半夜三更 她经常在半夜三更,用他来填补寂寞

  秦风在QQ上问朵以以新小说写得怎么样,说前面和中间写得很不错,他很喜欢。朵以以告诉他,她的这部小说,可能成太监了。

不如我给你点灵感?你把男主角改成我的名字,女主角改成你,身份证上的。我不介意和你这样的美女作家在未来的畅销书里来一场YY。秦风发了一组小痞子似的汉字符号和一个奸笑的表情。

我不了解你。

我来你的身边,或者,你住进我的心里。

滚!朵以以用她那清瘦修长的手指,毫不留情地将这个字敲给了秦风。然后“啪”地一声盖上了笔记本电脑,极力抹去那句话带来的冲击,走向了桌前的窗。窗上有个地方,破了一个大洞,大洞外是灰蒙蒙的天空,灰蒙蒙的城。

朵以以所在的城市,叫成都,是座温暖的小城。可今年的成都很奇怪,日历明明已早早地翻进了春天,冬天却像热恋中的小情人一样,迟迟不肯离去。走在大街上,有穿透骨髓的风和残破的枯叶猝不及防地扑来,有些凉薄,有些疼。

半夜三更 她经常在半夜三更,用他来填补寂寞

(更多两性、性爱文章,请关注http://pic.fh21.com.cn/lx/ydkj/485495.html)

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/322351/523031216760.html

更多阅读

她住在人迹罕至的地方译诗 她住在人迹罕至的地方

她住在人迹罕至的地方(译诗)原作:威廉·华滋华斯翻译:徐家祯引言前天看见Juris博客上有一首他翻译的十九世纪英国诗人威廉·华滋华斯的名诗《她住在人迹罕至的地方》。想到我“文革”中似乎也译过该诗,于是就翻出我七十年代初自编的

她,在均码之外——读《阿娜伊斯•宁日记》 仰阿娜

    一直想读一个女人的日记。  我并不知道她是谁。  对她的身份,没有任何预先的设想,她可以是一个传奇,也可以淡得出奇,只是希望,她具备:内心的诚实。  还希望,她生命与精神的边界幅域辽阔,没有被习俗与观念定格,无论那些观

创业在路上 以色相为资本 她惨死在创业路上

谈到女性创业,很自然地就会让人联想到“色相”一词。在很多人的眼里,仿佛女性创业,唯有色相是最有用的法宝。而在现实生活中,也确实有很多不争气的女人,凭着色相去创业。可结果,却往往都是人财两空的悲惨结局。 我也有这么一位不争气的女

声明:《半夜三更 她经常在半夜三更,用他来填补寂寞》为网友低调男分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除