纯正英语发音绝对是模仿出来的! 发音纯正的美剧

老张的工作语言是英语。虽然我的听说读写译早已没什么问题,但我始终不满意自己的发音。最近几年我才真正开始注意自己的发音问题。前几年没注意是因为我的“浑厚男中音”和貌似纯正的美音语调掩盖了我的发音不足。我说英语的时候咋一听还挺唬人,但专业人士仔细一听就会发现很多发音问题。

我把我的发音问题归结为两个原因。一是基础不好。我认为这是由我最早的英语老师造成的。我记得我的第一位英语老师是一个乡村代课老师,他说中文都不利索,更别说教英语了(80年代中期合格的英语教师极度缺乏)。我发现自己的一些低级发音错误都是早期养成的坏习惯。二是可能受乡音影响。我到现在说普通话着急的时候,尤其是和老婆拌嘴的时候,冷不防就会蹦出山东方言。既然说普通话会蹦乡音,那么说英语也肯定避免不了。

我毕业工作后才开始真正纠正自己的发音,虽然现在还有很多不足,但我觉得自己进步很大,也一直在努力学习。我认为纯正的发音绝对是模仿出来的。我很讨厌一些英语老师一教发音就先把“嘴型、舌位、口腔图”等等一些理论性的东西搬出来。什么软腭啊、硬腭啊、舌根啊、舌尖啊,齿龈啊等等,就像讲解剖课似的。说实在的,我到现在都搞不清这些东西。我觉得这些理论性的东西作用不大。道理很明显,你见谁家的父母教小孩子说话的时候先要让他了解口腔图?小孩子咿呀学语也是先从模仿开始。

我在以前的博客曾经说过下面这段话,平时也一直按这种方法练习英语语音语调:

纯正英语发音绝对是模仿出来的! 发音纯正的美剧

I think that the best way to imitate English isto pick a native speaker that you really like and try toimpersonate something that he or she says. You should try to keepthe length of your impersonation to 100 words or so. Once you havepicked what you would like to impersonate, you should listen to itover and over again, imitating what you hear as many times as youcan. Keep doing this until you can just blurt it out. If when youtry really hard, and your impersonation matches the original by90%, then when you are relaxed you should still be able to reach85%. As a non-native speaker of English, 85% is exceptional, andthis means that you will stand out from thecrowd!

我觉得模仿英语最好的办法就是,先选择一位你所喜欢的英语母语模仿对象和他说的一段话。这段话的内容最好控制在100字左右。然后一遍遍地听,一遍遍地模仿,直到你很逼真地脱口而出这段话。如果你在刻意模仿的状态下近似度在90%左右,那么长时间下来,你在非刻意模仿的状态下近似度应该会潜移默化地停留在85%左右。作为一个英语不是母语的人来说,85%的模仿近似度已经很棒了,这也意味着你将在众多的英语学习者中脱颖而出。(老张原创)

下面这个视频里的一段话很适合男声模仿,也很适合老张的声线。最近没事的时候我一直在模仿这段话,也希望大家和老张一起学习,到时候就这段话的模仿和老张进行PK!额等着你的挑战!

Hello, thisis Vic Johnson. The year before I encounter Bob Proctor'steachings, I earned US$14,027 for the entire year, qualifying myfamily of five below the US poverty level. Within a year of joiningBob's mentoring program I was earning that amount in a month.Within a handful of years I was earning that in a week, and nowit's not uncommon for me to earn that and a lot more in a matter ofminutes. I don't even want to imagine where mylife would be if I hadn't met Bob Proctor.

说明:新浪今天突然改版,感觉极为别扭!模板更新后对英语内容影响也很大,比如每句的最后一个单词不能自动换行,而是硬把单词拆开,从而造成大量错误单词和英语歧义!向新浪工作人员投诉未果。我不知道是我的电脑显示有问题,还是确由改版造成。请大家帮我看一下。这个问题解决不了会严重影响我继续写博客的兴趣!

再说明:刚发现“自动换行”功能正常了,虽然用了一个月才搞好,但仍然感谢新浪的工作。(2009.4.16)

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101014/236324.html

更多阅读

——《骨干是折腾出来的》读后感王小宁 人才是折腾出来的

我心中的骨干——《骨干是折腾出来的》读后感“骨干”这个词给我的感觉是:一个强大的目标,“折腾”这个词给我的感觉是:一种热血沸腾,一种勤奋磨练。于是跃然脑海之中的便是:要以热血沸腾、勤奋磨练的态度去实现一个强大的目标。我静

性能力是练出来的 好口才是练出来的

性能力是练出来的而不是吃出来的,很多性问题需要的是从观念、心理、感情和行为上的综合努力。介绍一篇文章以佐证我的观点。上海市男子性功能康复专业委员会王家骅等探讨了盆底肌的检测和康复训练对早泄的诊断和治疗的意义。他们自2

商解三国之企业文化篇:刘备的竞争力是睡出来的

刘备最擅长的是和员工搞沟通,刘备的竞争力是睡出来的,刘备和关羽睡过,和张飞睡过,和赵云睡过,和诸葛亮也睡过,刘备三顾茅庐和诸葛亮相谈甚欢,当晚就睡在了一起,刘备一起睡过的兄弟还真不少,但刘备并不是“同志”,而是利用同榻而眠,抵足而卧来做

声明:《纯正英语发音绝对是模仿出来的! 发音纯正的美剧》为网友献你情书分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除