,无人法,剎那消却阿鼻业。若将妄语诳众生,愿遭拔舌尘沙劫",千载下犹耳提面命也。吾人倘不甘暴弃,必自思自反,自怒自谴而涕满襟,而泣滂沱矣。曰亲证者,必依此而陟,讵他异哉?次以五释统说全章经文。


【译文】

综上所讲,法是如此虚幻不实,安立一个假名为超越有无称做性,学人如实了知,如实证知,那么就达到了佛教说的见性,老子说的自然、基督教说的主、回教说的真宰,孔子说的中庸了,这样便可证得实相,悟生死,得大涅槃进而得三藐三菩提。这些是实悟、如语、不妄语、异语,实践之人如果不自生疑心,那么立地即可证道,不借外力而得,不需要老师传授,不靠自己的智慧,一切都是圆满现成。什么修性、修命、坎离、龙虎、三还、九转,自然会灵光突现,看穿其妖异。要不然的话,就好象鱼无脱网之日,舟行迷路要回来谁知等到哪一年?当年永嘉玄觉禅师担心实践者不能抉择,迷失歧路,于是大声疾呼道:“证实相,无人法,刹那消却阿鼻业。若将妄语诳众生,愿遭拔舌尘沙劫。”千载之下,仍发人深省如亲受教诲。我辈如不甘自暴自弃,就一定要扪心自问,迷途知返,自责自怨,泪流满面而痛悔前非。所谓亲自证道,必须如此去做,岂有他法!接下来以“五释”通讲全章内容。

【原文】

(一)释天命之谓性至谓教

广言天即性,命即性,之即性,谓即性,一切世间、非世间、遍空有、穷三际,何一而非性?必曰天命之谓性,此一性字而曰性,不可矣。若此一性字乃曰性,余不得曰性,性碍也,狭也,岂中庸博厚、高远、攸久、生物不测之义乎?以约言,不但此一性字也无,而无亦无。不然,下文曰隐、曰微,义当何释?有一滴可睹,一粒可数者,其得谓之隐与微乎?夫广与约,固非性,然亦非离广与约而别有也。盖有非是有,因无而有。无非是无,因有而无。故曰空有无之谓性。性即道,非离性而别有道也。率字与上文之字义合。又循也,谓循此性而出即道也。整理此道以示人,令其择乎中庸。孔曰入德,释曰见性,修道之谓教也。圣人立言,明显如此,宁有盲者说常、说异、说坎、说离,如是妄计邪?


【译文】

(一)解释“天命之谓性……谓教”这一节。

笼统地讲,天就是性,命就是性,之就是性,谓就是性,一切世间、非世间、遍空有、穷三际,有哪一个不是性?一定要讲“天命之谓性”,这个“性”才算性,这是不对的。如果这个“性”字才算性,其他不能称为性,那“性”也太狭隘了,又岂能表示“中庸”广大深厚、高明阔远、经久不衰、生养万物神不可测的含意?简单来讲,不但这个“性”无,连那个“无”也没有。不然的话,下文里讲“隐”讲“微”,意思又该如何解释?有一滴可以看见,有一粒可以数的话,那能称为隐和微吗?虽然笼统讲和简单讲都不是性,但也不能说离开这两种讲法而另外有什么性存在。因为有不是真有,因为有无才说有;无不是真无,因有有才可说无。所以要说“超越有无称为性”。性就是道,不是说离开性而另外有什么道存在。“率”字与上文所讲的意思相同。“循”字(注:指朱熹注中“率,循也”之“循”)指遵循这个性而使合乎道,解释这个道使人知闻而选择中庸,孔子称之为“入德”,佛教名之曰“见性”。修习大道称为教。圣人说的这样明白清楚,怎么还会有一班睁眼瞎子在那儿说不变说变,讲什么坎离而如此乱猜呢?

【原文】

(二)释道也者至不闻

虑行人向外驰求,舍心别觅,计外有也。开其说曰"道也者,不可须臾离。可离,非道"以救之。既不驰求向外,或执无言、无说、无声、无臭,而潜念无为计内无也。乃申其义曰"君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻"以启之。行人如无如是等过,圣人之言从何而立?中庸之名宁居此世?果于此一觑觑破也,所谓入德、所谓见性、所谓允执厥中、所谓曾子之唯、子路之拱,一时瓦解冰消。昧者执何者为胜法劣法,何者为道,何者为教邪?


【译文】

(二)解释“道也行……不闻”一节。

担心修行之人一味往外边去追寻,抛开自心另找他物,以为道在身外。所以开门见山地说道:“道,不可片刻舍弃,可以舍弃那就不是道了。”以此来补救其蔽。既然不能向外寻求,有人也许会抓住无言、无说、无声、无臭,私下里认为这些“无”是内无。在此孔子进一步用“君子在没有人看见的场合小心谨慎,在人们不知道的场合害怕敬畏”这话来启发大家。修行之人如果没有这样的过失,圣人为什么要说那样的话?中庸这个名称又怎会存在于世?如果真能一眼看穿,也就是所谓“入德”、“见性”、“允执厥中”,如曾子闻听夫子自称“一以贯之”后而大悟、如子路见丈人而拱手敬立,片刻间万念俱失如瓦飞冰消,愚人认为什么是胜法劣法、什么是道、什么是教呢?

【原文】

(三)释莫见乎隐至独也

不住内外,而虑其任运闲闲,执一切不计为自然为解脱,为乐天也。乃指的途,示彼显径曰"莫见乎隐,莫显乎微",无处不见曰显,无处能见曰微。若然,显微现隐,一派圆成。何事而非事?何事而是事?任运固闲闲,不任运讵不闲闲邪?君子慎独,独也者,非屋漏自勖、暗室自律,凝神静坐、百需仰人如三家村中土地也。果尔,福必折尽,自救不了,矧曰以道自教教人邪?独者何?灵光独耀、迥脱根尘矣。若曰笃恭暗室,无惭屋漏,此小知细行未脱拘系,安知大象所游,大智所诣,有超然于言相之外者邪?该中庸之大义,续诸圣之心灯,必俟君子。


【译文】

(三)解释“莫见乎隐……独也”一节。

既不执着于内也不执着于外,又担心修行的人放任自流,无所顾忌,把一切不认为是自然、是解脱、是乐天,于是就指示一条正确道路,即“没有比隐藏的更明显,没有比细微的更清楚”,没有地方看不见的就叫“显”,没有地方可以看见的就叫“微”。如此一来,显、微、现、隐,一派圆成,什么事不是事,什么事算是事?听天由命自应该说是从容自得,不听天由命难道就不是从容自得了吗?“君子对独处很谨慎”,“独”,不是说一个人呆在漏雨的房子里仍自我激励,一个人呆在黑乎乎的房子里仍自我约束,整日凝神静坐,凡事都要仰仗别人,就好象三家村里供的土地神一样。如果真那样的话,你肯定消折福报,想自救也没办法,更何况以道来自教教人呢?那独指什么呢?那就是灵光独耀,迥脱根尘。如果说在黑屋子诚实恭敬,呆在漏雨的屋子里问心无愧,这都是细枝末节,仍没有脱离束缚,岂知大象所游、大智慧所到之处,不是语言、形迹所能限制的呢?总括中庸大义,重燃诸圣智慧之灯,那就得等君子了。

【原文】

(四)释喜怒哀乐之未发至达道也

行者沦空有、囿显微、泥内外、执一而不得乎中,或居中而忘于一也,当下专拈曰"喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和",何等亲切!何等现成!又虑执喜怒未发为中,发为不中、中节为和、不中节为不和而失圆也,复以体用明之,令行者无时、无事、无地皆能证乎中庸。故曰"中也者,天下之大本也﹔和也者,天下之达道也"。本者,中也、体也﹔和者,庸也、用也、达道也。体用之义如上释。


【译文】

(四)解释“喜怒哀乐之未发……达道也”一节。

修行之人沉溺于空有,局限于显微,拘泥于内外,抓住一边而不得其中,或者居中而忘记还有边,所以接下来马上讲“喜、怒、哀、乐没有表现出来称为中,表现出来而能够不越规矩合乎分寸称为和”,说得多么亲切!多么自然!又担心只认为喜怒没表现出来是中、表现出来就是不中,只认为表现出来而合乎规矩是和、不合规矩是不和,因此而导致不圆融,所以又用“体”“用”来阐明它,让修行之人不论何时、何事、何地都能自证中庸。所以说“中,是天下的基本原则。和,是天下都可遵循的道路。”本,即中,就是体;和,即庸,就是用,就是都可遵循的道路。“体”“用”的解释如上。

【原文】

(五)释致中至育焉

天地位,万物育,中之至亦和之至也。耀全章之统旨,立万世之极规,行人即此乃证中庸,宗门下客曰"大事了毕"矣。不然,统谓不至。故曰"致中和,天地位焉,万物育焉"。天地位,万物育,乃法尔圆成,非他与,非师授,非求得,非江湖下士所谓取坎填离、乾坤大转、阴阳大交、炼精化气、炼气化神、炼神还虚及修性、修命之一切光影、一切空有、一切玄妙等境界也。此法尔圆成者,中亦育,和亦育、不中不和亦无不育﹔中亦位,和亦位,不中不和亦无不位。臻此,孔子七十而从心所欲不逾距也,华严之"理无碍、事无碍、理事无碍、事事无碍"者也。然此一路,不趋已入,非假方便,亦无渐顿,不因师授,不以己求,宁有趋而不入者乎?苟不臻此,葛藤极多。古德云"枯木岩前歧路多,非上上根人不至。"何也?彼上上根者,不尝一脔而自足,不护己短而轻人,诚求师友,虔修胜行,不底于成势必不已。上上根者,亦非别有他长也。


【译文】

(五)解释“致中和……育焉”一节。

“天地秩序井然,万物生长繁育”,达到了中的极致,也达到了和的极致。这两句是全章的精髓,为万世建立了最根本的原则。行人到此方证中庸,禅宗学人称为“大事了毕”。不然的话,都叫做不到家。所以说是“达到了中和,天地井然,万物生育。”天地井然,万物生育,是妙法自成,不是别人强加的,不是老师传授的,不是乞求所得,不是江湖术士所讲的通过坎离、乾坤大转、阴阳大交、炼精化气、炼气化神、炼神还虚及修性、修命等一切声色光影、一切空有、一切玄妙等境界。这个法圆融无碍,中也养育,和也养育,不中不和也养育;中也井然,和也井然,不中不和也无不井然。达到这个境界,也即孔子所讲的他七十岁时可随心所欲而不越法度,《华严经》所讲的“理无碍、事无理、理事无碍、事事无碍”的境界。但这种境界,并不需刻意努力已经达到,不是靠什么方便,也没有什么渐悟、顿悟,不靠师傅传授,不是自己追求的,如能这样又怎么会寻而不得呢?若不能至此,会遇到很多歧路,前辈所讲“枯木岩前歧路多,非上上根人不至。”。为什么呢?因为上上根人不尝一脔而自足,不回护自己的短处而轻视别人,诚心诚意向师友请教,恭敬地修胜行,不到成功,绝不罢休。上上根人并非另外也有什么长处啊!

第三节拈提

【原文】

宋侍郎张九成者,号无垢居士。未第时,慕杨文公、吕微仲之学。谒宝印明,叩入道之要。明曰:"此事惟念念不舍,久久纯熟,时节到来,自然证入。"复举柏树子话令时时提撕。一夕如厕(先生曰:"古人用功何等精进!如厕犹勤,余可知也。")正提柏树子话,闻蛙声,释然契入。述偈曰:"春天月夜一声蛙,惊破乾坤共一家。正恁么时谁会得,岭头脚痛有玄沙。"旋谒大慧杲于径山,与冯济川辈议及格物。大慧杲曰:"公只知格物,不知物格。"(先生曰:"晴天霹雳,见缝插针。")张茫然。大慧杲大笑。张曰:"师能开谕否?"杲曰:"小说载唐人有与安禄山谋叛者,其人先为阆守,有画像在焉。明皇幸蜀见之,怒令侍臣以剑掣其首。时阆守在陕西,首忽落。"张闻举,顿领微旨。题其轩曰:"子韶格物,昙晦物格。欲识一贯,两个五百。"(先生曰:"若要识真学孔者么?只这是。你看他出格人物何等气慨!不拘一墟,不瞒己,不瞒人,必要澈头澈尾,打穿后壁。")


【译文】

宋代张九成侍郎,号无垢居士。没中进士前很敬慕杨亿、吕大防的学识。他拜见宝印楚明禅师,请教入道法门。宝印便说:“这件事只有时时想着不要抛开,时间长了自然纯熟。时机到来时,自然就入道。”又举出赵州庭前柏树子的公案,让他时时参究。有一天傍晚张居士去上厕所(先生讲道:“古人修行是何等地勤苦不懈!上厕所都这样,其他就可想而知了”,正参究柏树子的公案时,忽然听到蛙声传来,当下大悟,作了一个偈子道:“春天月夜一声蛙,惊破乾坤共一家。正恁么时谁会得,岭头脚痛有玄沙。”不久他又去径山拜见大慧宗杲禅师。与冯给事济川等人讨论格物,大慧宗杲禅师就说道:“居士只知道有格物,却不知还有物格。”(先生说:这话说得直似晴天霹雳出入意外,又如见缝插针机缘极巧。)张九成听了这话茫然不解。大慧宗杲禅师哈哈大笑。张九成说道:“大师可否开导一下?”宗杲说:“小说里记载唐朝时有一个人与安禄山同谋反叛,那个人原先曾任阆中太守。阆中有他的画像。唐玄宗往四川逃时看见画像大怒,命侍臣用剑砍画像之头。那个阆中太守此时身在陕西,脑袋忽然就掉了。”张九成闻言顿悟,在他住处墙壁写道:“子韶格物(子韶是张九成的字),昙晦物格。(按《五灯会元》卷二十记此事“昙晦”作“妙喜”,妙喜是宗杲的庵名)要知一贯,两个五百”。(先生说:要学佛学孔,就得这样!你看他超凡脱俗的人是何等气概!不抱残守缺,不自欺,不欺人,一定要搞得有头有尾,打通后壁了无滞碍”。)

【原文】

又以临济四料拣叩曰:"此甚议论?"大慧杲曰:"公之见解,只要入佛,不可入魔,安得不从料拣中去邪?"遂举克符问临济至人、境两俱夺,不觉欣然。杲曰:"余则不然。"张曰:"师意如何?"师曰:"打破蔡州城,杀却吴元济。"张于言下得大自在,尝曰:"某了末后大事实在径山老人处。"(先生曰"这回不是梦,真个到庐山。"又曰:"是谁说的?")其甥于宪者侍张次,张令拜径山杲。宪曰:"素不拜僧。"张令扣以法要。宪遂举《中庸》"天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教"以问。杲曰:"凡人既不知本命元神下落处,又要牵好人入火坑。如何圣贤于打头一著不凿破?"宪曰:"吾师能凿否?"大慧杲曰:"天命之谓性,便是清净法身﹔率性之谓道,便是圆满报身﹔修道之谓教,便是千百亿化身。"言已,张顾宪曰:"子拜何辞?"


【译文】

又拿临济义玄禅师所讲四料简请教说:“这是什么意思?”宗杲说:“居士的见解,只能悟佛,不能悟魔,又怎能不经过选择而有所淘汰呢?”于是就举克符向临济义玄禅师请教,听到义玄解释什么是人、境两俱夺时不觉大喜。宗杲说道:“要我就不那样。”张九成问道:“大师意下如何?”宗杲说:“打破蔡州城,杀却吴元济。”张九成闻言得大自在。张氏曾说:“我是在径山老人处了毕生死大事的。”(先生说:“这回不是做梦去庐山,是真的去了。”又说“这话是谁说的?”今按:先生后句话,并非真问“这回不是梦,真个到庐山”这话是谁人所言。真去庐山喻悟道,悟道之后又担心难以保任,有我之心顿起,先生为杜绝此失,故有后一问。泯灭人我,使人不存主宾之念,悟非我悟,说亦谁说?)张九成的外甥于宪侍陪他时,张九成就让他去拜见宗杲。于宪说:“我从来不拜僧人。”张九成让他向宗杲请教法要,于宪就向宗杲请教《中庸》里“天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教”这几句话。宗杲说道:“凡人既不知道本命、元神下落处,又要把好人也拉进火炕。为什么圣贤不把这关键之处点透呢?”于宪说:“大师能点透吗?”宗杲说:“天命之谓性,即指清净法身,率性之谓道,即是圆满报身,修道之谓教,即指千百亿化身。”听完此话。张九成回头看着于宪说:“你怎么谢大师?”

【原文】

先生曰:"三身具,释氏之学,天地之道尽也。孔、老、耶、回、百家之学亦尽矣。瞎汉!瞎汉!孔子何曾要汝取坎填离、作一切大背圣道、惊奇欺俗等说,曰修性、曰修命、阴阳大转、神存黄庭、气还虚府邪?大慧杲亦何曾教汝取坎填离、修性命为得法化报邪?此不明,害必巨,所谓因地不真,果遭迂曲。今皓首穷研毕生不至者,囿乎此也。可叹!可叹!张无垢,儒老也,潜心内籍,必臻于至,此之谓善学儒。大慧杲,释者也。于儒家者言,精透如彼,此之谓善学释。岂陋者画地自封、同舟较胡越、一室论长短邪?故曰‘大象不游于兔径,大智不拘于小节'。"


【译文】

先生说:“如能三身具备,那佛教要讲的道理以及天地之大道都在这里了。孔、老、基督教、回教、诸子百家之学也都在这里。瞎子!瞎子!孔子何曾让你取坎填离、作一些违背圣道、惊世骇俗的学说,而称为修性、修命、阴阳大转、神存黄庭、气还虚府呢?宗杲禅师又哪里教你取坎填离、修性、修命而由此得到法报化三身呢?这点不弄清楚,其害不小,正所谓‘因地不真,果遭迂曲。’现如今那钻研得头发花白、一辈子到头仍不能到那个境界的人,都因为是受此局限啊!可叹!可叹!张无垢居士,是个儒生,专心佛典,一定要求得正道,这就叫善学儒。宗杲是佛门之人,对于儒家学说,又是那样精深了解!这就叫善学佛,岂如那些浅陋之人画地为牢、同在一船而分什么彼此、同在一室而论什么短长呢?所以说“大象不游于兔径,大智不拘于小节。”

第二章赞美中庸
第一节 总 论

【原文】

朱子谓其下十章,盖子思引孔子之言以终此章[天命章]之意,义失偕,何也?十章外余章者,非引孔子之言欤?子曰"无忧",子曰"舜其大孝"等,何邪?必曰非释此章之意,然此余章者,何不列于他经如《论语》等,而必归此篇,又何邪?此固例也。至"次言存养省察之要,终言圣神功化之极,盖欲学者于此反求诸身而自得之,以去外诱之私,而充其本然之善"等,义虽近是,然亦为初机者说也。若曰升乎堂寝,益滋其病。何也?外诱之私,与本然之善相对为二,非本经"其为物不二"义也。


【译文】

朱子说下面十章是子思引孔子的话来结束本章的意义(即“天命之谓性”一章)。这是讲不通的,为什么呢?十章之外其他章节所引难道就不是孔子的话吗?孔子说“没有忧虑”,孔子说“舜真是大孝子”等等又是什么?非要说这些话不是解释这一章的意思,那其他章节为什么不列在别的经书如《论语》等里面去却一定要放到《中庸》里来,又是为什么呢?这当然是体例上的问题。至于朱子所讲“接下来讲保持反省的关键,最后讲大道的神奇效用,这是为了学者能于此返求于自身而自己悟解,以便学者能舍去外物的诱惑而扩充原本存于心中的善”等等道理,虽然勉强可说不错,但这也只是说给刚入门者听。如果是已经登堂入室的人,那些话只能更增加他们的过失。为什么呢?受外物诱惑的私心与心中原本就有的善成了相对的两个东西,不符合《中庸》所讲“那个东西表现出来是一不是二”的原意。

【原文】

又去外诱之私是增,充内有之善是减。不增何去?不减何充?有增有减,岂本经"不动而信,不言而成"之义乎?况曰反求诸身而自得,即有自得,必非无得。既非无得,必是有得。若是有得,岂无为义乎?故余是其说为接导初机之是,非是其所是也。初机者不是此德胡入?已入者苟是此业何至?朱子一代硕儒,语失圆透,义远精工若此,盖其所治,乃言前荐得,句下精通,非彻证乎中庸者欤!风穴曰:"设使言前荐得,犹为滞壳迷封。纵饶句下精通,未免触途狂见。"故余不惜口业而揭如上说。甚矣,立言之难,不亦甚乎?此诸圣在未说前而欲缄口也。余以十章说是经,首立统说,次言赞美,盖因立此之统,故有继统之赞,讵得已乎?黄叶枯桐,原无实义。然则赞何赞?美何美?久之,先生以手示一圆相曰:"古德云:‘不可毁,不可赞,体若虚空无涯岸。大千沙界海中沤,六道四生如梦幻。'"


【译文】

另外,舍去受不住外物诱惑的私心是增,扩充心中原本就有的善是减,因为如果不增怎么来舍去?不减的话怎么扩充?有增有减,这岂是本书里所讲的“不动而达到目的,不言语即可有所成就”的意思呢?况且还讲到返求于自身而自己悟解,既然自己可以悟解,那一定就不是无所得,既然不是无所得,那就一定是有得,如果是有得,岂是无为的意思?所以我不反对那是适合初饥的说法,但却不认为朱子讲的道理究竟。对初饥之人来讲,不从此下手怎么能入门?对于已入门的人说,如果从此着手怎会有成?朱子是一代大儒,话说得不圆融透彻,意思讲得如此不准确,因为他是从语言中悟得、句子下精通的,并没有彻底证会中庸的意旨!风穴延沼禅师说:“假使言前悟得,仍滞壳迷封,如果句下精通,仍不免触途狂见。”因此,我不惜造下口业而作如上之说,立言实在是太难了呵!这正是诸圣在讲道之前想缄口不言的缘故所在。我用十章来解说此经,首先是“统说”,接下来讲“赞美”。只因为立了那么一个纲,所以有继纲之后的赞,岂能停下来?黄叶枯桐,本来没有什么真实意义,那赞又是赞什么?美又是美什么?过了一会,先生才用手势表示一圆相说:“古德说:不可毁,不可赞,体若虚空无涯岸。大千沙界海中沤,六道四生如梦幻。”

第二节经文

【原文】

[朱注第二章] 仲尼曰:"君子中庸,小人反中庸。君子之中庸也,君子而时中;小人之中庸也,小人而无忌惮也。"

[朱注第三章]子曰:"中庸其至矣乎,民鲜能久矣。"


【译文】

[朱注第二章]孔子说:“君子中庸,小人违背中庸。君子之所以中庸,是因为君子能随时行之,小人之所以违背中庸,是因为小人肆无忌惮。”

[朱注第三章]孔子说:“中庸大概是最高的美德了!人们失去它已很长时间了!”

【原文】

一、释字
反《说文》:"覆也。从又厂。反形。府远切。"今注曰"逆对方之事理曰反。"

时《说文》:"四时也。从日寺声。市之切。"今注曰"表过、未、现之假程曰时。"

忌《说文》:"憎恶也。从心己声。渠记切。"今注曰"外愧于行曰忌。"

惮《说文》:"忌难也。从心单声。一曰难也。徒案切。"今注曰"内愧于心曰惮。"

至《说文》:"鸟飞从高下至地也。从一。一犹地也。象形。不上去而至下来也。脂利切。"今注曰"极十方而无往曰至。"

【译文】

一、释字
“反”。《说文》:“覆也。从又厂,反形。府远切。”我解释为“与对方的事理相反称为反。”

“时”。《说文》:“四时也。从日,寺声。市之切。”我解释为:表示过去、未来、现在流程的假名就叫时。”

“忌”。《说文》:“憎恶也。从心,己声。渠记切。”我解释为“外愧于自己的行为就称忌”。

“惮”。《说文》:“忌难也。从心,单声。另一种解释为难。徒案切。”我解释为:“内愧于心就叫惮”。

“至”。《说文》:“鸟飞从高下至地也。从一,一就象地,象形。不上去而至下来也。脂利切。”我解释为“无处不到称为至。”

【原文】

二、通义

仲尼子曰者,子,孔子,仲尼其字。曰子思重其说而证其人以信示乎他也。无征则不信,不信则民弗从。民也者,用于政,人民也趣乎中庸,行人也。人民不信,政必失;行人不信,述此中庸者无的而放矢,岂子思之意乎?故孟子道性善,言必称尧舜。孔子至人也,犹曰"宪章文武"。释曰世尊,皆重其说而定于一尊,以信示来兹矣。不然,于自为不重,于人为轻法,皆过也。后释同后,故不释。

有君子中庸,有小人中庸。君子必反小人中庸,小人必反君子中庸。故曰逆对方之谓反。无论事理,法尔然也。此君子者,非曰在位如诗"彼君子兮"等,谓彻证乎中庸者,君子也。既彻证也,虽无位,亦君子。反之,在位亦小人。


【译文】

二、通义

“仲尼曰”,孔子的字叫仲尼。称字是因为子思敬重孔子的学说而证明真有孔子其人以使他人确信。没有证明则人不相信,人不相信则百姓不会跟随。人民,是当政者对百姓的称谓。实践中庸的人称为行人。人民不相信,为政一定会有过失,行人不相信,那讲这个中庸就成了无的放矢,岂是子思的本意?所以孟子说人性善,开口必称尧和舜。孔子是圣人,还说“遵循周文王、周武王的法度。”佛称世尊,这是为了让人相信都看重自己的学说,而自立为尊,以取信于后世。不然的话,对自己求讲是不尊重圣贤,对他人来说则是轻视真理,这两者都是过错。”
有君子中庸,有小人中庸。君子一定反对小人中庸,小人一定反对君子中庸。所以说是“与对方相反称为反”,无论是事还是理,本来是这样的。这里所说的君子,不是说身在朝廷象《诗经》里所称的“彼君子兮”等的“君子”,是指完全证会中庸的人,方可称为君子。既然已经证会,没有官职也是君子。反过来说,身居高位者仍是小人。

【原文】

春仁、夏荣、秋杀、冬藏,四时之代谢,君子中庸也。故曰"圣人者,与四时合其序,天地合其仁。"曰仁、曰荣,而曰中庸﹔曰杀、曰藏则反是。曰杀、曰藏而曰中庸,曰仁、曰荣又反是,岂君子行四时之化,履中庸之道哉?君子内无所蕴,外无所诱,当仁而仁,当杀而杀,宜荣则荣,宜藏则藏,而此宜此当,丝忽不居,故曰"时中",又曰"无中"。盖就其用言曰时,即其体说曰无。无即时,时即无。有时用无即实时,有时用时即无,有时时无两用,有时无两不用。此君子之胜行,中庸之至德矣。


【译文】

春天仁和,夏天万物欣欣向荣,秋日肃杀,冬日藏获,四季的更迭,是君子中庸。所以说:圣人指的就是能不违天时、仁心同于天地。说“仁”“荣”是中庸,“杀”与“藏”不是中庸;或者说“杀”“藏”是中庸,“仁”“荣”又不是中庸,这岂是君子行不违天时、实践中庸的大道呢?君子内心没有什么蕴藏,外面也没什么能诱惑的,应当仁时就仁,当杀时就杀,适合荣时就荣,适合藏时就藏。而这些“应当”“适合”,丝毫不滞留于心,所以说“时中”,又说“无中”。因为从用的方面讲可称为“时”,从体的方面讲可称为“无”。无就是时,时就是无。有时用无就是时,有时用时就是无,有时候时无两个都用,有时候时,无两不用。这就是君子的胜行、中庸的至德。

【原文】

小人反是。曰仁、曰荣放而逸,检于心、鉴于行,罔知忌惮,其至宋襄公、陈仲子之俦也。曰杀、曰藏肆而恣,天变不畏、人言不恤。其弊商臣、盗跖之流也。故曰"无忌惮"。无忌惮者,谓行人未彻证乎中庸也。若曰已证,忌惮中庸,不忌惮亦中庸,忌惮不忌惮无一而非中庸。故曰"中庸其至矣。"惟其至,行人望而难即,习不能趋。故曰"民鲜能久",讵知是法无闲,无闲者,久之至德也。此"鲜能",非君子能能,小人不能。盖君于无能可能,故曰:"鲜"。小人有能不能,故曰"鲜"。"中庸其至矣乎?民鲜能久"﹔义固尚乎斯。若曰中庸之至德,而人而民鲜能者,抑亦久也。岂通义哉!陋甚矣!


【译文】

小人恰恰相反。讲仁讲荣,便放逸而不知自省其心、检查自己的行为,不知忌惮,以至有象宋襄公、陈仲子之流出现;讲杀讲藏,则任意胡作非为,不怕天变,不担心众人的议论,这方面的过失就会产生如盗跖、商臣之辈,所以称为“无忌惮”。无忌惮,指践行之人还没有证得中庸。如果说已经证得中庸,那忌惮是中庸,不忌惮也是中庸,忌惮不忌惮无一不是中庸。所以说:“中庸是最高的德行”,正因为它是最高的,行人可望而不可即,修行而难以抵达,所以说“人们缺乏它已很久了”。岂知这个法门并没有间断,没有间断是久的最高德行。这里讲的“很少能”,不是说君子能行中庸,小人不能。因为君子无能可能,所以说“很少”。小人有能不能,所以称“很少”。“中庸真是最高的德行,民众缺乏它已经很久了。”应作如此解释才对。如果解释为“中庸是最高的德行,很少有人能实行它,已很久了”,岂是中庸的通义?真是太浅陋了!

第三节拈提

【原文】

大耳三藏到京,云得他心通,帝命忠国师验之。师曰:"汝得他心通邪?"对曰:"不敢。"师曰:"汝道老僧即今在什么处?"曰:"和尚是一国之师,何得却去西川看竞渡。"良久再问,曰:"和尚是一国之师,何得却在天津桥上看弄猢狲。"师良久,复问曰:"汝道老僧只今在什么处?"藏罔测。(先生曰:"实见实见,即见即见,真见真见。")师叱曰:"这野狐精!他心通在什么处?"藏无对。举已。(先生曰:"只如大耳三藏,是不会无对,会了无对?若在此下得一语,许你亲说《中庸》,亲听《中庸》。")又僧问赵州曰:"大耳三藏第三度不见国师,未审国师在什么处?"州云:"在三藏鼻孔上。"僧后问玄沙云:"既在鼻孔上,为什么不见?"沙云:"只为太近。"又白云端云:"国师若在三藏鼻头上,有甚难见?殊不知国师在三藏眼睛上。"(先生曰:"当人倘于这几则话言上下得一转语,亲亲切切,不蔓不枝,许你亲说《中庸》,亲听《中庸》。")众复无对。(先生曰:"今天说的呀")


【译文】

大耳三藏到京城里去,自称已修成“他心通”。唐肃宗让南阳慧忠国师去检验他。慧忠就说:“你已练成他心通了?”大耳三藏回答说:“不敢。”慧忠问:“你说老僧现如今在何处?”大耳三藏答道:“和尚是一国之师,为什么却跑到西川去看赛舟?”过了很久,慧忠再问,大耳三藏回答道:“和尚是一国之师,为什么又跑到天津桥上看人耍猴子?”又过了很久,慧忠又问他:“你说我现在在何处?”大耳三藏无法测得。(先生说:“实见实见!即见即见!真见真见!”)慧忠斥道:“你这野狐精.你的他心通跑哪儿去了?”大耳三藏无言以对(先生说道:“象这大耳三藏此时,是不会才答不上来?是会了仍答不上来?谁能在此有个说头,方有资格亲自讲解《中庸》、方有资格听《中庸》)。另外,有僧人问赵州从谂禅师:“大耳三藏第三次测不得国师,不知国师在什么地方?”赵州回答道:“在大耳三藏鼻孔上。”后来又有僧人问玄沙师备禅师:“既然在鼻孔上,为什么看不见?”玄沙回答道:“只因为离得太近。”另外,白云守端禅师说:“国师如果在大耳三藏鼻孔上,有什么难以看见的?殊不知国师其实在大耳三藏眼睛上。”(先生说:“当人若能从这几则话语下一个转语,亲切恰当,不罗罗嗦嗦,方有资格来讲《中庸》。方有资格听《中庸》。)众人仍无人应声。(先生说道:“今天讲的呀”)

【原文】

又昔者僧问嵩山峻曰:"如何是修善行人?"峻曰:"担枷带锁。"曰:"如何是作恶行人?"峻曰:"修禅入定。"曰:"某甲浅机,请师直指。"峻曰:“汝问我恶,恶不从善;汝问我善,善不从恶。”僧良久,峻曰:"会么?"曰:"不会",峻曰:"恶人无善念,善人无恶心。所以道善恶如浮云,俱无起灭处。"其僧大悟于言下。后破灶堕闻举,赞曰:"此子会尽诸法无生。"

先生曰:"试问诸法无生,从何处会?且不说尽。既无处会,赞来,赞来,若云赞他不得,大法无灵;如云赞得,龟毛千尺。然则毕竟如何?"

先生以目顾视大众,良久乃曰:"流水不会怀昨日,桃花依旧到春时。"下座。


【译文】

另外,有僧人问嵩山峻极禅师:“怎样才是行善的人?”回答说:“身带枷锁。”僧人又问:“怎样才是作恶之人?”答道:“修禅入定。”僧人说道:“我根机浅陋,请大师明说。”峻极说:“你问我什么是恶,恶不是善;你问我什么是善,善不是恶。”那僧人沉默良久。峻极问道:“证会了吗?”僧人答道:“不证会。”峻极说道:“恶人没有善念,善人没有恶念,所以才说善恶如浮云,都是无生无灭。”僧人闻言大悟。后来破灶堕和尚听说这件事后,赞叹道:“此人悟透诸法无生。”

先生说道:“试问诸法无生从哪方面去理解?这儿暂不点透。既然无处领会,你们来赞美它呵!如果说无法赞它,须知佛法不灵;如果说赞得,佛法又如龟毛兔角有名无实,那到底该怎么办?”

先生环视众人,很久之后才说:“流水不会怀昨日.桃花依旧到春时。”然后离开。

第三章难行中庸
第一节 总 论

【原文】

千里基于步始,万行肇自机先。上之二章,由统而赞。行人虽未税驾,然扬鞭之概固已潜于念初也。师友激之,环境袭之,于焉决择,乃裹糇粮,而古道绝行人,芳草斜阳,马蹄每乱素丝,歧路达者犹迷。在未启行前,放荡西东,回车不辔,固忽而易之也。乃者进不可,退不可,不进不退、上下左右均不可。望前途之茫茫,眇己躬之孑孑。徘徊去取,遂生四难。:

一、发心之难,
二、尚友之难,
三、依师之难,
四、不自瞒难。


【译文】

千里之行始于足下,万事都开始于心动。上面两章由大纲而讲到赞美,修行之人虽然还没停车歇息,但扬鞭止驾的念头却暗中早已从一开始就有了。老师朋友激励他,环境逼迫他,于是这才下定决心,带上干粮,然而古道绝行人,芳草斜阳,马蹄每乱素丝,岐路达者犹迷。在没出发前,东西乱撞,停步不前,还真的忽略了它。等到了现在这个情形前进不行,后退不行,不进不退,上下左右都不行。往前看长路漫漫,看看自己孤身无伴,徘徊而思量进退。于是就产生了四个困难:

(一)发心难;(二)交友难;(三)投师难;(四)不自欺难。

【原文】

一、发心之难,厥有三支:始难、识难、一难也。
(一)始难

行人无始驰求向外,背本逐末,熟径难忘,欲回车别觅新途,改趋如揽逆舟,不苟安而闲闲、心纷而悬悬者,百不一睹也。今日策其心于坦道,轨其行于中庸,即此回心而为极难。何也?望渺渺而惊远,神怆怆以慑危。故曰始难。


【译文】

一、发心难,此难又分三种:开始难、认识难、守一不变难
(一)开始难。

行人无始以来向外寻求,背本逐末,熟路难忘,想回车另找新路,如牵揽逆舟般困难。不苟安而闲闲、心纷而悬悬的人,百里难挑一啊!现在要鞭策他回心走上坦途,使他改辙走中庸之道,于此回心转意极为困难。为什么呢?前路茫茫,望而心寒,顾影自怜,所以说开始难。

【原文】

(二)识难

既回心已,宁有千里无波之逝水?亦无一行不阻之坦途。前境稍违,自心不牧。不希奇异,便困平常,希奇异则阴阳、丹道,越理悖行,万流竞射,一德无归。极其弊,黄巾、白莲、蛊祓、巫觋也。困平常,则囿心一隅,所谓"坐在黑山鬼窖"者也。既罹斯咎,百药难辛。此之二过,乃行人忽而失照,遂尔百异千奇。古德曰"一翳在目,空花乱飞。"故曰识难。

【译文】

(二)认识难。

即已回心转意,哪里有无风无浪的千里流水,也没有无阻碍的平坦大道,往前走稍不如意,就管不住自家的心念,不是企盼奇异,就是困于平常。盼着奇异之事就会被阴阳、丹道所吸引,则违理乱行,肆无忌惮,心无所归,祸害发展至极端就是黄巾、白莲、蛊祓、巫觋。困于平常,就会坐井观天,所谓“坐在黑山鬼窖”即指此。一旦得了这些病,百药难医。这两种过失,是因为修行之人一时迷失,于是就导致种种怪异。前辈说:“一翳在目,空花乱飞。”所以说认识难。

【原文】
(三)一难

无上二支之过,一行斯尚,万派不羁,此为至难。《书》曰"咸有一德",孔子曰"吾未见好德如好色者也"。赵州问台山路,婆子曰:"蓦直去",一行之楷则也。故世无不笃行之君子,亦无不二三其德之小人。笃行者,一行也。故曰一难。

有上三支如是之难,曰发心之难。


【译文】

(三)守一难。

没有上面两种过失,守一不变,百折不回,这是最难的。《尚书》说:“都有纯一之德。”孔子说:“我没见谁喜欢德行如同好色那样。”赵州从谂禅师问一个婆子去五台山的路,那婆子回答说:“一直走。”这真是守一不变的楷模。所以世上没有不坚持不懈的君子,也没有不三心二意的小人;坚持不懈就是守一不变的德行。所以说守一难。

有以上三种困难.所以说发心难。

【原文】

二、尚友之难,亦有三支:知难、交难,笃难也。
(一)知难

无友则我行斯独,有过无攻也。子夏之贤,犹咎独居﹔夏禹大圣,尚拜昌言。倘使雪峰而不取证于岩头,慧南而不切激于文悦,宁有最后一段风流韵事乎?友于当人,重于丘岳矣。然人海茫茫,谁标达哲?纵欲友直,吾其谁从?故曰知难也。

(二)交难

既知也,人不我与,或与也而交道不终。遗金割席,见弃高明。交难也。


【译文】

二、交友难

也有三种情形:寻找知音难、相交难、积德彰文难。

(一)寻找知音难。没有朋友则自己独个儿行事,有过失无人指责。子夏那样的贤人,尚且自责独处无友。夏禹是大圣人,尚且恭敬地接受正确意见。雪峰义存禅师如果不是向岩头禅师求证,黄龙慧南禅师不深受云峰文悦惮师的激励,又怎么会有后来的一段风流韵事呢?朋友对自己重于山岳。但人海茫茫,谁是贤哲?自己即使有心交正直的朋友,但是去找准呢?所以说寻找知音难。

(二)相交难。既已了解了对方,但人家不愿和自己交往,或者虽然交往了却中途分手。遗金割席。贤者主动与自己断交,都说明了相交很难。


【原文】

(三)笃难

仲尼曰"以文会友,以友辅仁",文者,彰内心之德也。有此内心之德,乃沛外有之文。既有外有之文,斯感辅仁之友。不然,群居终日,言不及义,而囿我于邪行,安我于乱德矣。唐之黄檗者,行乞洛京。有一妪出荆扉,间顾而语曰:"太无厌生。"檗曰:"汝犹未施,责我无厌,何邪?"妪笑而掩扉。檗大异,进而与语,多所发药。临去,妪复语之曰:"可速往南昌,见马大师去。"又,丹霞天然者,初业儒,将入长安应举。有禅者曰:"仁者何往?"丹霞曰:"长安选官去。"禅者曰:"选官何如选佛?"丹霞曰:"选佛当往何所?"禅者曰:"今江西马大师出世,是选佛之场。仁者可速往。"黄檗、丹霞,果于是行了彻大事。之二者,以文会友之显例也。倘黄檗、丹霞无内蕴之德,失外彰之文,彼一妇人、彼一禅者,非有杯酒之接,一日之雅也,宁有如是之激勉邪?不然,天下人皆激而之南昌也。岂理事哉?经曰"笃躬而天下平",笃躬者,笃内蕴之德彰外有之文也。若然,天下犹平,况交友乎?讵知行人日鸩习染,昧而不觉,移山犹易,笃躬至难。故曰笃难。

有上三支如是之难,曰交友之难。


【译文】

(三)积德彰文难。

孔子说:“用文章学问来聚会朋友,借着朋友的帮助来培养仁德。”文章学问是来表现内心之品德的。内心有这样的德行,才会扩充至外而表现为文章学问。有了表现于外在的文章学问,这才能吸引帮助自己培养仁德的朋友。不然的话,整天聚在一起,说话不合道理,则会使自己被邪行包围,悖礼乱德而无动于衷。唐朝的黄檗希运禅师行乞于洛阳,有一个老婆婆打开柴门看了他一眼说道:“贪心不足。”黄檗说:“你还没向我布施,就怪我贪心不足,这是什么道理?”老婆婆笑着关上门。黄檗非常惊异,就走进去和她说话,很受启发。黄檗临别,老婆婆又说道:“你可速去南昌参拜马祖禅师。”另外,丹霞天然禅师开始修习儒业,准备去长安应考。途遇一个禅僧问他:“仁者要去哪儿?”丹霞答道:“去长安考试做官。”禅僧说“做官何如做佛?”丹霞说:“要成佛该到哪儿去?”禅僧说:“现如今江西马祖大师出世,他那儿是选佛场,仁者可火速前往。”黄檗、丹霞果然从此了彻大事。这两人是以文会友的典型例证。假如黄檗、丹霞内无德行,便不会有外彰之文,那个老婆婆、那个禅僧,与他二人没有杯酒之欢,没有一天的交情,怎么会那样用心去激励他们呢?不然的话,天下之人都应该被劝到南昌去了,这能讲通吗?《中庸》上讲“笃躬而天下平”,笃躬指的就是坚持不懈地培养德行、显示于外面的学问。那样去做,天下尚且可以平定,更何况去交友呢?岂知行人整日沉溺于恶习和污染中而不觉察。所以说移山容易,积德彰文难。

以上三种情形如此困难,所以说交友难。

【原文】

三、依师之难,亦有三:一值明师难,二启自信难,三会合时难。

(一)值明师难
维摩精舍丛书之三(中)白话文与文言文对译 麓山精舍丛书

我眼本正,因师故邪。今古同慨也。学人本无欣异趋奇,纯然一幅净纸,而师家无实证,一一相似而言,糅杂而谈。问东则对东,问西则对西,为据实之谈;问东则以西对,问西则以东对,为超方之说。狐媚学人,亲瞒自己。末法时代,亲证者少,和会者多。一犬吠虚,千猱哇实。所谓"久竹生青宁,青宁生程",天下翕然从风,众盲藐焉归化,虽有独立特行之圣哲,悯众生愚痴,以张慧魔外,恣逞而然犀,亦不可能。何也?君不见乎达摩仰毒、师子断头乎?故曰值明师难。择师具眼,古哲多途。今略以左之二事决择之。

1.品行高洁、戒律精严者;
2.不以法缚人、理陷人、无得无授者。


【译文】

三、依师难,这里面也有三种情形:遇明师难、使自己相信难、机缘相会难。

(一)遇明师难。

自眼本明,因师而盲,这是古往今来一种相同的感慨。求学之人本来并不喜欢猎奇,完全就象一张白纸,老师并没有实修实证,只讲一些似是而非、夹杂不清的道理。问东答东,问西答西,以此为据实之谈。要么就是问东答西,问西答东,以此为超方之说,取悦求学之人,欺骗自己。末法时代亲自证的人少,附和的人多。随便有一个人说些什么,就有成千上万的人跟着起哄。所谓“竹子生出青宁,青宁生出程”,(此《列子》中语)天下翕然从风,一般无见识的人都去归化。虽然有些特立独行的贤人怜悯众生愚昧,用尽方法想救醒众人,也已经无法挽救。为什么呢?诸位难道不知达摩祖师被毒而死、狮子断头的事吗?所以说遇明师难。择师要有眼力,先辈各有途径,现如今简单说出下面两条择行标准。一是品行高洁、戒律精严之人;二是不用定法来束缚人、不以理害人、无得无授的人。

【原文】

(二)启自信难

既值明师,昧于决择,疑而不信,或信而不专。圆悟勤犹舍五祖演而之金山,黄龙南因石霜圆乃登南岳。故密乘事师,示有仪轨,盖启自信而信人,信人即所以自信也。

(三)会合时难

知明师也,地分南北,事互穷通,趋庭不易,负笈维艰,所以牛头切思四祖,黄檗谒错马师。故曰会合时难。统此三支,曰依师之难。


【译文】

(二)使自己相信难。

已遇见明师,迷惑而不知决择,怀疑而不相信,或者虽然相信但不专一。圆悟勤尚且舍五祖演而另去投金山,黄龙慧南禅师也是为了另投石霜圆楚为师才去衡山的。密教在拜师时很注重仪式,就是先自信进而信人。只有自信了才能相信别人。

(三)机缘相会难。

知道了明师,但南北相隔,或人事困扰,不能投奔。所以牛头山法融禅师起初也只能思念四祖道信,黄檗也错过拜马祖为师的机缘。所以说机缘相会难。

以上三个方面说的是投师难。


【原文】

四、不自瞒难,亦有三:一被己瞒;二被他瞒;三总不被一切瞒瞒。

(一)被己瞒者
行人自曰一切法尽空有,穷三际,总不外此一心。此心者,我也。若无此心,则一切种种从何而立?既有此立,非我何立?我立有我,我当不坏。今不尔者,修命之说灼焉而炽,则滥觞乎阴阳、丹道、解幻、蛊巫,故曰被己瞒。

(二)被他瞒者
知心非有,心非有者,然实有有。今既有有,有实因他而有。于是乎炼神还虚之说炽也。故曰被他瞒。

(三)总不被一切瞒瞒者
己无上之如是等过,认空有一切皆空,执以为是,曰不受一切瞒。于是放荡形外,莫驭环中,置国家于不顾,弃父兄而如遗。身陷险过浪不知非,故曰总不被一切瞒瞒。

总以上三支为不自瞒难。

行人果于上之数者,穷研而精讨,则立此难行中庸为有意、为无意、为何意,不剖而析也。


【译文】

四、不自欺难,这里面也有三种情况:一是自欺、二是被外物欺骗、三总不上当。

(一)自欺。行人自己思量道:“一切法尽空有,穷三际,总不过是这一个心。这个心就是我,如果没有这心,世上一切种种从何而立?既已有了这种种一切,不是因我怎么能立?我立有我,这个我应当不坏。”但现在则不这样,修身养性的学问炽然兴起,于是产生了阴阳、丹道、解幻、蛊巫。所以称之为被自己欺骗。

(二)被他欺骗。知道心并不是实有,心虽不有但却确实有,既然有有,于是炼神还虚等邪学因此大盛。所以称为被他欺。

(三)总不上当。自己没有了上述种种过失,认识到空、有一切皆空,执以为是,自称不受任何东西欺骗。于是就放荡不羁,不遵法度,置国家于不顾,抛弃父兄如丢弃东西,身陷危境,却一点不以为非。所以称为总不上当。

综上述所述三种情形,统称为不自欺难。

行人如果真能将上面讲的好好研究琢磨,那我讲的这一节“难行中庸”是有意,是无意,是什么意,这一些都不用讲而其意自明了。

第二节经文

【原文】

[朱注第四章]子曰:"道之不行也,我知之矣。知者过之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣。贤者过之,不肖者不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。"

[朱注第五章]子曰:"道其不行矣夫!"


【译文】

[朱注第四章]孔子说:“大道何以不流行,我已知道是为什么了。聪明者过了头,愚蠢者达不到它。大道何以不显明,我已知道是为什么了。贤德者过了头.不肖者达不到。人都是要吃饭的,但很少有人品尝出滋味。”

[朱注第五章]孔子说:“大道恐怕难以实行了啊!”



【原文】

一、释字
行 《说文》: "人之步趋也,从ㄔ从亍。户庚切。"今注曰"反止曰行"。

明《说文》:"照也。从月从["四"字内加"ㄇ"]。武兵切。"["四"字内加"ㄇ"]者,窗牖丽楼闿。明,象形,古文明从日。"今注曰"破暗曰明"。


【译文】

一、释字

“行”。《说文》:“人之步趋也。从彳从亍。户庚切。”我解释为“不停下来称为行。”

“明”。《说文》:“照也。从日从["四"字内加"ㄇ"]。武兵切。古文”明”从‘日’。”我解释为“打破黑暗谓明。”

【原文】

二、通义

道,中庸之至道。当人一切事理、非一切事理明而适,行而适,无过不及也。不行则天地闭、贤明隐;不明则天地晦、贤明遁。贤明者,所以开明天地、式范万流也。反止曰行。今曰不行,则反行即止。破暗曰明。今曰不明,则破明即暗。若然,则君不君、臣不臣、父不父、子不子、兄不兄、弟不弟,夫夫妇妇、上上下下,咸失其适。讵中庸之道邪?记曰"天下昏昏,黯然失钧",责固肩乎贤明也。而智、而愚、而贤、不肖,不曰过,即曰不及。愚者固愚而不及,非知﹔贤者又越而过之,亦愚,不肖者,固不及而非贤,彼贤而过之者,亦不肖也。一十五双,宁有轩轾?夫过、不及而失驭乎中庸,无过、不及即趣乎中庸也。至简至易,宁逾于斯?曰行、曰难,无乃冤乎?既趣入也,过亦中庸,不及亦中庸,不过不及、亦过亦及皆中庸。贤亦中庸,愚亦中庸,不肖与智无不中庸。以之京于国则大,齐于家则治,用于民则亲,律于己则逸,柔远人、怀诸候、来百工,无一事而不宜,无一行而不迈。所谓繁兴大用,孔子七十而从心所欲,不逾矩也。下文之必得其位、必得其禄、必得其名,必得其寿,如是已举、未举,一切必得等,不假他求,一时具足,而当人昧不肯趋,习不欲趋,奋不能趋,以至易而形至难搁如是胜行,而不知趋,枉陷沉沦,虚荣生死,真自饮自食而不知其味也。故曰难行。


【译文】

二、通义

道,指中庸这一最高明的道理。人某对一切事理、非一切事理,理解得恰当,做的恰当,那就不会有过头和达不到这两种问题。至道不行,那就会天地闭塞,贤人隐退。至道不明,那就会天昏地暗,贤人隐退。贤人是用来照耀天地、为万世做楷模的。不停下来称为行。现在说“不行”,也就是停了下来的意思。打破黑暗称为“明”,现在说“不明”,即谓光明消失带来黑暗。那样的话,就是君不像君,臣不像臣,父亲不像父亲,儿子不像儿子,兄长不像兄长,弟弟不像弟弟,丈夫妻子,上上下下,全都乱了套。岂是中庸之道?儒家经书上讲“天下昏昏沉沉,失去了标准”,这个重任自然要落在贤人肩上。但智者、愚人、贤人、不肖之徒,不是做得过了头,就是做得还不够。愚人固然愚蠢而不能到达,所以不明智。贤人又过了头,实际也是愚人,不肖之徒,做得不够,当然是不贤人,但贤人做得过了头,其实也是不肖之徒。一十二五,难道有什么高下之分?过头、做得不够都不合于中庸,没有过头或做得不够可能趋向中庸,这最简单不过,岂有比这更简单的?说什么行说什么难,难道不有点冤枉吗?既已悟入中庸之道,那就过头是中庸,做得不够也是中庸,不过不及、亦过亦及都是中庸。贤是中庸,愚也是中庸,不肖与智没有不是中庸的。以此来治国,国家必强大,治家,家必秩序井然,用于百姓则百姓归心,用来约束自己则安逸而中规中矩,怀柔边远之人,安抚渚侯,招揽百工,无事不宜,没有不顺利的,所渭“妙用无穷”。孔子七十岁可以随心所欲而不违法度说的就是这种情形。下文里讲到“必享高位,必享厚禄,必享盛名,必享长寿”等等说了的没说的种种享受,不需要另外去寻求,一时都已具有。而修行之人愚昧不知趋向、尘习拖着他不能趋向、清狂而不能趋向,以如此难以名状而其实却最简单的妙理,却没有人知道去努力而趋向它,白白地陷入沉沦境地,空受生死大苦恼的纠缠,真是亲口饮食而不知其滋味啊!所以说难行。

【原文】

人固无不饮且食者,既饮且食也,叩以味,非不知,然其所以为味者,则昏昏而罔言也。一时不中则失和,一时不和则非中。不中不和,乖戾斯激。人固无一日不履乎中庸也,既履也,叩其道,非不知。然其所以为道者,则昧昧而忘言也。此至简至易,而行者蹀躞难趣。故子思引孔子之言曰"道其不行矣乎",启难行之永叹,兴末学之跻齐。故曰难行。必曰游乎通径,义固在乎当仁。

【译文】

人当然没有既不喝也不吃的。既喝又吃,问他什么味,不是不知道。但问他为什么是那样的味道时,他就昏昏沉沉哑口无言了。一时不中即失和,一时不和即非中。不中不和,乖僻偏激。人本来没有一天不是行着中庸的,既行中庸,如果问他中庸之道,并非不知道,但问他何以那样做才合乎道时,他就茫然而不知如何回答了。这道理本来最简单不过,行人却缩手缩脚难以趣近。所以子思才引孔子的话说道:“大道恐怕难以实行了啊!”感慨大道之难行,引发后生向前贤看齐的豪情。所以说难行。如果一定要走上大道,那就得当仁不让才行。

第三节拈提

【原文】

问曰:"此中庸者,千圣之心灯,不思而得,无为而成,当体即是,不假修治,无乃过易欤?"

先生曰:"唯,唯,过易!过易!"或诘曰:"古德千里趋诚,殊方决择。有周克殷,《洪范》犹借传于箕子;永嘉入道,妙谛尚趣证乎卢公。况十五志学,七十从心,警枕封衾,铭心断臂者,更无论也。无乃过难欤?"

先生曰:"唯,唯,过难!过难!"诘者又曰:"曾子之唯,了在一贯;子路之拱,闻于时哉。一唯即得,一拱斯通。此亦何得?既无所得,斯亦何难?又武王受命,经称曰:‘末';宝掌闻玄,年已逾耋。彼二至人,尤难如此!实已非易。故曰有缘者得,无心者通。无乃非难非易欤?"


【译文】

学生们问道:“中庸,是千千万万圣人的不灭心法,不用思索即可获得,不用作为即可修成,当体即是,不需修炼,不也太容易了吗?”

先生说道:“是这样,是这样。也太容易了!太容易了!”有人反问道:“古时贤人为求道奔波千里,多方决择。周人灭商,尚且从箕子那儿学得《洪范》篇,永嘉玄觉禅师能够入道,还多亏了六祖慧能印证。况且十五开始学习,至七十岁才能随心所欲,胁不至席,铭心断臂,这些都不用讲了。又是否显得太难了?”

先生答道:“是这样,是这样。也太难了!也太难了!”质问的人又说:“曾子回答孔子时称‘唯’,是他明白了孔子之道用什么来一以贯之。子路拱立路旁,是因他听明白孔子说的道理。曾子应声确有心得,子路拱立心已想通。他们得到了什么?既无所得,这又有何难?另外,武王受命,《中庸》里称其时已经年老;宝掌和尚领悟佛法时,已年迈苍苍。这两个贤人得道如此困难,实在不能说是容易。所以说有缘人可以得到、无心者可以领悟。难道既不是难也不是易吗?”

【原文】

先生曰:"唯,唯,非难非易。"如是数问数答,总如前式。海众罔知所寄,默然无语。先生亦肃然在座。久之,乃朗吟曰:"鹧鸪啼了又鸣鹒,先到黄鹂四五声。毕竟惜春情未已,强扶筇杖为他行。"吟已,问曰:"会么?"众云:"不会。"先生曰:"从古及今,不知谁人能会?"复曰:"此章权名难行,盖由统而赞,既赞思行,因行知难,行人当然过程。然师家亦感诲人之匪易也。曰君子、曰小人、曰贤智、曰愚不肖,一切病一切非病,彻底剖陈,通体揭出,而病源贼薮要不外过、不及也。若曰过量人,一闻便悟,一举斯通。借摇扇于江外,假活语于楼中。抑亦钝根阿师,况取语口头,闻玄纸上邪?唐之中叶,有庞公蕴者,庵中独坐。蓦地云:‘难,难,难,十石油麻树上摊。'庞婆接声云:‘易,易,易,百草头上祖师意。'其女灵照复曰:‘也不难,也不易,饥来吃饭困来睡。'彼一家者唱和如此。迄宋,有妙喜老人者,圆悟勤入室之骄子也,而于此三则话言,下了一个注脚云:‘此三人同行不同步,同得不同失。若以心意识博量卜度,非独不见三人落着处,十二时中亦自昧却本地风光,不见本来面目,未免被难易不难易牵挽,不得自在。欲得自在,将此三人道的作一句看。妙喜已是拖泥带水下注脚也。'云云,汝等诸人若云将此三人道的作一句看,或作道理会,或作无义路解,不但孤负三人,并且埋没妙喜,又自把己置向镬汤烈火中也。然则毕竟如何?"久之,顾视大众曰:"千圣不知何处去,倚天长剑逼人寒。"下座。


【译文】

先生说道:“是这样,是这样。既不难也不易!”如此数问数答,先生总是像前几次一样回答。众人不知其意,默然无语。先生也庄重地坐在那儿。很久之后才朗声吟道:“鹧鸪啼了又鸣鹒.先到黄鹂四五声。毕竟惜春情未已,强扶筇杖为他行。”吟诵完毕先生问道:“会了吗?”众人说:“不会。”先生说:“自古到今,不知道谁能证会?”又说道:“这一章权且叫做‘难行’,是因为从大纲讲到赞美,既已赞美便想着去实践,因实践才知道困难,修行之人自然要经历这样一个过程。但师傅也深感教诲他人不是那么容易啊!称君子、小人、贤智、愚、不肖,一切病一切非病,彻底剖开展示,全部揭示出来,病根不外乎过头和做得不够两种。如果过量人,一听就悟,一举就通。借扇江外,假语楼中,也是钝根浅机,更别说哪些闻道于口头、纸上的人了。唐朝中期,有位居士名叫庞蕴,在庵中独坐,忽然开口说道:‘难!难!难!十石油麻树上摊。’他夫人续道:‘易!易!易!百草头上祖师意。'庞蕴的女儿灵照又说:‘也不难,也不易!饥来吃饭困来睡。’这一家人如此唱和。到了宋朝有位妙喜老人,是圆悟勤禅师的高足,又把那三句话做了一番解释:‘三人同行不同步,同得不同失。如果用尽心思去猜测,不但不知那三人落着处,十二时中昧却自家本地风光。既昧却自家本地风光,不免让难易、不难不易这些话头给纠缠住,不得解脱。想要解脱而得大自在。应把那三人说的当一句看,其实我的注释也是拖泥带水了’等等。你们诸位如果把那三人讲的当一句看,或者作道理理解,或者作无义路理解,都不但辜负了那三人,并且埋没妙喜老人,还把自家推进火坑。那么究竟怎么说?”先生停顿良久,然后环顾众人说道:“千圣不知何处去,倚天长剑逼人寒。”先生说完离开。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101013/146832.html

更多阅读

摩洛哥 梅克内斯,阿拉维王朝的开疆之都 阿拉维王朝

梅克内斯,摩洛哥四大王城之一。对游客来说,与菲斯、马拉喀什、拉巴特另外三大王城相比似乎没有它们那么耀眼,但对现代摩洛哥阿拉维王朝来说却有着特别的价值。自莫雷·伊德里斯在摩洛哥建立第一个阿拉伯人王朝至今先后统治摩洛哥的有六

小学奥数专题讲解之方阵问题与练习

小学奥数专题讲解之方阵问题与练习http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a6685e90102vw3z.html方阵其实是一种队形,一个团队排队,横着排叫行,竖着排叫列,若行数与列数都相等,正好排成一个正方形,这种队形就叫做方阵。将一些物体按照这样

执子之手,与子偕老 执子之手与子偕老意思

一直很喜欢这样的一句话,"执子之手,与子偕老。"那是种淡淡的感觉,淡淡的爱情,没有太多的轰轰烈烈惊天动地,有的是象流水一样绵延不断的感觉;没有太多的海誓山盟花前月下,是相对无言眼波如流的默契......"执子之手,与子偕老。"这该是一种并肩

声明:《维摩精舍丛书之三中 白话文与文言文对译 麓山精舍丛书》为网友偑詪惗舊分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除