贾复字君文翻译 “贾复字君文,南阳冠军人也”阅读答案及原文翻译

贾复字君文,南阳冠军人也。少好学,习《尚书》。事舞阴李生,李生奇之,谓门人曰:“贾君之容貌志气如此,而勤于学,将相之器也。”王莽末,为县掾,迎盐河东,会遇盗贼,等比十余人皆放散其盐,复独完以还县,县中称其信。

光武至信都,以复为偏将军。及拔邯郸,迁都护将军。从击青犊于射犬,大战至日中,贼陈坚不却。光武传召复曰:“吏士皆饥,可且朝饭。”复曰:“先破之,然后食耳。”于是被羽先登,所向皆靡,贼乃败走,诸将咸服其勇。又北与五校战于真定,大破之。复伤创甚。光武大惊曰:“我所以不令贾复别将者,为其轻敌也。果然,失吾名将。闻其妇有孕,生女邪,我子娶之,生男邪,我女嫁之,不令其忧妻子也。”复病寻愈,追及光武于蓟,相见甚欢,大飨士卒,令复居前,击邺贼,破之。

光武即位,拜为执金吾,封冠军侯。先渡河攻朱鲔于洛阳,与白虎公陈侨战,连破降之。更始郾王尹尊及诸大将在南方未降者尚多,帝召诸将议兵事,未有言,沉吟久之,乃以檄叩地曰:“郾最强,宛为次,谁当击之?”复率然对曰:“臣请击郾。”帝笑曰:“执金吾击郾,吾复何忧!大司马当击宛。”遂遣复与骑都尉阴识、骁骑将军刘植南渡五社津击郾,连破之。月余,尹尊降,尽定其地。明年春,迁左将军。

复从征伐,未尝丧败,数与诸将溃围解急,身被十二创。【“贾复字君文,南阳冠军人也”阅读答案及原文翻译】。帝以复敢深入,希令远征,而壮其勇节,常自从之,故复少方面之勋。诸将每论功自伐,复未尝有言。帝辄曰:“贾君之功,我自知之。”

十三年,定封胶东侯,食郁秩、壮武、下密、即墨、梃、观阳,凡六县。复知帝欲偃干戈,修文德,不欲功臣拥众京师,乃与高密侯邓禹并剽甲兵,敦儒学。帝深然之,遂罢左右将军。复以列侯就第,加位特进。复为人刚毅方直,多大节。既还私第,阖门养威重。朱佑等荐复宜为宰相,帝方以吏事责三公,故功臣并不用,是时列侯唯高密、固始、胶东三侯与公卿参议国家大事,恩遇甚厚。三十一年卒,谥曰刚侯。

(《后汉书·贾复列传》)

10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

A.事舞阴李生,李生奇之 奇:以……为奇。

B.从击青犊于射犬 从:跟随。

C.贼陈坚不却 陈:陈说。

D.复知帝欲偃干戈 偃:停止、停息。

11.下列句子中,全都直接表现贾复打仗勇敢的一项是 ( )

①于是被羽先登,所向皆靡

②诸将咸服其勇

③复率然对曰:“臣请击郾。”

④数与诸将溃围解急,身被十二创

⑤而壮其勇节,常自从之

⑥复为人刚毅方直,多大节

A.①③④ B.①②⑥ C.③④⑤ D.②④⑤

12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

A.贾复做县掾,到河东运盐,正遇上盗贼,同行的十多人都扔掉他们的盐跑了,只有贾复完整地带着盐回到县里,县里人都称赞他值得信任。

B.光武帝之所以不让贾复单独带兵打仗,是因为他过于勇敢而容易轻敌。

C.贾复主动要求去攻打实力最强大的更始帝和郾王尹尊,终于获得胜利。

D.贾复被定封为胶东侯,食邑有郁秩、壮武、下密、即墨、梃、观阳,共六个县。

13.把第三大题文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)

(1)帝召诸将议兵事,未有言,沉吟久之。(3分)

(2)执金吾击郾,吾复何忧!(3分)

(3)常自从之,故复少方面之勋。(4分)

参考答案

10.C (陈:同“阵”,战阵。【“贾复字君文,南阳冠军人也”阅读答案及原文翻译】。)

11.A (②是诸将的看法,侧面表现其勇;⑤是皇帝的

看法,还是侧面表现其勇;⑥是修史者对他品格的

评价。)

12.C (是更始帝时代的郾王尹尊。)

13.见“参考译文”中画线句。

(参考译文)

贾复字君文,是南阳冠军人。年轻时爱好学习,研习《尚书》。师事舞阴李生,李生认为他是奇才,对他的子弟们说:“贾君的容貌志气像这样,又勤奋学习,是做将相的材料啊。”王莽末年,贾复做县掾,到河东运盐,正遇上盗贼,同行的十多人都扔掉他们的盐跑了,只有贾复完整地带着盐回到县里,县里人都称赞他值得信任。

光武帝刘秀到了信都,任贾复为偏将军。等到攻克邯郸,升任他为都护将军。贾复跟随刘秀到射犬攻打青犊,大战到中午,贼人战阵稳固不退。刘秀传令贾复说:“将士都饿了,可以暂且休战吃早饭。”贾复说:“先打败敌人,然后吃吧。”于是冒着乱箭率先冲向敌人,所向披靡,敌人这才战败逃走。众将都佩服他的勇敢。贾复又领军北上和五校在真定交战,大败敌人。贾复受了重伤。光武帝很吃惊的说:“我之所以不让贾复单独带兵,是因为他轻敌。果真,伤了我的名将。听说他妻子怀孕了,如果生女儿的话,我儿子娶她;如果生男孩儿的话,我女儿嫁给他。不要让他为妻子儿女担心。”贾复的伤不久好了,在蓟追上了光武帝,两人见面非常高兴,大宴将士。光武让贾复任先锋,攻打邺城的敌人,打败了敌兵。

光武帝即位,任命他为执金吾,封为冠军侯。贾复先渡黄河到洛阳攻打朱鲔,与白虎公陈侨交战,接连打败了他们,迫使他们投降。更始帝的郾王尹尊和各大将在南方没有投降的还有很多。光武帝召集众将商议军事,先不说话,沉吟好长时间,才用檄简敲着地说:“郾王最强大,其次是宛,谁去攻打他们?”贾复毫不犹豫地回答说:“臣请求攻打郾王。”光武帝笑着说:“执金吾攻打郾王,我还担心什么?大司马就去打宛。”于是派贾复和骑都尉阴识、骁骑将军刘植往南在五社津渡过黄河攻打郾王,接连打败了敌人。一个多月后,尹尊投降,所属各县全部平定。第二年春天,贾复升任左将军。

贾复跟随光武帝征战,没有失败过,几次为众将突围解急,身受十二处伤。【“贾复字君文,南阳冠军人也”阅读答案及原文翻译】。光武帝因为贾复敢于深入敌阵,很少让他远征,而佩服他的勇敢和节操,常让他跟着自己,所以贾复很少有独当一面的战功。众将领常常论功自夸,贾复从来不说话。光武帝常说:“贾君的功劳,我心里有数。”

建武十三年,贾复被定封为胶东侯,食邑有郁秩、壮武、下密、即墨、梃、观阳共六个县。贾复知道光武帝要停止征战,治以文德,不希望功臣拥兵住京城,就和高密侯邓禹一起削减军队,敦崇儒学。光武帝深感他们做得对,于是免去他们左右将军的职务。贾复以列侯的身分回到府第,加赐特进。贾复为人刚毅正直,讲究大节。回家以后,闭门修养威严。朱佑等人推荐贾复做宰相,光武帝正准备用三公整顿吏治,当时功臣都不在选用之列,这时列侯中只有高密、固始、胶东三侯和公卿参与商议国家大事,可见贾复受优待很多。建武三十一年贾复去世,谥号刚侯。

贾复字君文翻译 “贾复字君文,南阳冠军人也”阅读答案及原文翻译

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/8104350103/248812.html

更多阅读

转载 北京目前最新最全翻译公司名录 国内o2o最全企业名录

原文地址:北京目前最新最全翻译公司名录作者:北京翻译大全北京蓝宇国际翻译有限公司 北京市海淀区中关村大街 49号大华科技商厦五层 B520室北京世纪同声翻译公司 北京市海淀区魏公村街1号韦伯豪家园2-4-802    北京通联汇金翻译公

带蝌蚪文符号的神农氏玉像 蝌蚪文翻译

带蝌蚪文符号的神农氏玉像在任南网上发现一个太阳神玉像,其两臂及背上各有一个逗号样符号。玉像见图。我认为这个太阳神就是神农氏。他是史前农耕部族首领,是中华民族农业文明的主要创始人,后尊

道德经全文及翻译 《老子》与《道德经》

老子及其思想研究与《道德经》现代文翻译(学术理论版)《道德经》无疑是一本奇书,是中国文化的一个重要源头,笔者作为一个爱好学哲学的人对她简直是爱不释手。其作者老子是道家学派的始祖。在本文将谈一谈笔者对老子思想的认识、小小的

常见中韩文翻译对照表 韩文罗马拼音对照表

发布时间:2010-7-28 16:42:01CTRL+F可以查找哦综 合 翻 译中文韩文中文韩文订购火爆????手工制作???新商品???套/组装??/set打折??/sale/??重新入库???推荐??已入库????人气商品????计划重新入库?????暂时断货????增加颜色????

蝌蚪文知识一 4 蝌蚪文翻译

蝌蚪文也叫“蝌蚪书”、“蝌蚪篆”,是在于笔画起止,皆以尖锋来书写,其特色也是头粗尾细,名称是汉代以后才出现的,在唐代以后便少见到,在浙江仙居县淡竹乡境内发现。1、简介据古文字专家考证,蝌蚪文,也叫“蝌蚪书”、“蝌蚪篆”,为书体的一种,

声明:《贾复字君文翻译 “贾复字君文,南阳冠军人也”阅读答案及原文翻译》为网友男猪角分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除