认识的特点 基于模因论对英语新词的构词特点的认识



     模因(meme)这个术语在Richard Dawkins所著的The Selfish Gene(1976)中首次出现,是指文化领域内人与人之间相互模仿、传播开来的思想或主意,并一代一代地相传下来。Dawkins起初认为模因是文化模仿单位,后来又将模因看做是大脑里的信息单位,是存在于大脑中的一个复制因子。模因像基因一样可以复制,模因像病毒一样可以很快地传播。根据模因理论,模因与其他模因组合还可以形成新的模因或模因复合体。模因可以是词素、词语和句子,在一定的社会环境下词素模因、词语模因和句子模因被模仿、复制形成新的模因和新的模因复合体。本文主要讨论语言模因的类别、解释语言模因组成的机制和语言模因的变异。

  一、语言模因的类别

  词素模因。词素是有意义的最小语言单位,分为自由词素(free morpheme)和黏着词素(inflectional morpheme),自由词素可以单独使用,黏着词素与黏着词素结合构成新词。作为一种复制因子,模因也遵循自然选择、适者生存的规律,模因之间存在着激烈的生存竞争。在英语的演变过程中,词素模因与词素模因结合构成模因复合体,一些词素模因不再被复制、模仿成为弱势模因,一些词素模因一直被模仿、复制和转义形成强势模因。如前缀micro-,被模仿、复制和传播形成新的模因复合体microfiber(微细纤维)、microcredit(微型贷款,小额贷款)、micropricing(网络微型收费)等。

  词语模因。政治事件、科技发展等形成新词语模因,新词语模因可以被模仿、复制和传播形成更多新模因。例如:源自70年代初的“水门事件”迫使理查德·尼克松下台。这是美国历史上最不光彩的政治丑闻之一。水门事件后不久,英语里便多了一个表示“丑闻”的模因“gate”,如Billygate(1980年,比利门事件),Irangate(1986年,伊朗门事件),Whitewatergate(1992年,白水门事件),Winegate(1996年,葡萄酒门事件),Lewinskygate(1998年,莱文斯基门事件),Drapergate(1998年,德雷珀门事件),Hindujagate(2000年,兴都加斯门事件),Moore、Sixsmith and Byers-gate(2001年,穆尔、西克斯史秘斯和拜尔斯门事件),Mittalgate(2002年,秘托门事件),Black Rod-gate(2002年,布莱克.罗德门事件)和Intel-gate(2003年,情报门事件)等。

  句型模因。句型模因可以被模仿、复制和传播形成更多新的句子模因。例如:莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》中的主人公的独白“To be,or not to be: that is the question.(生存,还是毁灭,这是一个问题。)”。 这一句表达了哈姆雷特王子的矛盾心理和两难的抉择,此句子一直被模仿、复制成为一个强势模因。此句子模因被模仿为用于眼睛广告的新模因,如To see or not to see?被模仿用于科学研究的新模因,如:To lose weight or not to lose weight...A Guideline for Men! 以引发对男性减肥的讨论;To clone,Or not to clone 关于克隆人类的讨论。

  二、语言模因的变异

  模因像基因一样,模因复制的结果不一定是内容前后完全相同,更非形式等同的转移。“我们认为模因在传播过程中可能会发生变异,就是说重复和类推都可能导致语言模因发生变异。模因的变异从本质上可以说就是意义的变异”,如旧词被赋予新义,人名成为一个新变体模因。

 认识的特点 基于模因论对英语新词的构词特点的认识
  词汇模因的变异。英语词汇模因在复制、模仿和传播的过程中,发生词义的改变,成为一个新模因的变体,有的旧词被赋予新义,有的改变了词性。例如:模因hospice原指宗教人士开办的收容所,而今赋予新义为“临终关怀医院”;模因mad原指“发疯的,精神错乱的”,新义为“非同寻常地”等。

  政治运动及社会生活也可引起模因的变异,例如:在20世纪60年代,美国黑人曾掀起大规模的反种族隔离运动。当时黑人举行的室内静坐示威叫sit-in。随着运动的深入与扩大,黑人纷纷进入原先严禁他们入内的各种公共场所表示抗议,模仿模因verb+in复制了大量的新模因,成为一个强势模因。ride-in(黑人与白人同乘一车),swim-in(到白人游泳池游泳),read-in(进白人图书馆阅读),pray-in(入白人教堂做礼拜)。

  人名模因的突变。人名模因在特定的环境下被模仿、复制和传播而发生变异,成为冠名模因。人名模因发生变异的原因:一是为了纪念为科学事业做出贡献的科学家,根据他们的发现或发明,以其名字进行命名;二是以一些重要人物的名字加上一定的词尾构成。例如:以科学家的名字冠名的疾病Alzheimer’s disease(阿耳茨海默氏病),Parkinson’s syndrome(帕金森氏综合征)等。以总统或首相名字冠名的模因常常带有政治色彩,美国前任总统Bush在讲话中常因措词不当和不合逻辑被冠名为Bushism(布什用语)等。

  神名称谓模因的突变。希腊罗马神话神名称谓模因在流传过程中发生突变,“人们根据希腊神话中诸神的特性、形象和所司,把希腊罗马神话中诸神神名的称谓赋予英语语义,由希腊罗马神话神名称谓而来的词或词组完全失去了其神话色彩,融入到英语中”。如希腊神话中的英雄Achilles(阿基里斯),他的母亲Thetis(西谛斯)为使他刀枪不入,把他倒提浸入Styx(冥河)中,但河水没有浸到其脚踵,所以只有脚踵是他唯一致命的地方,Achilles的名字发生突变,产生出与此有关的英语成语:Achilles’s heel(唯一致命弱点);Achilles’s brand(风云难测,意外事故)等。

  三、结语

  “语言总是持续不断地演化着,各种新的词汇和表达方式激烈地相互竞争,以争取被人们采纳、接受或争取在不同语种间相互转译”。其中只有一部分新模因适应了社会生活的变化,在竞争中获胜。这些获胜的新词或表达方式最终流行开来成为强势模因。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/9101032201/33823.html

更多阅读

胸罩的迷思 膜蛤的模因与迷思

女性为什么要戴胸罩?超过90%的北美女性都有戴胸罩的习惯(咱们中国女同胞也许相似吧,尤其是城里人),其实许多人并没有想过为什么要这样做。本文将探讨女性戴胸罩的不同理由。有趣的是,戴胸罩对大部分女性来说并非是乳房本身的必需,而仅仅是

英语写作:好词好句摘抄笔记关于人生

Life is a festival only to the wise.生活只是聪明人的喜庆日。Life is a whistle-stop between eternities.人生只是永恒中的一刹那而已。Life is a battle from cradle to grave .人生是从摇篮到坟墓的一场搏斗。Life is a vulga

常用近义词辨析 英语常用近义词辨析

A1、暧昧:含糊、不明朗,不光明磊落,不便告人。暗昧:同“暧昧”。还可表示不聪明,愚昧。2、哀号:悲哀的号哭。哀嚎:悲哀的嚎叫。如“饿狼哀嚎”。3、爱好:顾惜体面,喜欢打扮。爱好:喜爱,对某种事物具有浓厚的兴趣。爱怜:怜爱。爱恋:热爱而难以分离

“中国式英语”真的很可怕? 可怕 英语

“中国式英语”真的很可怕?2010年09月11日 13:23 凤凰网亲子综合很多想自己教宝宝英语的爸爸妈妈都胆心——自己的读音、用法教得不标准、不规范,影响孩子的英语学习。下文中的讨论,希望可以彻底打消您的疑虑。“中国式英语”并不是贬

2013年度最in英语词汇到货啦! 牛津词典年度词汇

2013-12-31 上海外语频道《牛津英语字典》评选出的2013年年度词汇为selfie(自拍),似乎中国的读者们也是这么认为的。在一长串或熟悉、或陌生的英语新词中,我们的热心读者和网友投票选出了他们心目中2013年度最热门的十大英语新词。Selfi

声明:《认识的特点 基于模因论对英语新词的构词特点的认识》为网友醉心眠分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除